Chauffage Du Sauna, Avec Vaporisateur; Remplissage Du Réservoir D´eau, Vaporisateur Froid; Remplissage Du Réservoir, Vaporisateur Chaud; De Sauna Verwarmen Met Behulp Van De Dampoven - Sentiotec 360C Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

FR
L'eau ferrugineuse laisse un dépôt de rouille sur
les surfaces du poêle et les résistances, engendrant
une corrosion.
L'utilisation de l'eau de mer ou bien d'une eau
contenant de l'humus ou du chlore est interdite.
Pour parfumer l'eau de vapeur, utiliser exclusive-
ment des essences destinées à cet effet. Suivre les
conseils d'utilisation donnés sur l'emballage.

1.3. Chauffage du sauna, avec vaporisateur

Le but du poêle est de chauffer le sauna et les pierres
à une température appropriée pour la séance du sauna
le plus rapidement possible. Avec le poêle Combi
on peut chauffer le sauna comme avec un poêle
classique ou compléter cette action par le dispositif
de vaporisation du poêle.
La capacité d'eau du dispositif vaporisateur est d'envi-
ron 5 l, ce qui suffit pour 2 heures de fonctionnement
continu du vaporisateur. Le réservoir du vaporisateur ne
doit être rempli que lorsque le poêle est froid.
Pour obtenir l'hygromètrie idéale au sauna, ajuster
la tem pérature du sauna à un degré relativement bas,
à 40 ºC, et l'humidité à un niveau élevé soit à 95 %
au maximum, et laisser le poêle et le vaporisateur
chauffer le sauna pendant 1 heure environ.
1.3.1. Remplissage du réservoir d´eau,
vaporisateur froid
Remplir le réservoir avec de l'eau domestique pure.
La capacité maximale du réservoir est d'environ 5
litres. (Figure 2.)
1.3.2. Remplissage du réservoir, vaporisateur chaud
Il est conseillé d'éviter de remplir ou de compléter le
réservoir d'eau pendant que le vaporisateur est chaud,
car la vapeur chaude et le vaporisateur chaud peuvent
engendrer de graves brûlures. S'il s'avére cependant
indispensable de remplir le réservoir pendant qu'il
est chaud, procéder comme suit en respectant une
prudence particulière:
1. Débrancher le vaporisateur
2. Verser doucement de l'eau froi de sur la grille du
réservoir d'eau, l'eau coule dans le réser voir et
refroidit l'eau chaude contenue dans le réservoir.
3. Vidanger l'eau refroidie du ré servoir dans un
récipient et verser dans les égouts.
4. Remplir le réservoir comme indiqué au para-
graphe 1.3.1.
Figure 2. Remplissage et vidage du réservoir d'eau (3-C)
Figuur 2. Het waterreservoir vullen en leeg laten lopen (3-C)
34
NL
achter en veroorzaakt corrosie.
Het gebruik van humusachtig, gechloreerd water
en zeewater is niet toegestaan.
Er mogen alleen geurstoffen worden gebruikt die
voor saunawater zijn samengesteld. Volg de aanwij-
zingen op de verpakking.
1.3. De sauna verwarmen met behulp van de
dampoven
Met de Combi saunaoven kan de sauna ofwel op de
gewoonlijke manier, of met behulp van zijn verdamper
worden verwarmd.
De verdamper heeft een watertank van 5 l, zodat hij
onafgebroken gedurende circa 2 uur kan werken. De
tank moet worden gevuld terwijl het water koud is.
Om de ideale vochtigheidsgraad te garanderen,
moet de saunatemperatuur tamelijk laag worden
gehouden, liefst rond de 40 ºC, en de verdamper
moet ongeveer 1 uur aan worden gelaten om de
sauna op te warmen.

1.3.1. Het waterreservoir vullen, koude dampoven

Vul het reservoir met schoon huishoudwater. De
maximale capaciteit van het reservoir is ongeveer
5 liter. (Figuur 2.)

1.3.2. Het waterreservoir vullen, hete dampoven

Als de dampoven heet is, moet het (bij)vullen met
water zoveel mogelijk worden vermeden, aangezien
de hete stoom en de hete dampoven brandwonden
kunnen veroorzaken. Als u echter de watertank moet
vullen terwijl het heet is, moet extra voorzichtig te
werk gaan:
1. Schakel de dampoven uit.
2. Giet voorzichtig koud water op het rooster
van het waterreservoir. Het water loopt in het
reservoir, waardoor het hete water binnenin
afkoelt.
3. Laat het koude water uit het reservoir in een blik
of emmer lopen en schud het in een afvoer.
4. Vul het waterreservoir zoals beschreven in pa-
ragraaf 1.3.1.
Le bol pour les essences liquides
Geurstoffenhouder
Remplissage du réservoir
Het waterreservoir vullen
Vidage du réservoir de'eau
Het waterreservoir leeg laten lopen

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

390c360ca390caViking combi

Table des Matières