Télécharger Imprimer la page
Milwaukee 48-22-9801 Manuel D'utilisation
Milwaukee 48-22-9801 Manuel D'utilisation

Milwaukee 48-22-9801 Manuel D'utilisation

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
WARNING
listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - THIS OPERATOR'S MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND
OPERATING INSTRUCTIONS.
2. DO NOT ALLOW PERSONS UNFAMILIAR WITH THE APPLIANCE, THESE SAFETY INSTRUCTIONS,
AND THE TOOL'S OPERATORS MANUAL TO OPERATE THE TOOL. This appliance can be dangerous
in the hands of untrained users.
3. DO NOT OVERREACH. KEEP PROPER FOOTING AND BALANCE AT ALL TIMES. This enables better
control of the appliance in unexpected situations.
4. ENSURE ADEQUATE SAFEGUARDS AT THE WORK SITE (e.g. surveying site when measuring on roads,
construction sites, etc.)
5.
THE DEVISE PRODUCES VISIBLE LASER BEAMS, WHICH ARE EMITTED FROM THE
WARNING
APPLIANCE. THIS DEVICE IS A CLASS 2 LASER PRODUCT IN ACCORDANCE WITH
IEC 60825-1:2007.
6. LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAMS OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
Do not point laser light at others. Laser light can cause eye damage.
7. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS. Do not use in rain, snow, damp or wet locations. Do not use in
the presence of explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or flammable materials).
8. MAINTAIN TOOLS. IF DAMAGED, HAVE THE TOOL REPAIRED BEFORE USE. Accidents may be caused
by poorly maintained tools.
9. USE TOOLS ONLY WITH SPECIFICALLY DESIGNATED ACCESSORIES. Use of any other accessories
may create risk of injury.
10. THIS TOOL IS DESIGNED TO BE POWERED BY 2 -AAA BATTERIES PROPERLY INSERTED INTO
THE TOOL. Do not attempt to use with any other voltage or power supply.
11. DO NOT LEAVE BATTERIES WITHIN THE REACH OF CHILDREN.
12. DO NOT MIX NEW AND USED BATTERIES.
13. DO NOT MIX BRANDS (OR TYPES WITHIN BRANDS) OF BATTERIES.
14. DO NOT MIX RECHARGEABLE AND NON-RECHARGEABLE BATTERIES.
15. INSTALL BATTERIES ACCORDING TO POLARITY (= / -) DIAGRAMS.
16. PROPERLY DISPOSE OF USED BATTERIES IMMEDIATELY.
17. DO NOT INCINERATE OR DISMANTLE BATTERIES.
18. UNDER ABUSIVE CONDITIONS, LIQUID MAY BE EJECTED FROM THE BATTERY, AVOID CONTACT.
IF CONTACT ACCIDENTALLY OCCURS, FLUSH WITH WATER. IF LIQUID CONTACTS EYES, ADDI-
TIONALLY SEEK MEDICAL HELP. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
19. KEEP HANDS AWAY FROM ALL MOVING PARTS.
20. WATCH OUT FOR ERRONEOUS MEASUREMENTS IF THE TOOL IS DEFECTIVE OR IF IT HAS BEEN
DROPPED, MISUSED OR MODIFIED.
21. CARRY OUT PERIODIC TESTS MEASUREMENTS. Particularly after the tool has been subject to abnormal
use, and before, during and after important measurements.
22. DO NOT DISPOSE OF TOOL OR BATTERIES TOGETHER WITH HOUSEHOLD WATER MATERIAL!
Appliance and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned
to an environmentally compatible recycling facility.
23. HAVE YOUR TOOL SERVICED BY A QUALIFIED REPAIR PERSON USING ONLY IDENTICAL REPLACE-
MENT PARTS. This will ensure that the safety of the tool is maintained.
24. MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES. These carry important information. If unreadable or missing,
contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
25.THE DEVICE CONFORMS TO THE MOST STRINGENT REQUIREMENTS OF THE RELEVANT ELEC-
TROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) STANDARDS AND REGULATIONS. Yet, the possibility of causing
interference in other devices cannot be totally excluded.
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Display
Measure
On / Off
Belt Clip Detent
Belt Clip
SYMBOLOGY
Laser Light - Do Not
WARNING
Stare Into Beam
Direct Current
V
Volts
Read Operator's Manual
European Conformity Mark
Laser product - Avoid Exposure:Laser
Radiation Is Emitted From This Aperture
LASER 2 Class 2 Laser Product
Changing Batteries
Only use alkaline batteries. Do not use zinc-carbon batteries. If the meter will not be
used for a long time, remove the batteries as a protection against corrosion. Change
batteries when the battery symbol
begins flashing. To change the batteries:
1. Unsnap the belt clip from the meter using the belt clip detent.
2. Press in the tab and lift out the battery door.
3. Insert two AAA batteries according to the polarity marked in the compartment.
4. Install the battery door and belt clip.
Selecting Units
Press the measure button
for 2 seconds to toggle between feet and meters.
Turning ON/OFF
Press the power button
to turn the meter on and off.
The backlight turns off after 30 seconds of inactivity; press any button to turn back
on. The meter will turn off after 1 minute of inactivity.
Measuring
To take a measurement, turn on the meter and point the laser at the target. A live reading is displayed. To
freeze the measurement, press the measure button
live reading. The previous measurements are moved up into the history fields.
NOTE: On some target surfaces: Measuring errors can occur when measuring on some target surfaces, such
as colourless liquids, glass, Styrofoam or semi-permeable surfaces or when aiming at high gloss surfaces.
Error Message
If the error code 500 appears on the display, turn the meter off and back on. If the problem continues, return
the tool to the nearest service center for inspection.
Care
• Clean the tool with a damp, soft cloth.
• Never immerse the device in water.
• Never use aggressive cleaning agents or solvents.
Cat. No. / No de cat.
48-22-9801
Failure to follow all instructions
Max Range
Battery
65
Life
Laser
Active
Indicator
Current
Measurement
Measurement
History
Specifications
Cat. No.
48-22-9801
Voltage
3 Volts (2 x AAA)
Laser class
2
Laser type
635 nm, < 1 mW
Temperature range:
Storage
-25 to 70°C / -13 to 158°F
Operation
-10 to 50°C / 14 to 122°F
Distance Measurement
Typical measuring tolerance*
± 3.0 mm / 0.125 in **
Maximum measuring tolerance*
± 7.0 mm / 0.25 in **
Range of target plate
20 m / 65 ft
Typical range
20 m / 65 ft
Range at unfavourable condition*** 20 m / 65 ft
Smallest unit displayed
1 mm / 0.001 m
* Applies for 100 % target reflectivity (white painted wall),
low background illumination, 25 ºC
** Tolerances apply from 0.05 m to 10 m with a confidence
level of 95%. The maximum tolerance may deteriorate to
0.05 mm/m between 10 m to 20 m
*** Applies for 100 % target reflectivity, background illumina-
tion of approximately 30'000 lux
2 x AAA
. Press the measure button
again to begin another
LASER DISTANCE METER
APPAREIL DE MESURE DE LA DISTANCE AU LASER
TELÉMETRO LÁSER
LIMITED WARRANTY
Every MILWAUKEE Laser Distance Meter (model nos. 48-22-9801, -9802, and -9803) is warranted to the original purchaser
only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any
part on this meter which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period
of three (3) years* after the date of purchase unless otherwise notes. Return of the meter to a MILWAUKEE factory Service
Center, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product.
This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other
than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
*Alkaline batteries that ship with the Laser Distance Meter is not warranted by MILWAUKEE.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF
THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDI-
TION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCI-
DENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES,
LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY
PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES
ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN
TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 3 years since the original purchase date.
This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product.
To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the
product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of
purchase to the ASC.
Call toll-free1 01 (800) 030-7777 to find the nearest ASC, for service, parts, accessories or components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the
product, and any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with
this warranty process.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations
a) When the product is used in a different manner from the end-user guide or instruction manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service
Center to avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER
Call to 01 (800) 030-7777
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, SA DE CV
Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le
AVERTISSEMENT
non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un
incendie et des blessures graves.
CONSERVER CES STRUCTIONS.
1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS – CE MANUEL D'UTILISATION CONTIENT DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT.
2. NE PAS PERMETTRE AUX PERSONNES NON FAMILIARISÉES AVEC L'APPAREIL, AVEC CES IN-
STRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET LE MANUEL D'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL.
L'appareil peut être dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
3. NE PAS TRAVAILLER HORS DE PORTÉE. TOUJOURS SE TENIR BIEN CAMPÉ ET EN ÉQUILIBRE.
Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'appareil en cas d'imprévus.
4. S'ASSURER QUE TOUS LES MÉCANISMES DE PROTECTION ADÉQUATS SONT APPLIQUÉS AU SITE
DE TRAVAIL (par ex. la surveillance du site en mesurant les routes, les sites de construction, etc.
5.
LE DISPOSITIF PRODUIT DES FAISCEAUX DE LASER VISIBLES, QUI SONT
AVERTISSEMENT
ÉMIS DE L'APPAREIL. CE DISPOSITIF EST UN PRODUIT AU LASER DE
CLASSE 2 CONFORMÉMENT À LA NORME CEI 60825-1:2007.
6. LAMPE LASER – NE PAS FIXER DIRECTEMENT LE FAISCEAU OU L'EXAMINER DIRECTEMENT AU
MOYEN D'INSTRUMENTS D'OPTIQUE. Ne pas diriger la lampe laser vers les autres personnes. La lampe
laser peut provoquer des lésions oculaires.
7. ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à la neige et ne pas
l'utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit propice aux explosifs
(fumées gazeuses, poussières ou matériaux inflammables).
8. ENTRETIEN DES OUTILS. EN CAS DE DOMMAGES, FAIRE RÉPARER L'OUTIL AVANT L'UTILISATION.
Des accidents peuvent être causés par des outils mal entretenus.
9. UTILISER LES OUTILS UNIQUEMENT AVEC LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L'usage de tout
autre accessoire peut créer un risque de blessure.
10. CET OUTIL FONCTIONNE AVEC 2 PILES AAA QUI DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES CORRECTEMENT
DANS L'OUTIL. Ne pas tenter d'utiliser cet outil avec une autre tension.
11. NE PAS LAISSER LES PILES À LA PORTÉE DES ENFANTS.
12. NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USÉES.
13. NE PAS MÉLANGER DES PILES DE MARQUES DIFFÉRENTES (OU DES PILES DE MÊME MARQUE,
MAIS DE TYPES DIFFÉRENTS).
14. NE PAS MÉLANGER DES PILES RECHARGEABLES ET NON RECHARGEABLES.
15. INSTALLER LES PILES EN RESPECTANT LA POLARITÉ (+ ET -) INDIQUÉE.
16. SE DÉBARRASSER ADÉQUATEMENT ET IMMÉDIATEMENT DES PILES USÉES.
17. NE PAS BRÛLER OU DÉMONTER LES PILES.
18. ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LE LIQUIDE POUVANT ÊTRE ÉJECTÉ DE LA BATTERIE EN CAS DE
MANUTENTION ABUSIVE. EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL, RINCER IMMÉDIATEMENT LES PAR-
TIES ATTEINTES AVEC DE L'EAU. SI LE LIQUIDE ENTRE EN CONTACT AVEC LES YEUX, CONSULTER
UN MÉDECIN. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
19. GARDER LES MAINS À L'ÉCART DE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT.
20. FAIRE ATTENTION AUX MESURES ERRONÉES SI L'APPAREIL EST DÉFECTUEUX OU S'IL EST TOMBÉ,
MAL UTILISÉ OU MODIFIÉ.
21. EFFECTUER DES MESURES D'ESSAI DE FAÇON PÉRIODIQUE. Particulièrement après une utilisation
anormale, et avant, pendant et après avoir effectués des mesures importantes.
22. NE PAS JETER L'APPAREIL OU LES BATTERIES AVEC LES DÉCHETS DE VOTRE FOYER! L'appareil
et les piles qui ont atteint la fin de leur durée de vie utile doivent être ramassés séparément et retournés à
une installation de recyclage écologique.
23. LA RÉPARATION DE L'OUTIL DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, UTILISANT EXCLU-
SIVEMENT DES PIÈCES IDENTIQUES À CELLES D'ORIGINE. Le maintien de la sûreté de l'outil sera ainsi
assuré.
24. MAINTENIR EN ÉTAT LES ÉTIQUETTES ET LES PLAQUES SIGNALÉTIQUES. Des informations impor-
tantes y figurent. Si elles deviennent illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
25. LE DISPOSITIF SE CONFORME AUX EXIGENCES STRICTES DES RÉGLEMENTATIONS ET DES NOR-
MES RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE. Cependant, la possibilité de causer
des interférences avec d'autres dispositifs ne peut pas être totalement exclue.
LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Écran
Mesure
Marche /
Arrêt
Cran de clip de ceinture
Clip de ceinture
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
Portée maximale
Vie de
65
des piles
Actif
indicateur
de laser
Mesure de
Mesure de
courant
l'historique
Spécifications
No de Cat.
48-22-9801
Tension
3 Volts (2 x AAA)
Classe de laser
2
Type de laser
635 nm, < 1 mW
Plage de températures :
Entreposage
-25 à 70 °C / -13 à 158 °F
Fonctionnement
-10 à 50 °C / 14 à 122 °F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 48-22-9801

  • Page 1 Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on this meter which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of three (3) years* after the date of purchase unless otherwise notes.
  • Page 2 95 %. La tolerancia máxima puede deteriorarse a Chaque appareil de mesure de la distance MILWAUKEE (voir les numéros de modèles 48-22-9801, -9802, et -9803) est ga- ranti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines 0,05 mm/m entre 10 m a 20 m Producto láser - evite exposición: la...