Ðóññêèé; Áúëãàðñêè - Milwaukee C 12 BL2 Notice Originale

Table des Matières

Publicité

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
Âîëüò ïîñò. òîêà ............................................................................... 12 V
Класс лазера ....................................................................................... 2
Макс. мощность ............................................................................... < 1 mW
Длина волны лазера ................................................................ 630-670 nm
Рабочий диапазон ............................................................................. 30 m
Точность измерения ..................................................................... ± 0,2 mm/m
Вес с аккумулятором ...................................................................... 570 g
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и
инструкциями, в том числе с инструкциями, содержащимися в
прилагающейся брошюре. Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé
ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî
èñïîëüçîâàíèÿ.
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Не смотреть на лазерный лучи и не направлять на других людей.
Не рассматривать лазер с помощью оптических приборов (бинокль, телескоп).
Не направлять лазер на отражающие поверхности.
Не подвергаться лазерному излучению. Лазер может испускать опасное
излучение.
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì
ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee
ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü
îêðóæàþùóþ ñðåäó.
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè âî
èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C12 èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì
óñòðîéñòâîì C12. Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под
воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В случае
контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте место контакта
мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте глаза в
течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а
также в случае недостатка опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда
они находятся под контролем людей, отвечающих за их безопасность, или
получили от них инструкции по использованию прибора.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Лазерный лот предназначен для горизонтального или вертикального
выравнивания точек замера относительно друг друга.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî
äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ
öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü
íåêîòîðîå âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü àêêóìóëÿòîðîâ.
Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê
ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â
÷èñòîòå.
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона
транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением
местных, национальных и международных предписаний и положений.
• Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без
дальнейших обязательств.
• При коммерческой транспортировке литий-ионных аккумуляторов
экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся
транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и транспортировка
28
ÐÓÑÑÊÈÉ
должны производиться исключительно специально обученными лицами.
Весь процесс должен находиться под контролем специалиста.
При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие
пункты:
• Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во избежание короткого
замыкания.
• Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри
упаковки.
• Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов
запрещена.
За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
После включения выключателя загорается контрольная лампочка. Если
контрольная лампочка мигает, с лазером можно работать еще час, пока не
закончится аккумулятор.
Если лазер вертикальный, лазерный луч горит постоянно. Если лазер
отклоняется более, чем на 4° от вертикали, лазерный луч мигает.
Проверить точность лазера:
Высота потолка должна составлять от 3 до 5 м.
Включить лазер и отметить ориентировочные точки на полу и потолке.
Лазер повернуть на 180° и засечь отмеченные точки. Обе точки должны
совпадать.
В зависимости от высоты потолка меняется допуск относительно расстояния
между верхней точкой лазера (после поворота на 180°) и первой отметкой.
Если отклонение вашего лазера выходит за рамки указанного ниже допуска,
лазер следует отнести в сервисную матерскую Milwaukee.
Высота потолка
Допуск
1 m (1 x 0,4 mm)
0,4 mm
5 m (5 x 0,4 mm)
2,0 mm
10 m (10 x 0,4 mm)
4,0 mm
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Отверстие лазера держать чистым. При необходимости очистить стекло
мягкой салфеткой и спиртом.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае
возникновения необходимости в замене, которая не была описана,
обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию
электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных организаций).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì
èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè
íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
ÑÈÌÂÎËÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию
по использованию перед началом любых
операций с инструментом.
Не смотреть на лазерный луч.
2
Продукт соответствует классу лазера 2
согласно IEC60825-1.
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно Европейской
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
электрического и электронного оборудования и
соответствующим нормам национального права
вышедшие из употребления
электроинструменты подлежат сбору отдельно
для экологически безопасной утилизации.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Напрежение ............................................................................ 12 V
Лазерен клас ............................................................................ 2
Максимална мощност ...........................................................< 1 mW
Дължина на вълната на лазера ...................................630-670 nm
Работен диапазон .................................................................. 30 m
Точност на измерване ....................................................... ± 0,2 mm/m
Тегло с резервна батерия ................................................... 570 g
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите
в приложената брошура. Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó
óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè
òðàâìè.
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не поглеждайте в лазерния лъч и не го насочвайте към други лица.
Не гледайте в лазер през оптични помощни средства (далекоглед,
бинокъл).
Не насочвайте лазера към отражателни повърхности.
Не се подлагайте на лазерно облъчване. Лазерът може да излъчва
много силно.
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите
отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите
акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети (опасност
от късо съединение).
Акумулатори от системата C12 да се зареждат само със зарядни
устройства от системата C12 laden. Да не се зареждат акумулатори от
други системи.
При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени
акумулатори може да изтече батерийна течност. При допир с такава
течност веднага измийте с вода и сапун. При контакт с очите веднага
изплаквайте старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
лекар.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца)
с ограничени физически, сензорни и умствени способности или с
недостатъчен опит и/или без познания, освен ако не са наблюдавани
от отговарящо за безопасността им лица и са получили от него
указания как да ползват уреда.
Не оставяйте децата без надзор, за да сте сигурни, че не си играят с
уреда.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Лазерният отвес е подходящ за хоризонтално или вертикално
изравняване на ориентирни точки.
Този уред може да се използва по предназначение само както е
посочено.
АКУМУЛАТОРИ
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си капацитет след 4-5
цикъла на зареждане и разреждане. Акумулатори, които не са
ползвани по-дълго време, преди употреба да се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. Да се
избягва по-продължително нагряване на слънце или от отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното
устройство и на акумулатора.
ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ
Литиево-йонните батерии са предмет на законовите разпоредби за
превоз на опасни товари.
Превозът на тези батерии трябва да се извършва в съответствие с
местните, националните и международните разпоредби и регламенти.
• Потребителите могат да превозват тези батерии по пътя без
допълнителни изисквания.
• Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни компании е
предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни товари.
Подготовката на превоза и самият превоз трябва да се извършват
само от обучени лица. Целият процес трябва да е под
професионален надзор.
Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии:
• Уверете се, че контактите са защитени и изолирани, за да се избегне
късо съединение.
• Уверете се, че няма опасност от разместване на батерията в
опаковката.
• Не превозвайте повредени батерии или такива с течове.
Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни
инструкции.
ПРИЛОЖЕНИЕ
След включване на бутона светва контролната светлина. Ако
контролната светлина започне да мига, можете да работите с лазера в
продължение на още 1 час, преди батерията да се изтощи.
Ако лазерът е насочен вертикално, снопът на лазерния лъч свети
постоянно. Ако лазерът е 4 градуса встрани, той започва да мига.
Проверка на точността на лазера:
Височината на таваните трябва да бъде между 3 и 5 метра.
Включете лазера и маркирайте лазерните точки на пода и тавана.
Завъртете лазера на 180 градуса и визирайте маркираните точки.
Двете точки трябва да съвпадат.
В зависимост от височината на тавана, отклонението в съотношението
на разстоянието между горната лазерна точка (след завъртане на
180°) и първата маркировка се променя. Ако лазерът Ви не е в
рамките на посоченото долу отклонение, то лазерът трябва да бъде
занесен за проверка в сервиз на Milwaukee Service.
Височина на стената
Отклонение
1 m (1 x 0,4 mm)
0,4 mm
5 m (5 x 0,4 mm)
2,0 mm
10 m (10 x 0,4 mm)
4,0 mm
ПОДДРЪЖКА
Поддържайте отвора на лазера чист. При необходимост почистете
стъклото с кърпа и алкохол.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на
Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за
подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси
на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз или
директно от Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като
посочите типа на машината и десетцифрения номер върху заводската
табелка.
СИМВОЛИ
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете
внимателно инструкцията за използване.
Не гледайте към лазерния лъч.
2
Продуктът съответства на лазерен клас 2 съгласно
IEC60825-1.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите
отпадъци! Съобразно Европейска директива 2002/96/
ЕО за стари електрически и електронни уреди и
нейното реализиране в националното
законодателство изхабените електроинструменти
трябва да се събират отделно и да се предават в
пункт за екологосъобразно рециклиране.
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières