Tanaka TCH 24EAP Mode D'emploi page 128

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
Čeština
○ Při přepravě nebo ukládání se ujistěte, že je vypnut
spínač motoru.
○ Při přepravě a ukládání umístěte pouzdro čepele na
čepel.
○ Během transportu musíte mít přístroj zajištěný, abyste
zamezili ztrátě paliva, poškození přístroje nebo zranění.
○ Pokud nápis na štítku s varováním nelze přečíst, štítek
se odlupuje nebo se stává nezřetelným, vyměňte jej
za nový. Chcete-li zakoupit nové štítky, obraťte se na
prodejce společnosti Tanaka.
Pokud se vyskytne situace, o které tento návod
nepojednává, buďte opatrní a používejte logický úsudek.
Pokud potřebujete pomoc, kontaktujte prodejce společnosti
Tanaka.
SPECIFIKACE
SPECIFIKACE pro tento přístroj naleznete v tabulce na
straně 190.
POZNÁMKA
Změna údajů bez předchozího upozornění vyhrazena.
PRACOVNÍ POSTUPY
Palivo (Obr. 3)
VAROVÁNÍ
○ Střihač živých plotů je vybaven dvoutaktním motorem.
Vždy spouštějte motor s palivem, které je předem
smíseno s olejem.
Při doplňování nebo jiné manipulaci s palivem zajistěte
dobré odvětrávání.
○ Palivo je vysoce vznětlivé a může způsobit vážné
poranění v případě nadýchání či kontaktu s pokožkou.
Vždy dbejte zvýšené pozornosti při manipulaci s palivem.
Při manipulaci s palivem v budově vždy zajistěte dobré
odvětrání.
Palivo
○ Vždy používejte značkový bezolovnatý 89 oktanový
benzin.
○ Používejte olej pro dvoutaktní motory nebo směs 25:1 až
50:1, informace o poměru směsi vám poskytne prodejce
společnosti Tanaka.
○ Pokud není originální olej k dispozici, použijte kvalitní
olej s antioxidačními aditivy výslovně označený jako
vhodný pro vzduchem chlazené 2taktní motory (JASO
FC GRADE OIL nebo ISO EGC GRADE). Nepoužívejte
míchaný olej BIA ani TCW (pro vodou chlazené 2takty).
○ Nikdy nepoužívejte univerzální olej (10 W/30) ani použitý
olej.
○ Nikdy nemíchejte palivo s olejem v palivové nádrži
zařízení. Palivo a olej vždy míchejte zvlášť v čisté nádobě.
Vždy začněte plnit s polovičním množstvím benzínu, které
má být použito.
Poté přidejte celé množství oleje. Palivovou směs
promíchejte (protřeste). Přidejte zbývající množství benzínu.
Před naplněním palivové nádrže palivovou směs důkladně
promíchejte (protřeste).
Mísení oleje pro dvoutaktní motory s palivem
Olej pro dvoutaktní motory (ml)
Benzín (litr)
Poměr 50:1
0,5
1
2
4
Poměr 25:1
10
———
20
20
———
40
40
———
80
80
———
160
Doplňování paliva
VAROVÁNÍ
○ Před novým plněním paliva motor vždy zastavte a
nechte vychladnout po dobu několika minut.
V blízkosti místa plnění paliva nekuřte a nemanipulujte
s ohněm či jiskrami.
○ Při doplňování paliva nádrž otvírejte pomalu, aby mohl
případný přetlak uniknout.
○ Po dokončení plnění paliva důkladně utáhněte víčko
palivové nádrže.
○ Před spuštěním vždy přemístěte zařízení nejméně 3 m
od místa plnění paliva.
○ Oděv potřísněný palivem ihned vyčistěte mýdlem.
○ Po dokončení plnění paliva zkontrolujte, zda palivo
z nádrže neuniká.
○ Před plněním paliva se dotkněte země, která je mírně
vlhká, abyste uvolnili statickou elektřinu z hlavního dílu,
palivové nádrže a těla obsluhy.
Před doplňováním opatrně vyčistěte okolí víčka nádrže, aby
do nádrže nevnikly nečistoty. Před doplněním posledním
protřepáním nádoby zajistíte důkladné rozmíchání směsi.
Spouštění
VAROVÁNÍ
○ Před spuštěním nářadí se ujistěte, že se řezná čepel
nedotýká žádných předmětů nebo země. V opačném
případě se může řezná čepel nečekaně pohnout a
způsobit zranění.
○ Zajistěte, aby se řezná čepel nehýbala, pokud motor
běží na volnoběh. Pokud by se pohybovala, upravte
rychlost volnoběhu podle pokynů z odstavce „seřízení
volnoběžných otáček" v kapitole „ÚDRŽBA". Pokud se
řezná čepel i po této úpravě nadále pohybuje, okamžitě
vypněte motor a přestaňte nástroj používat; následně
odneste nástroj nejbližšímu prodejci společnosti Tanaka.
(1) Startování chladného motoru
1. Spínač zapalování (8) nastavte do polohy ZAPNOUT.
(Obr. 4)
2. Několikrát stiskněte páčku čerpadla (9) tak, aby palivo
proudilo do karburátoru. (Obr. 5)
3. Páčku sytiče (10) nastavte do polohy START (zavřeno)
(A). (Obr. 6)
4. Rychle zatáhněte za rukojeť startéru a držadlo přitom
důkladně svírejte tak, aby nemohlo zaskočit zpět.
(Obr. 7)
5. Až uslyšíte, že má motor snahu startovat, vraťte páčku
sytiče do polohy BĚH (otevřeno) (B). (Obr. 6)
6. Zatáhněte za rukojeť startéru rychle znovu. (Obr. 7)
POZNÁMKA
Pokud se motor nespustí, zopakujte kroky 2 až 5.
7. Před jakoukoliv zátěží pak motor nechte zahřívat asi 2-3
minuty.
8. Zajistěte, aby se řezná čepel nehýbala, pokud motor
běží na volnoběh.
(2) Startování zahřátého motoru
Při spuštění studeného motoru použijte pouze kroky 1, 2,
6 a 8 z pokynů pro spuštění.
Pokud se motor nespustí, použijte tentýž postup jako
v případě studeného motoru.
Sekání
VAROVÁNÍ
Při obsluze přístroje vždy používejte vhodné oblečení a
ochranné pomůcky. (Obr. 2)
128

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières