Calentadores Combi Con Sistema Automático De Llenado De Agua (3-Ca); El Uso De Fragancias; Secado De La Sauna; Limpieza De La Caldera De Vapor - Sentiotec 360C Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

ES
resultado de la evaporación.
Como el agua del depósito está muy caliente inme-
diatamente después de su uso, se debe vaciar sólo
después de que el agua se haya enfriado durante
varias horas después de apagar la caldera (Figura 2).
Véanse también las subsecciones 1, 2 y 3 de la
sección 1.3.2.
1.3.4. Calentadores Combi con sistema automáti-
co de llenado de agua (3-CA)
Los calentadores Combi que tienen un sistema au-
tomático de llenado de agua llenan el depósito au-
tomáticamente si el interruptor del evaporador está
en la posición ON (ENCENDIDO). Cierre la válvula
de drenaje del depósito y abra la válvula de cierre de
llenado del depósito. Véase las figuras 2 y 7.
Cierre la válvula de cierre una vez que haya acabado
el baño. Véase también 1.3.3.

1.4. El uso de fragancias

Las fragancias líquidas y bolsas de fragancias pueden
ser utilizadas en la caldera de vapor. Las fragancias
líquidas se vierten en taza de piedra en la caldera. Las
bolsas de fragancias se colocan en la parte superior
de la rejilla de vapor.
Cuando se utilicen fragancias, tenga cuidado con el
vapor caliente que sale de la caldera ya que le puede
quemar. Evite añadir agua y colocar las fragancias
en una caldera caliente. La taza de piedra se deben
lavar con agua corriente con tanta frecuencia como
sea necesario.

1.5. Secado de la sauna

Se debe permitir siempre que la sauna se seque a
fondo después de haber usado la caldera de vapor.
Para acelerar el proceso de secado, se puede dejar el
calentador encendido con la ventilación de la sauna
también encendida al máximo.
Si se utiliza el calentador para ayudar a secar la
sauna, recuerde apagarlo después de un periodo de
tiempo dado.

1.6. Limpieza de la caldera de vapor

Las impurezas del agua, p.ej. cal se acumularán en
las paredes del depósito de agua de la caldera. Para
la descalcificación, recomendamos agentes descalcifi-
cantes destinados a los electrodomésticos como p.ej.
cafeteras y teteras. Estos productos se deben utilizar
según indica el fabricante. La parte exterior de la cal-
dera se puede limpiar con un paño húmedo. Cuando
limpie el exterior, asegúrese de que el interruptor de
funcionamiento de la caldera esté en APAGADO (OFF).
1.7. Instrucciones para el baño
Empiece por lavarse; por ejemplo, dándose una
ducha.
Esté en la sauna tanto tiempo como se sienta
cómodo.
Según las convenciones establecidas para sau-
nas, no debe molestar a otros bañistas hablan-
do en voz alta.
No fuerce a otros bañista de la sauna echando
cantidades excesivas de agua a las piedras.
Olvide todos sus problemas y relájese.
Enfríe la piel según sea necesario.
Si goza de buena salud, puede nadar si se dis-
pone de una piscina o lugar para ello.
Lávese correctamente después del baño. Beba
IT
È consigliabile togliere l'acqua dal serbatoio solo
dopo aver spento l'umidificatore e averla lasciata
raffreddare per qualche ora, perché immediatamente
dopo l'utilizzo è bollente. (Figura 2.)
Vedere in proposito anche le sottosezioni 1, 2 e 3
della sezione 1.3.2.

1.3.4. Stufe Combi con sistema di riempimento

automatico dell'acqua (3-CA)

Le stufe Combi dotate di sistema di riempimento
automatico dell'acqua riempiono il serbatoio auto-
maticamente se l'interruttore dell'umidificatore è
in posizione ON (acceso). Chiudere la valvola di
scarico del serbatoio ed aprire il rubinetto di arresto
del serbatoio. Vedere figure 2 e 7.
Chiudere il rubinetto di arresto al termine del bagno.
Vedere anche 1.3.3.

1.4. L'impiego di essenze

Nell'umidificatore è possibile utilizzare sia essenze
liquide – che vengono versate nei diffusori in pietra
dell'umidificatore - sia bustine contenenti le essen-
ze, da collocare sopra la griglia del vapore.
Prestare attenzione al vapore che fuoriesce dall'u-
midificatore, quando si usano le essenze, perché
può scottare. Non aggiungere acqua né mettere
essenze in un umidificatore bollente. I diffusori in
pietra devono essere lavati con acqua corrente con
la dovuta frequenza.

1.5 Come asciugare la stanza della sauna

La stanza della sauna deve essere sempre fatta
asciugare perfettamente dopo aver utilizzato l'u-
midificatore. Per accelerare il processo, è possibile
lasciare accesa la stufa contemporaneamente alla
ventilazione della sauna posizionata al massimo.
Se viene utilizzata la stufa per asciugare la stanza
della sauna, ricordare di spegnerla dopo un deter-
minato periodo.

1.6. Come pulire l'umidificatore

Le impurità dell'acqua, come il calcare, si accumulano
sulle pareti del serbatoio dell'acqua dell'umidificatore.
Per la decalcificazione è consigliabile impiegare degli
agenti specifici per usi domestici, quelli, ad esempio,
idonei alla pulizia di macchine per il caffè e bollitori, da
utilizzare seguendo le istruzioni fornite dal produttore.
L'esterno dell'umidificatore può essere pulito con uno
strofinaccio umido, verificando prima sempre che
l'interruttore sia su OFF (spento).

1.7. Istruzioni per il bagno

Iniziate lavandovi il corpo, ad esempio facendo
una doccia.
Restate nella sauna per tutto il tempo in cui vi ci
sentite a vostro agio.
In base alle convenzioni stabilite per le saune, non
dovete disturbare gli altri bagnanti parlando a
voce alta.
Non costringete gli altri bagnanti ad uscire dalla
sauna gettando una quantità eccessiva d'acqua
sulle pietre.
Dimenticate tutti i vostri problemi e rilassatevi.
Lasciate che la vostra pelle si rinfreschi per tutto
il tempo necessario.
Se siete in buona salute, potete anche fare una
61

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

390c360ca390caViking combi

Table des Matières