Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

TCG 23ECP (SL) • TCG 23ECP(LB)
Handling instructions
en
Bedienungsanleitung
de
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
Bruksanvisning
sv
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Käyttöohjeet
TCG23ECP(SL)
Οδηγίες χειρισμού
el
Instrukcja obsługi
pl
Kezelési utasítás
hu
Návod k obsluze
cs
Kullanım talimatları
tr
Instrucţiuni de utilizare
ro
Navodila za rokovanje
sl
Pokyny na manipuláciu
sk
Инструкция за експлоатация
bg
Uputstvo za rukovanje
sr
Upute za rukovanje
hr
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tanaka TCG 23ECP SL

  • Page 2 TCG23ECP(SL) TCG23ECP(LB)
  • Page 5 0.6 mm...
  • Page 6 10 cm 1.9-2.2 cm 11-14 cm 11-14 cm...
  • Page 30: Signification Des Symboles

    Français (Traduction des instructions d’origine) SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE : Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles utilisés pour la machine sont indiqués ci-dessous. Veillez à comprendre leur signifi cation avant toute utilisation. Débrousailleuse / Coupe-bordure Pompe d’amorçage Il est important que vous lisiez et compreniez bien avant utilisation et que vous respectiez les précautions de sécurité...
  • Page 31: Description (Fig. 1)

    Français Niveau de puissance sonore LwA mesurée en Niveau de vibration d’après ISO 22867 WA, Ra(M) 2000/14/CE hv, eq(R) Poignée droite ou arrière / Equivalent* 2000/14/EC Course Niveau de puissance sonore LwA garantie en WA, Ra(G) 2000/14/CE Incertitude 2000/14/EC Course Niveau de vibration d’après ISO 22867 hv, eq(F) Poignée avant ou poignée gauche / Equivalent*...
  • Page 32: Si Vous Portez Un Appareil Médical Électrique

    Français ○ Ne touchez pas à la zone d’étincelle ou à la zone de ○ Entreposez l’outil/la machine et le carburant dans haute tension pendant le fonctionnement. Cela peut un endroit où les vapeurs d’essence ne risquent pas entraîner un choc électrique. d’entrer en contact avec des étincelles ou une fl...
  • Page 33: Caractéristiques

    Ensuite, resserrez fermement la ○ Ne laissez personne s’approcher de l’appareil lorsque vis de blocage. vous réglez le carburateur. ○ Utilisez uniquement des pièces de rechange Tanaka Montage de la poignée d’origine tel que recommandé par le fabricant. Poignée circulaire type (Fig. 5) Fixez la poignée au tube de transmission.
  • Page 34 Certaines protections d’outils de coupe sont équipées AVERTISSEMENT de limiteurs aiguisés. Prenez garde lorsque vous les Pour les têtes Tanaka, utilisez uniquement des fi ls maniez. fl exibles, non métalliques recommandés par le fabricant. REMARQUE N’utilisez jamais de fi l de fer ou de câble métallique. Ils ○...
  • Page 35: Utilisation

    Tanaka. immédiatement le moteur et cessez d'utiliser l'outil, puis ○ Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile présentez-le au concessionnaire Tanaka le plus proche. de qualité contenant un antioxydant recommandé pour (1) Démarrage du moteur froid être utilisé...
  • Page 36: Entretien

    Français 8. Vérifi ez que l’outil de coupe ne tourne pas lorsque le ○ Avec des lames en fi l de nylon, utilisez toujours moteur tourne au ralenti. plus de 15 cm de fi l. Si la longueur du câble est trop courte, la vitesse de rotation augmentera et risque (2) Démarrage du moteur chaud d’endommager la lame en fi...
  • Page 37 (38) et le boulon (39). contactez le concessionnaire Tanaka le plus proche. Boîte d’engrenages (Fig. 37) Filtre à air (Fig. 33) Vérifi...
  • Page 38: Entretien Mensuel

    à la page 262. serrer. ○ Pour remplacer la lame, achetez un modèle recommandé par Tanaka, doté d’un orifi ce de montage de 25,4 mm. ○ Les lames à 3 dents (45) peuvent être utilisées des deux côtés. ○ Utilisez une lame adaptée pour la tâche à entreprendre.
  • Page 39: Sélection D'accessoires De Coupe

    SÉLECTION D’ACCESSOIRES DE COUPE Les accessoires recommandés pour chaque modèle sont présentés dans le tableau ci-dessous. Contactez un concessionnaire Tanaka pour tout achat. Veuillez vérifi er attentivement car ces accessoires ne portent pas la mention « » ne peuvent pas être fi xés.
  • Page 40: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un concessionnaire Tanaka. Condition Cause Solution Le réservoir de carburant est vide ou le Remplissez le réservoir de carburant avec le...
  • Page 41 DEMARRAGE pour arrêter le moteur Le moteur ne s’arrête pas Panne du commutateur d'arrêt Arrêter d'utiliser l'appareil immédiatement et contactez votre revendeur Tanaka Le moteur s’arrête quand la La vitesse au ralenti du moteur est trop Contactez votre revendeur Tanaka manette est fermée...
  • Page 261 Model TCG23ECP (SL) TCG23ECP (LB) 22,5 TORCH AC6RA — (NGK CMR6A) (min 3000 – 3400 Idle Max. (min 9900 12000 (min 6300 7500 (kW) (kg) — / mm) pA, eq (dB(A)) 99,6 / 3 94,8 / 3 ISO22868 WA, Ra(M) (dB(A)) 109,3 2000/14/EC...
  • Page 262 6600574 6600575 6601638 6600579 6600570: TCG23ECP (SL) 6600874 6601376: TCG23ECP (LB)
  • Page 266: Eg-Konformitätserklärung

    English Nederlands EC DECLARATION OF CONFORMITY EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT We declare under our sole responsibility that Brush Cutter / Grass Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat Motor Trimmer, identifi ed by type and specifi c identifi cation code *1), is in Bosmaaier/Motor Zeis, geïdentifi...

Ce manuel est également adapté pour:

Tcg 23ecpTcg 23ecp lb

Table des Matières