Télécharger Imprimer la page

Milwaukee 48-22-9801 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

AVERTISSEMENT
Lampe laser
- Ne pas fixer
le faisceau
Courant direct
V
Volts
Mode d'emploi
Marque de conformité aux normes
européennes
Produit laser - Éviter toute exposition
: Le rayonnement laser est émis de
cette ouverture
LASER 2 Produit laser de classe 2
Remplacement des piles
Utiliser uniquement des piles alcalines. Ne pas utiliser des piles au zinc-carbone. En
cas d'entreposage pour une longue durée, retirer les piles en vue de protéger l'appareil
contre la corrosion. Remplacer les piles dès que le symbole
à clignoter. Pour remplacer les piles :
1. Détacher le clip de ceinture du dispositif de mesure à l'aide du cran de clip de
ceinture.
2. Appuyer sur la languette et soulever la porte du compartiment des piles.
3. Insérer deux piles AAA, en respectant la polarité indiquée sur le compartiment des
piles.
4. Installer la porte du compartiment des piles et le clip de ceinture.
Choix des unités
Appuyer sur le bouton
de mesure pendant 2 secondes pour basculer entre pieds
et mètres.
Mise en marche et à l'arrêt
Appuyer sur le bouton
d'alimentation afin de mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt.
L'éclairage de fond s'éteint automatiquement après 30 secondes d'inactivité, appuyer sur n'importe quel bouton
pour l'allumer. Le dispositif de mesure s'éteint automatiquement après 1 minute d'inactivité.
Prise de mesure
Pour prendre une mesure, mettre le dispositif en marche et diriger le laser vers la cible. La mesure réelle
s'affiche. Pour figer la lecture, appuyer sur le bouton
veau pour prendre une autre mesure réelle. La mesure précédente sera déplacée aux champs de l'historique.
REMARQUE : sur certaines surfaces cibles : les erreurs de mesure peuvent se produire sur certaines
surfaces cibles, telles que les liquides incolores, le verre, la styromousse, les surfaces semi-perméables
ou les surfaces brillantes
Message d'erreur
Si l'écran affiche le code d'erreur 500, tourner le compteur et rallumez-le. Si le problème persiste, renvoyez
l'outil au centre de service le plus proche pour inspection.
Entretien
• Nettoyer l'outil avec un chiffon doux et humide.
• Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
• Ne jamais utiliser des agents de nettoyage ou des solvants agressifs.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque appareil de mesure de la distance MILWAUKEE (voir les numéros de modèles 48-22-9801, -9802, et -9803) est ga-
ranti à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines
exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce de l'appareil qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avéré
être affecté d'un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de trois (3) ans* à compter de la date d'achat,
sauf indication contraire. Retourner l'appareil de mesure à un centre de réparations en usine MILWAUKEE, en port prépayé
et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée avec le produit retourné. Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que
le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure
normale, une carence d'entretien ou des accidents
*Les piles alcalines expédiées avec l'appareil de mesure ne sont pas garanties par MILWAUKEE.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LA PRÉSENTE
EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDI-
TION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE,
D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE
OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES
NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS
CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULA-
TION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À
LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRIC-
TIONS CI- DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS
LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À UN AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 3 ans à partir de la date d'achat d'origine.
Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher ce produit.
Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou
du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n'a pas été estampillé, veuillez
fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agréé.
Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer sans frais le 1-800-030-7777 afin d'obtenir les
coordonnées du centre de réparations agréé le plus près
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou
du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais.
Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions.
b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par
TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé
par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Composer le 01 (800) 030-7777
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES
MEXIQUE, SA DE CV
Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El no seguir todas las siguien-
ADVERTENCIA
tes instrucciones puede resultar en choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales
graves.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES.
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - ESTE MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN.
2. NO PERMITA QUE OPEREN ESTA HERRAMIENTA PERSONAS QUE NO ESTÉN FAMILIARIZADAS
CON EL APARATO, ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y EL MANUAL DEL OPERADOR DE LA
HERRAMIENTA. Este aparato puede ser peligroso en manos de usuarios sin capacitación.
3. NO ADOPTE UNA POSTURA FORZADA. MANTENGA UNA POSICIÓN SEGURA Y EQUILIBRADA
ADECUADA EN TODO MOMENTO. Esto permite un mejor control del aparato en situaciones inesperadas.
4. ASEGÚRESE DE QUE HAYA PROTECCIONES ADECUADAS EN EL SITIO DE TRABAJO (por ej., revisión
del sitio al realizar mediciones en carreteras, obras de construcción, etc.).
5.
EL DISPOSITIVO PRODUCE RAYOS LÁSER VISIBLES, LOS CUALES SON EMITI-
ADVERTENCIA
DOS DESDE EL APARATO. ESTE DISPOSITIVO ES UN PRODUCTO LÁSER CLASE
2 DE ACUERDO CON IEC 60825-1:2007.
6. LUZ LÁSER - NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO NI LO VEA DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS
ÓPTICOS. No dirija la luz láser a otras personas. La luz láser puede causar daño a los ojos.
7. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No lo use en la lluvia, nieve o lugares húmedos o mojados. No se use
en presencia de atmósferas explosivas (vapores gaseosos, polvo o materiales inflamables).
8. DELE MANTENIMIENTO A LAS HERRAMIENTAS. SI SE DAÑA, ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMI-
ENTA SEA REPARADA ANTES DE UTILIZARSE. La falta de mantenimiento de las herramientas puede
ocasionar accidentes.
9. USE LAS HERRAMIENTAS ÚNICAMENTE CON ACCESORIOS ESPECÍFICAMENTE DESIGNADOS. El
uso de cualquier otro accesorio puede ocasionar un riesgo de lesiones.
10. ESTA HERRAMIENTA ESTÁ DISEÑADA PARA FUNCIONAR CON 2 BATERÍAS AAA INSERTADAS
CORRECTAMENTE EN LA HERRAMIENTA. No intente utilizarla con otro voltaje o fuente de alimentación.
11. NO DEJE LAS BATERÍAS AL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
12. NO MEZCLE BATERÍAS NUEVAS Y USADAS.
13. NO MEZCLE MARCAS (O DIFERENTES TIPOS DE LAS MISMAS MARCAS) DE BATERÍAS.
14. NO MEZCLE BATERÍAS RECARGABLES CON NO RECARGABLES.
15. INSTALE LAS BATERÍAS DE ACUERDO CON LOS DIAGRAMAS DE POLARIDAD (= / -).
16. DE INMEDIATO, DESECHE CORRECTAMENTE LAS BATERÍAS USADAS.
17. NO INCINERE NI DESMANTELE LAS BATERÍAS.
18. BAJO CONDICIONES DE MALTRATO, EL LÍQUIDO PUEDE SER EXPULSADO DE LA BATERÍA, EVITE
EL CONTACTO. SI OCURRE UN CONTACTO ACCIDENTAL, ENJUAGUE CON AGUA. SI EL LÍQUIDO
ENTRA A LOS OJOS, BUSQUE TAMBIÉN AYUDA MÉDICA. El líquido expulsado de la batería puede
causar irritación o quemaduras.
58140857d1
11/16
Mesure de la distance
Tolérance de mesure typique*
± 3,0 mm / 0,125 in **
Tolérance de mesure maximale*
± 7,0 mm / 0,25 in **
Plage du voyant
20 m / 65 pi
Plage typique
20 m / 65 pi
Plage en condition défavorable*** 20 m / 65 pi
Plus petite unité affichée
1 mm / 0,001 m
* S'applique à une réflectivité de la cible de 100 % (mur peint
en blanc), faible illumination de fond, 25 ºC
** Les tolérances s'appliquent de 0,05 m à 10 m avec un
niveau de confiance de 95 %. La tolérance maximale peut
se détériorer de 0,05 mm/m entre 10 m et 20 m
*** S'applique pour la réflectivité de la cible de 100 %, illumi-
nation de fond d'environ 30 000 lux
de piles commence
2 x AAA
de mesure. Appuyer sur le bouton
de mesure de nou-
Modèle :
Date d'achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, USA. 53005
19. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE TODAS LAS PIEZAS MÓVILES.
20. ESTÉ ALERTA A MEDICIONES ERRÓNEAS SI EL APARATO ESTÁ DEFECTUOSO O SI HA CAÍDO AL
SUELO, SE HA UTILIZADO INCORRECTAMENTE O SE HA MODIFICADO.
21. LLEVE A CABO MEDICIONES PERIÓDICAS DE PRUEBA. En particular después de que la herramienta
haya estado sujeta a uso anormal, y antes, durante y después de mediciones importantes.
22. ¡NO DESECHE LAS HERRAMIENTAS NI LAS BATERÍAS JUNTO CON DESECHOS LÍQUIDOS DOMÉ-
STICOS! Los aparatos y las baterías que hayan llegado al final de su vida deben recolectarse por separado
y devolverse a un centro de reciclado ambientalmente compatible
23. LLEVE SU APARATO A SERVICIO CON UN TÉCNICO CALIFICADO QUE USE ÚNICAMENTE PIEZAS
DE REEMPLAZO IDÉNTICAS. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta.
24. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y PLACAS. Incluyen información importante. Si son ilegibles o no están
presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
25. EL DISPOSITIVO CUMPLE CON LOS REQUISITOS MÁS EXIGENTES DE LAS NORMAS Y REGLA-
MENTOS RELEVANTES DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC). Sin embargo, no puede
excluirse por completo la posibilidad de que se ocasione interferencia en otros dispositivos.
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA.
Pantalla
Medida
On / Off
Retén broche del cinturón
Broche del cinturón
SIMBOLOGÍA
Luz de láser -
ADVERTENCIA
no mire fija-
mente el rayo
Corriente continua
V
Voltios
Leer el manual del operador
Marca de conformidad Europea
Producto láser - evite exposición: la
radiación del láser se emite desde
esta abertura
LASER 2 Producto láser de clase 2
Cambio de baterías
Use solamente baterías alcalinas. No utilice baterías de zinc-carbón. Si no se usará el
distanciómetro durante mucho tiempo, retire las baterías como protección anticorrosiva.
Cambie las baterías cuando el símbolo
cambiar las baterías:
1. Abra el broche del cinturón del distanciómetro con el retén broche del cinturón.
2. Presione la pestaña y levante la puerta de la batería.
3. Inserte dos baterías AAA de acuerdo con la polaridad marcada en el compartimiento.
4. Instale la puerta de la batería y broche del cinturón.
Selección de unidades
Presione el botón
para medir durante 2 segundos para cambiar entre pies y
metros.
Encendido y apagado en ON/OFF
Presione el botón
de encendido del distanciómetro para encender o apagar.
La retroiluminación se apaga después de 30 segundos de inactividad; presione cualquier botón para encenderlo
de nuevo. El distanciómetro se apagará después de 1 minuto de actividad.
Medición
Tome una medición, encienda el distanciómetro y apunte el láser al blanco. Se desplegará una lectura en
vivo. Para congelar la medición, oprima el botón
para hacer otra lectura en vivo. Las mediciones anteriores se mueven a los campos de historial.
NOTA: en algunas superficies de blanco: puede haber errores de medición cuando se miden algunas
superficies de blanco, como líquidos incoloros, vidrio, espuma de estireno o superficies semi permeables,
o cuando se apunta a superficies muy brillantes.
Mensaje de error
Si en la pantalla aparece el código de error 500, apague el medidor y vuelva a. Si el problema continúa, envíe
su herramienta al centro de servicio más cercano para su inspección.
Cuidado
• Limpie la herramienta con un trapo húmedo y suave
• Nunca sumerja el aparato en agua
• Nunca use agentes de limpieza agresivos o solventes.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada Distanciómetro láser MILWAUKEE (modelos No. 48-22-9801, -9802, y -9803) están garantizados únicamente para el
comprador original por defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reem-
plazará cualquier parte en este distanciómetro que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE
mediante una revisión, por un periodo de tres (3) años* después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Se
solicita la devolución del distanciómetro al Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE con el flete prepagado y asegurado.
Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MIL-
WAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea
personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
*Las baterías alcalinas incluidas con el Distanciómetro láser no están garantizadas por MILWAUKEE.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CON-
DICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CON-
DICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS
INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS,
PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRO-
DUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR
LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY,
MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO
DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN
DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN
PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA
ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y Canadá solamente.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,
AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 3 años a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró
el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de
compra a ASC.
Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto,
y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con
relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 01 (800) 030-7777
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES
MÉXICO, SA DE CV
Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Rango máximo
Duración
de la
65
batería
Indicador
activo
láser
Medición
corriente
Especificaciones
Cat. No.
48-22-9801
Voltaje
3 Voltios (2 x AAA)
Láser clase
2
Láser tipo
635 nm, < 1 mW
Rango de temperatura:
Almacenamiento
-25 a 70°C / -13 a 158°F
Operación
-10 a 50°C / 14 a 122°F
Medida a distancia
Tolerancia de medición típica*
\
Tolerancia de medición máxima*
Rango de tablilla de puntería
Rango típico
Rango en condición desfavorable*** 20 m / 65 ft
Unidad más pequeña desplegada
* Aplica para 100 % de reflectividad del blanco (pared pintada
de blanco), poca iluminación del fondo, 25 ºC
** Aplican tolerancias de 0,05 m a 10 m con un nivel de con-
fianza del 95 %. La tolerancia máxima puede deteriorarse a
0,05 mm/m entre 10 m a 20 m
*** Aplica para el 100 % de reflectividad del blanco, iluminación
del fondo de aproximadamente 30'000 lux
de baterías empiece a parpadear. Para
de medición. Oprima de nuevo el botón
Modelo:
Fecha de compra:
Sello del distribuidor o de la tienda:
00658140857Q0-01(A)
Medición
historial
± 3,0 mm / 0,125 in **
± 7,0 mm / 0,25 in **
20 m / 65 ft
20 m / 65 ft
1 mm / 0,001 m
2 x AAA
de medición
Printed in China

Publicité

loading