Español; Características Técnicas; Portugues - Milwaukee C 12 BL2 Notice Originale

Table des Matières

Publicité

DATOS TÉCNICOS
Voltios de CA ..................................................................................12 V
Clase de láser...................................................................................2
Máx. potencia ................................................................................< 1 mW
Longitud de onda láser ..........................................................630-670 nm
Margen de trabajo ..........................................................................30 m
Precisión de medida ...................................................................± 0,2 mm/m
Peso con batería de repuesto ......................................................570 g
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las
instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no
atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No mire hacia la luz láser, ni la dirija hacia otras personas.
No mire con aparatos ópticos (binoculares, telescopio, ) hacia el láser.
No dirija el láser hacia superfi cies refl ectantes.
No se exponga a la radiación láser. El láser puede emitir una radiación intensa.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee
ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio
ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema C12 en cargadores C12. No
intentar recargar acumuladores de otros sistemas.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse escapes
de ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con éste, límpie
inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos,
límpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
inmediatamente a un médico
Este aparato no está destinado al uso por personas (incluso niños) con
restringidas capacidades físicas, sensóricas o mentales o por la falta de
experiencia y/o conocimientos, a no ser que se encuentren bajo el cuidado de
una persona responsable por su seguridad o que hayan sido instruidas por
éstas con respecto al empleo del aparato.
Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para garantizar que no juegen
con el aparato.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La plomada láser permite alinear puntos de medición en horizontal o en vertical.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.
BATERIA
Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 - 5
cargas y descargas. Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser
recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería. Evite
una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo de
sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener
limpios.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al
transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, observando
las normas y disposiciones locales, nacionales e internacionales.
• Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el
menor reparo en la calle.
• El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por
empresas de transportes está sometido a las disposiciones del transporte de
mercancías peligrosas. Las preparaciones para el envío y el transporte deben
ser llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas adecuadamente.
El proceso completo debe ser supervisado por personal competente.
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías
recargables:
10
ESPAÑOL
• Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar
que se produzcan cortocircuitos.
• Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda
desplazar dentro del envase.
• Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de
transportes.
APLICACIÓN
Al accionar el botón de mando, la lámpara de control se ilumina. Si la lámpara
de control parpadea, se puede trabajar con el láser una hora más antes de
agotar la batería.
Si el láser está perfectamente vertical, el haz láser se ilumina sin parpadear. Si
el láser presenta más de 4° de desviación respecto a la vertical, el láser
parpadea.
Comprobación de la precisión del láser:
La altura del techo debe estar entre los 3 y los 5 m.
Encienda el láser y marque los puntos láser en suelo y techo.
Gire el láser 180° y apunte a los puntos marcados. Los dos puntos deben
coincidir.
Dependiendo de la altura del techo, varía la tolerancia en relación a la distancia
entre el punto superior lasérico (después de la rotación de 180°) y la primera
marcación. Si su láser no queda situado dentro de la tolerancia abajo indicada,
será necesario llevar el láser a un taller de Wilwaukee Service.
Altura de la pared
Tolerancia
1 m (1 x 0,4 mm)
0,4 mm
5 m (5 x 0,4 mm)
2,0 mm
10 m (10 x 0,4 mm)
4,0 mm
MANTENIMIENTO
Mantenga limpio el orifi cio del láser. Si es preciso, limpie el cristal con un paño
suave y alcohol.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar
reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras
estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor
indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el
despiece a la siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar
la herramienta
No mire hacia la luz láser
2
El producto corresponde a la clase láser 2 según
IEC60825-1.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos! De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con
la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya
vida útil haya llegado a su fi n se deberán recoger por
separado y trasladar a una planta de reciclaje que
cumpla con las exigencias ecológicas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Volts de CA .............................................................................. 12 V
Classe laser ............................................................................... 2
Potência máx. .........................................................................< 1 mW
Comprimento de onda laser ...........................................630-670 nm
Trabalho conjunto .................................................................... 30 m
Precisão de medição ........................................................... ± 0,2 mm/m
Peso com bateria................................................................... 570 g
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as
instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O
desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não olhar para o raio laser e não o apontar para outras pessoas.
Não olhar para o laser com instrumentos ópticos (binóculos, telescópio).
Não apontar o laser para superfícies refl ectoras.
Não se expor ao raio laser. O laser pode emitir forte radiação.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A
Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o
meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de
curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema C12 para recarregar os
acumuladores do Sistema C12. Não utilize acumuladores de outros
sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de
substituição danifi cado poderá verter líquido de bateria. Se entrar em
contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e
sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato
durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa
possível.
Este aparelho não destina-se a ser utilizado por pessoas (inclusive
crianças) com capacidades físicas, sensórias ou psíquicas limitadas ou a
ser utilizado por pessoas que não tenham experiência e/ou conhecimentos,
a não ser que estas pessoas sejam supervisionadas por uma pessoa
responsável pela segurança que lhes dê instruções sobre a utilização do
aparelho.
Crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não brinquem
com o aparelho.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O prumo de laser é adequado para alinhar pontos de medição na
horizontal e na vertical.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi
concebido.
ACUMULADOR
Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4-5 ciclos de
carga e descarga. Acumuladores não utilizados durante algum tempo
devem ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumulador.
Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco
acumulador.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às
substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as
disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
• O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem
restrições.
• O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito
aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do
transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por
pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos
especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias:
• Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados
para evitar um curto-circuito.
• Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra
movimentos na embalagem.
• Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes
UTILIZAÇÃO
Depois de se ligar o equipamento no botão de arranque, acende-se a luz
de controlo. Quando a luz de controlo piscar, ainda é possível trabalhar
com o laser durante mais uma hora, até a bateria descarregar.
Se o laser for contínuo, o raio laser será constante. Se o laser se situar
mais do que 4° fora do prumo, o laser pisca.
Verifi car a precisão do laser:
A altura do tecto tem de se situar entre 3 e 5 m.
Ligar o laser e marcar os pontos laser no chão e no tecto.
Rodar o laser em 180° e alinhar os pontos marcados. Os dois pontos têm
de coincidir.
Dependendo da altura do tecto, a tolerância na relação da distância entre o
ponto superior do laser (após a rotação de 180°) e a primeira marca
altera-se. Se o laser no encontrar-se dentro da tolerância indicada a seguir,
o laser deverá ser levado a uma ofi cina de assistência da Milwaukee.
Altura da parede
Tolerância
1 m (1 x 0,4 mm)
0,4 mm
5 m (5 x 0,4 mm)
2,0 mm
10 m (10 x 0,4 mm)
4,0 mm
MANUTENÇÃO
Manter limpa a abertura do laser. Se necessário, limpar o vidro com um
pano macio e álcool.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee.
Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser
substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a
brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta
da chapa de características da máquina, pode requerer-se um desenho
explosivo da ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes de
colocar a máquina em funcionamento.
Não olhar para o raio laser.
2
O produto corresponde à classe laser 2 segundo
IEC60825-1.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De
acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica.

PORTUGUES

11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières