Instrucciones De Uso; Apilamiento De Las Piedras De La Sauna; Calentamiento De La Sauna, Sauna Normal; Istruzioni Per L'uso - Sentiotec 360C Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

ES

1. INSTRUCCIONES DE USO

1.1. Apilamiento de las piedras de la sauna

Las piedras de la sauna para un calentador eléctrico
deben tener de 4 a 8 cm de diámetro. Las piedras
del calentador deben ser bloques sólidos de piedra
especialmente diseñados para su uso en el calenta-
dor. No se deben utilizar ni "piedras" de cerámica,
porosas, ligeras del mismo tamaño ni piedras ollares
blandas en el calentador porque podrían ocasionar
que aumentara demasiado la temperatura de la re-
sistencia y como resultado de ello se podría producir
la ruptura de la resistencia.
Se debe lavar el polvo de la piedra antes de apilar-
las. Las piedras se deben apilar en el compartimento
para las mismas sobre la rejilla entre los elementos
calefactores (resistencias) de tal manera que las
piedras se soporten unas a otras. El peso de las pie-
dras no debe caer sobre los elementos calefactores.
Las piedras no se deben apilar demasiado apreta-
das, de modo que pueda pasar aire por el calentador.
Véase la fig. 1. Las piedras se deben aplicar sueltas
y no acuñadas entre los elementos calefactores.
Las piedras muy pequeñas no se deben poner en
el calentador.
Las piedras deben cubrir totalmente los elementos
calefactores. Sin embargo, no deben formar una pila
alta sobre los elementos.
Las piedras se desintegran con el uso. Por tanto,
se deben volver a colocar al menos una vez al año
o incluso más a menudo si se usa con mayor fre-
cuencia. Al mismo tiempo, se debe retirar cualquier
parte de piedra del fondo del calefactor, y las piedras
desintegradas se deben sustituir por nuevas.
La garantía no cubre ningún fallo ocasionado por
el uso de piedras no recomendadas por la fábrica. La
garantía tampoco cubre cualquier fallo ocasionado
por piedras desintegradas o demasiado pequeñas
que bloqueen la ventilación del calentador.
¡Ni dichos objetos o dispositivos se deben colo-
car dentro del espacio destinado a las piedras del
calentador ni cerca del calentador que pudieran
cambiar la cantidad o dirección del aire que circula
por el calentador, originando así que la temperatura
de la resistencia aumente demasiado, lo cual podría
provocar que se incendiaran las superficies murales!

1.2. Calentamiento de la sauna, sauna normal

Antes de encender el calentador, asegúrese de que
sobre éste no se encuentra nada, ni en las proximi-
dades. Véase el punto 1.8. "Advertencias"
Cuando se enciende el calentador
por primera vez, tanto el calentador
como las piedras desprenden olor.
Para eliminar dicho olor, se debe
ventilar la sauna con eficiencia.
El fin del calentador es aumentar
la temperatura de la sauna y de las
piedras de la sauna hasta la tem-
peratura de baño requerida. Si la
potencia del calentador es adecuada
para la sauna, una sauna correc-
tamente aislada tardará aproxima-
58
IT

1.1. Come impilare le pietre da sauna

Le pietre da sauna per un bruciatore elettrico dovreb-
bero avere un diametro di 4–8 cm. Le pietre per il
riscaldatore dovrebbero essere blocchi solidi di pietra
particolarmente indicata per l'utilizzo nel riscaldatore.
Non bisogna utilizzare né "pietre" leggere e porose
di ceramica, anche se delle stesse dimensioni, né
pietre argillose morbide, perché potrebbero far sì che
la temperatura di resistenza aumenti troppo e ciò
potrebbe portare alla rottura della resistenza stessa.
Prima di impilare le pietre è bene lavare via la loro
polvere. Le pietre dovrebbero essere impilate nello
scomparto riservato alle pietre e posto sopra la griglia,
fra gli elementi elettrici (resistenze), in modo che le
pietre si sostengano a vicenda. Il peso delle pietre
non deve poggiare sugli elementi di riscaldamento.
Le pietre non devono essere troppo strette fra
loro, in modo che l'aria possa circolare attraverso
il riscaldatore. Vedi fig. 1. Le pietre vanno impilate
senza fare pressione e non vanno incuneate fra gli
elementi del riscaldatore. Non bisogna assolutamente
inserire pietre molto piccole.
Le pietre dovrebbero coprire completamente gli
elementi di riscaldamento, pur non formando una
pila troppo alta sopra di essi.
Con l'andare del tempo, le pietre tendono a sbri-
ciolarsi. Di conseguenza esse vanno risistemate
perlomeno una volta all'anno, o anche più spesso, se
la sauna viene usata con una certa frequenza. Allo
stesso tempo, ogni frammento di pietra deve essere
tolto dal fondo del riscaldatore, e le pietre sbriciolate
devono essere sostituite da altre.
La garanzia non copre i guasti provocati dall'utiliz-
zo di pietre non consigliate dalla ditta, come pure i
guasti provocati dalla presenza di pietre sbriciolate
o troppo piccole che vadano a bloccare il sistema di
ventilazione del riscaldatore.
E' importante che nessun oggetto od apparecchio
venga posto all'interno dello spazio del riscaldatore
riservato alle pietre, né presso il riscaldatore, affinché
la quantità e la direzione del flusso dell'aria attraverso
il riscaldatore non subiscano variazioni. Ciò infatti
potrebbe causare un eccessivo aumento della tem-
peratura di resistenza e far prendere fuoco alle pareti!

1.2. Come riscaldare la Sauna, sauna standard

Prima di accendere la stufa, controllare sempre che
non vi siano oggetti appoggiati sopra né a poca di-
stanza. Vedere il punto 1.8. "Avvertimenti".
Figura. 1. Apilamiento de las piedras
de la sauna
Figura 1. Come impilare le pietre
della sauna

1. ISTRUZIONI PER L'USO

Quando il riscaldatore viene acceso
per la prima volta, sia il riscaldatore
che le pietre rilasciano un certo odore.
Per eliminare questo odore, la stanza
della sauna deve essere ventilata in
maniera sufficiente.
Scopo del riscaldatore è quello di
aumentare la temperatura della stanza
della sauna fino ad ottenere la tem-
peratura ottimale per il bagno. Se la
portata del riscaldatore è adatta alla
stanza della sauna, il raggiungimento

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

390c360ca390caViking combi

Table des Matières