LRP S10 TWISTER 2 BRUSHLESS Série Mode D'emploi page 56

Table des Matières

Publicité

LRP S10 TWISTER 2 BRUSHLESS SERIES
WARTUNG AM
FAHRZEUG
BEFÜLLUNG DER STOSSDÄMPFER
Wie im Kapitel Wartung und Tuning bereits angedeutet, kann man die Stoß-
dämpfer immer wieder neu befüllen. Sei es um einen nicht mehr vollständig
befüllten Dämpfer wieder zu befüllen, oder aber durch Verwendung eines
anderen Dämpferöles das Fahrverhalten zu verändern. Entfernen Sie das alte
Öl aus dem Dämpfer und reinigen diesen (Beachten Sie bitte die Hinweise
der entsprechenden Flüssigkeiten. Nicht in den Hausmüll entsorgen). Zur
Befüllung ziehen Sie die Kolbenstange nach unten und beginnen den Zylinder
zu befüllen. Bewegen sie die Kolbenstange langsam auf und ab bis die Luft-
blasen vollständig entwichen sind. Dämpfer mit Dämpferkappe verschließen
und durch Bewegungen der Kolbenstange überprüfen ob keine Luft mehr vor-
handen ist. Übergelaufenes Öl mit einem Papiertaschentuch abwischen. Der
Dämpfer muss über den kompletten Federweg gleichmäßig arbeiten. Wird
die Dämpfung mit einfedernder Kolbenstange härter, ist zu viel Öl im Zylinder.
FILL UP SHOCKS
As it was mentioned in the chapter maintenance and tuning already, the
shocks can be refilled again and again. It may be due to loss of oil or to chan-
ge the shock oil in order to influence the driving characteristics of your S10
Twister 2 BL. Remove the old oil out of the shock and clean it thoroughly.
Then pull down the shock piston and fill-in new oil into the cylinder. Remove
air bubbles by slowly moving the piston up and down. Tighten the shock cap
and pull down piston once again to check if there is air in the shock or if it
works smoothly. Absorb oil overflow with tissue paper. The shocks have to
work constant over the full length. If the shock will get harder when pushing
in the shock shaft, then there is too much oil in the cylinder. Please open
the shock cap by 2-3 turns and gently push in the shock shaft. Surplus oil
will spill out of the shock body. Now re-tighten the shock cap and the shock
rebuild is finished.
REMPLIR LES AMORTISSEURS
Comme il était déjà mentionné dans le chapitre Entretien et Réglage, les
amortisseurs peuvent être remplis encore et encore. Celà peut être dû à la
perte d'huile ou au changement de l'huile d'amortisseurs afin d'influencer
les caractéristiques de pilotages de votre S10 Twister 2 BL. Videz l'huile
usagée et nettoyez complètement l'amortisseur. Puis, baissez le piston and
remplissez le corps d'amortisseur avec de l'huile neuve. Enlevez les bulles
d'air en déplaçant lentement le piston de haut en bas. Serrez le bouchon
d'amortisseur et baissez à nouveau le piston afin de vérifier s'il n'y a pas d'air
à l'intérieur de l'amortisseur ou s'il travaille doucement. Essuyez le trop-plein
d'huile avec un essuie-tout. Les amortisseurs doivent travailler de manière
constante sur toute la longueur. Si l'amortisseur est dur quand vous rentrez
la tige d'amortisseur, celà siginifie qu'il y a trop d'huile à l'intérieur du corps
d'amortisseur. Pour celà, devissez le bouchon d'amortisseur en faisant 2-3
tours et poussez doucement sur la tige d'amortisseur. Le surplus d'huile
sortira du corps d'amortisseur. Vous pouvez alors resserrer le bouchon
d'amortisseur.
RELLENADO DE LOS AMORTIGUADORES
Como ya se explicó en el capítulo de mantenimiento y ajustes, los amortigu-
adores pueden ser rellenados de nuevo siempre que sea necesario. Puede
que sea necesario cambiar el aceite debido a una pérdida o para variar las
características de pilotaje de su S10 Twister 2 BL. Retire el aceite antiguo
y limpie bien el amortiguador. Tire del pistón hacia abajo completamente y
rellene con el aceite nuevo. Elimine las burbujas de aire moviendo el piston
suvamente hacia abajo y hacia arriba. Enrosque la tapa y tire del pistón hacia
abajo de nuevo para comprobar si queda aire en el amortiguador y si fun-
ciona suavemente. Limpie el aceite sobrante con papel. Los amortiguadores
deberán funcionar de forma constante en toda su longitud. Si el amortiguador
no funciona suavemente al empujar el eje, es que hay mucho aceite. Abra la
tapa girándola 2 o 3 veces y empuje suavemente el eje del amortiguador. El
aceite sobrante sera derramado fuera del amortiguador. Vuelva a enroscar la
tapa y habrá terminado.
56
MAINTENANCE
ENTRETIEN ET
GUIDE
REGLAGE
MANTENIMIENTO
RIEMPIRE GLI AMMORTIZZATORI
Come è già stato detto nella manutenzione e messa a punto, gli ammortiz-
zatori possono essere ricaricati più e più volte. La perdita di olio o il cambio
d'olio possono influenzare le caratteristiche di guida del tuo S10 Twister 2 BL.
Rimuovere il vecchio olio dall'ammotizzatore e pulire accuratamente. Quindi
tirare verso il basso il pistone dell'ammortizzatore e versare olio nuovo nel
corpo ammortizzatore. Rimuovere le bolle d'aria muovendo lentamente il pi-
stone su e giù. Serrare il tappo dell'ammortizzatore e tirare verso il basso il pi-
stone ancora una volta per verificare se c'è aria nell'ammortizzatore e se fun-
ziona correttamente. Pulire l'eccesso d'olio con un panno. Gli ammortizzatori
devono lavorare costantemente per tutta la loro corsa. Se l'ammortizzatore
diventa duro mano a mano che lo stelo entra nel corpo ammortizzatore, vuol
dire che c'è troppo olio. Si prega di aprire il tappo dell'ammortizzatore di 2-3
giri e spingere delicatamente lo stelo dentro l'ammortizzatore. L'olio in ec-
cesso uscirà dal corpo dell'ammortizzatore. Ora serrare nuovamente il tappo
dell'ammortizzatore e la rigenerazione dell'ammortizzatore è finita.
2.4GHZ
GUIDA ALLA
MANUTENZIONE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières