Milwaukee REDLITHIUM Manuel De L'utilisateur

Milwaukee REDLITHIUM Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour REDLITHIUM:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
3521-20, 3522-20
REDLITHIUM
PLUMB POINTS LASER
REDLITHIUM
D'APLOMB
LÁSER DE LÍNEA TRANSVERSAL, LÍNEA TRANSVERSAL
Y PUNTOS DE PLOMADA RECARGABLE MEDIANTE USB
REDLITHIUM
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
USB CROSS LINE LASER, CROSS LINE &
®
LASER A LIGNE TRANSVERSALE ET POINTS
®
®
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee REDLITHIUM

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3521-20, 3522-20 REDLITHIUM USB CROSS LINE LASER, CROSS LINE & ® PLUMB POINTS LASER REDLITHIUM LASER A LIGNE TRANSVERSALE ET POINTS ® D’APLOMB LÁSER DE LÍNEA TRANSVERSAL, LÍNEA TRANSVERSAL...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    WARNING result in the risk of electric shock, fire or exposure to bat- beams, which are emitted from the tery chemicals. If it is damaged, take it to a MILWAUKEE tool. service facility. • This device complies with 21 CFR 1040.10 and •...
  • Page 3: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these 2. Laser mode indicator operating instructions or you feel the work is beyond 3. On/Off dial your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 4. Pivot Bracket professional for additional information or training. 5. Battery compartment •...
  • Page 4 Storage Temp ........-4°F to 120°F (RBRC). At the end of your battery's useful life, Working Range ..........100' return the battery to a MILWAUKEE Branch Office/ Range with Detector .........165' Service Center or the participating retailer nearest Accuracy ..........±1/8" @ 33' you.
  • Page 5 If the problem than those specified herein may result in hazard- persists, contact a MILWAUKEE service facility. ous radiation exposure. NOTE: When the laser level is charged during Perform the Accuracy Field Check...
  • Page 6: Influences On Accuracy

    , p l e a s e c o n - tact a MILWAUKEE service facility. Failure to do so could result in rejection of warranty claim.
  • Page 7 Horizontal Leveling Accuracy 7. For the Measuring distance of 2 x 33' = 66', the maximum allowable deviation (d) is: A free measuring space of approximately 33'x33' on 66' x ±1/8" ÷ 33' = ±1/4". Thus, the difference d a firm surface between two walls or structures A and between points I and III should not exceed 1/4"...
  • Page 8: Accessories

    (d) of the tool. This distance should SERVICE - CANADA not exceed 1/8" (max.) at 33'. Milwaukee Tool (Canada) Ltd For the Measuring distance of 2 x 16.5' = 33', 1.800.268.4015 the maximum allowable deviation (d) is: 33' x ±1/8"...
  • Page 9 Cleaning Cables, AIRSNAKE™ Drain Cleaning Air Gun Accessories, COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS and REDLITHIUM™ USB Laser Levels is two (2) years from the date ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, of purchase. The warranty period for the M18™ Compact Heat Gun, 8 FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT Gallon Dust Extractor, M18™...
  • Page 10: Securite Personnelle

    électrique, d’incendie ou d'exposition aux produits chimiques qui se trouvent dans les batteries. Si jamais ils sont endommagés, confier les appareils à un centre de réparations MILWAUKEE. • LES PRODUITS CHIMIQUES DES BATTERIES POURRONT CAUSER DE BRÛLURES GRAVES.
  • Page 11 Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 12: Description Fonctionnelle

    à haute température (48°C/120°F). Les piles Li-ion MILWAUKEE maintiennent leur charge pendant plus longtemps que les autres types de piles. Après un an d'entreposage, rechargez le bloc-piles comme...
  • Page 13: Assemblage

    (voir « Symbologie ») sur vos blocs-piles indiquent s’allumera en rouge clignotant (continu). Lorsque que MILWAUKEE a pris des dispositions pour le le câble USB est débranché, le témoin de charge recyclage de ce bloc-piles avec la Société de recy- affichera la durée de la batterie réelle.
  • Page 14: Dépannage

    Si le problème persiste, contacter une installation clignoteront une fois toutes les 8 secondes de réparations MILWAUKEE à des fins d’assistance. pour vous laisser savoir que les lignes pro- REVISION DE jetées ne sont pas nivelées ou en aplomb.
  • Page 15: Précision De Hauteur Horizontale

    Précision de hauteur horizontale Pour effectuer cette vérification, une jauge de dis- tance de mesure approximative de 20 m (66') dans une surface firme entre deux murs ou structures A et B est requise. Il est aussi conseillé de monter le niveau laser sur un trépied commercial à...
  • Page 16: Précision De Nivellement Vertical

    Précision de nivellement vertical 1. Tourner l’outil vers la position ON, dans le mode L’ouverture d’une porte ayant vers de 2,4 m (8') de de ligne de niveau horizontale jauge entre chaque côté de l’ouverture est requise 2. À une distance de 5 m (16,5') du laser, marquer le afin d'effectuer cette vérification.
  • Page 17: Entretien

    (point III). N’utiliser les outils qu'avec AVERTISSEMENT les accessoires spéci- fiquement recommandés. L'usage de tout autre accessoire peut entraîner un risque de blessure. SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST www.milwaukeetool.ca...
  • Page 18 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTES LES GARAN- de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date TIES IMPLICITES, Y COMPRIS N’IMPORTE QUELLE GARANTIE de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si IMPLICITE DE COMMERCIALITÉ...
  • Page 19: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta Eléctrica

    En caso de daño, llévela estas instrucciones de seguridad y el manual a un centro de servicio MILWAUKEE. del operador de la herramienta. Esta herramienta • LOS QUÍMICOS DE LA BATERÍA CAUSAN QUE- puede ser peligrosa en manos de usuarios sin MADURAS GRAVES.
  • Page 20 No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 21: Descripcion Funcional

    (más de 120 °F). Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE mantienen su carga durante almacenamientos mayores que otros tipos de batería. Después de un año de almacenamiento,...
  • Page 22 MILWAUKEE defectuosa. Si el indicador de luz parpadea rojo y Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE son más verde, verifique que la batería esté completamente amigables con el medio ambiente que algunos fija en el compartimiento.
  • Page 23 Línea del nivel horizontal MILWAUKEE. El no hacerlo puede provocar que se rechace una reclamación de la garantía. Línea de plomada vertical Influencias sobre la precisión Nivel perpendicular y líneas de plomada **...
  • Page 24 Precisión de la altura horizontal 6. Ajuste la altura de la herramienta (con un tripié o con calzas, de ser necesario) para alinear la cruz Se necesita una distancia de medición libre de del láser directamente al punto II en la pared B. aproximadamente 20 m (66') sobre una superficie Permita que la herramienta se autonivele.
  • Page 25 3. Mueva el láser 10 m (33') hacia la pared opuesta y gire el láser 180°. Permita que el láser se au- tonivele. 4. Ajuste la altura de la herramienta (con un tripié o con calzas, de ser necesario) para que el centro de la línea horizontal se proyecte exactamente contra el punto II previamente marcado en la pared B.
  • Page 26 MANTENIMIENTO Precisión del punto de plomada (3522-20) Se necesita una distancia de medición libre de Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA aproximadamente 10 m (33') entre el piso y el techo lesión, siempre retire las sobre una superficie firme. Se sugiere instalar el baterías antes de realizar algún mantenimiento.
  • Page 27 Al devolver la batería o cargador REDLITHIUM USB a Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Page 28 Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58143521d3 00658143521Q0 03(A) 08/20...

Ce manuel est également adapté pour:

3521-203522-20

Table des Matières