REMS eva 1/8-2 Notice D'utilisation page 40

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
rus
даже при достаточном использовании масла получается рваной.
Замена плашки на быстросменной резьбонарезной головке
1. Закрепить быстросменную резьбонарезную головку в тисках на 8-гранном
фиксаторе.
2. Удалить винты с потайной головкой (7) и снять крышку (8).
3. Осторожными ударами выбить резьбовую плашку (9) в середину корпуса
резьбонарезной головки.
4. Забить плашки (9) с выемкой (A) вниз в соответствующие шлицы до тех
пор, пока они не перестанут выступать за пределы корпуса плашек. Плашки
(9) и корпуса резьбонарезной головки (10) пронумерованы. Плашка 1 в
шлиц 1, плашка 2 в шлиц 2, плашка 3 в шлиц 3 и плашка 4 в шлиц 4.
5. Установить крышку (8) и слегка затянуть винты (7).
6. Мягким стержнем (медь, латунь или твердая древесина) осторожно подбить
плашки (9) наружу до полного прилегания к краю крышки.
7. Затянуть винты с потайной головкой (7) до отказа.
Если необходимо нарезать резьбу на короткой трубе, то следует исполь-
зовать быстросменные резьбонарезные головки S клуппа REMS Ева с
дополнительной направляющей трубкой (11) со стороны крышки.
Замена плашки на быстросменной резьбонарезной головке S
8. Закрепить быстросменную резьбонарезную головку в тисках на 8-гранном
фиксаторе.
9. Удалить винты с потайной головкой (7) и крышку (8) с направляющей
трубкой (11).
10. Осторожными ударами выбить резьбовую плашку (9) в середину корпуса
резьбонарезной головки.
11. Забить плашки (9) с выемкой (A) наверх в соответствующие шлицы до
тех пор, пока они не перестанут выступать за пределы корпуса плашек.
Плашки (9) и корпуса резьбонарезной головки (10) пронумерованы. Плашка
1 в шлиц 1, плашка 2 в шлиц 4, плашка 3 в шлиц 3 и плашка 4 в шлиц 2.
12. Установить крышку (8) с направляющей втулкой (11) и слегка затянуть
винты (7).
13. Мягким стержнем (медь, латунь или твердая древесина) осторожно подбить
плашки (9) наружу до полного прилегания к краю крышки.
14. Затянуть винты с потайной головкой (7) до отказа.
5. Неполадки
5.1. Неполадка: Резьбонарезной клупп тяжело нарезает резьбу.
Причина:
● Неоригинальная резьбонарезная головка REMS ева.
● Затупились плашки.
● Плохое резьбонарезное масло или его слишком
мало (Применить резьбонарезное масло REMS).
5.2. Неполадка: Плохое качество резьбы, резьба рвётся.
Причина:
● Затупились плашки.
● Плохое резьбонарезное масло или его слишком
мало (Применить резьбонарезное масло REMS).
5.3. Неполадка: Резьба криво нарезана.
Причина:
● Труба отрезана не под прямым углом.
6. Гарантийные условия изготовителя
Гарантийный период составляет 12 месяцев после передачи нового изделия
первому пользователю. Время передачи подтверждается отправкой
оригинала документов, подтверждающих покупку. Документы должны
содержать информацию о дате покупки и обозначение изделия. Все
функциональные дефекты, возникшие в гарантийный период, если они
доказано возникли из-за дефекта изготовления или материала, устраняются
бесплатно. После устранения дефекта срок гарантии на изделие не
продлевается и не возобновляется. Дефекты, возникшие по причине
естественного износа, неправильного обращения или злоупотребления,
несоблюдения эксплуатационных предписаний, непригодных средств
производства, избыточных нагрузок, применения не в соответствии с
назначением, собственных или посторонних вмешательств, или же по
иным причинам, за которые ф-ма REMS ответственности не несет, из
гарантии исключаются.
Гарантийные работы может выполнять только контрактная сервисная
мастерская, уполномоченная ф-мой REMS. Претензии признаются только
в том случае, если изделие передано в уполномоченную ф-мой REMS
контрактную сервисную мастерскую без предварительных вмешательств
и в неразобранном состоянии. Замененные изделия и детали переходят
в собственность ф-мы REMS.
Расходы по доставке в обе стороны несет пользователь.
Законные права пользователя, в особенности его гарантийные претензии
к продавцу при наличии недостатков, настоящей гарантией не ограничи-
ваются. Данная гарантия изготовителя действует только в отношении
новых изделий, которые куплены и используются в Европейском Союзе,
Норвегии или Швейцарии.
В отношении данной гарантии действует Немецкое право за исключением
Соглашения Объединенных Наций о контрактах по международной закупке
товаров (CISG).
7. Перечень деталей
Перечень деталей см. www.rems.de → Загрузка → Перечень деталей.
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης
Εικ. 1 – 7
1 Κεφαλή κοπής ταχείας αλλαγής
REMS eva
2 Μοχλός μανέλας
3 Δακτύλιος ασφαλείας
4 Δακτύλιος μαντάλωσης
5 Προέκταση
6 Πείρος ασφάλισης
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ
Διαβάστε και τηρήστε πιστά τις παρούσες οδηγίες, πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο.
Κατά την χρήση των εργαλείων πρέπει να τηρούνται με προσοχή οι γενικές υποδεί-
ξεις ασφαλείας προς αποφυγή τραυματισμών.
Φυλάξετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο σύμφωνα με τις διατάξεις και τηρώντας τους
γενικούς κανόνες ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων.
1) Τηρείτε το χώρο της εργασίας σας τακτοποιημένο
Η έλλειψη τάξης στο χώρο εργασίας μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.
2) Χρησιμοποιείτε το σωστό εργαλείο
Μην χρησιμοποιείτε εργαλεία χαμηλής απόδοσης για βαριές εργασίες.
Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο για σκοπούς για τους οποίους δεν προορίζεται.
3) Ελέγξτε το εργαλείο αν έχει τυχόν βλάβες
Πριν την κάθε χρήση του εργαλείου πρέπει να γίνεται έλεγχος στα τμήματα που
φθείρονται εύκολα, για να διαπιστώσετε ότι λειτουργούν άψογα και σύμφωνα
με την προοριζόμενη λειτουργία. Ελέγξτε αν λειτουργούν άριστα τα κινούμενα
μέρη και βεβαιωθείτε ότι δεν μπλοκάρουν και ότι δεν έχουν βλάβες. Όλα τα
τμήματα πρέπει να έχουν συναρμολογηθεί σωστά και να εκπληρούν όλες τις
προϋποθέσεις που εγγυώνται την άριστη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου.
Τα τμήματα που έχουν βλάβες πρέπει να επισκευαστούν ή να ανταλλαχθούν
σύμφωνα με τις προδιαγραφές από ένα εξουσιοδοτημένο ειδικευμένο προσω-
πικό, εφόσον δεν προβλέπεται κάτι διαφορετικό στις οδηγίες λειτουργίας.
4) Να είστε προσεκτικοί
Προσέχετε τις πράξεις σας. Αρχίζετε να εργάζεστε με σύνεση.
5) Μην καταπονείτε υπερβολικά το εργαλείο
Εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στο καθορισμένο εύρος αποδοτικότητας.
Αντικαταστείστε έγκαιρα τα φθαρμένα εργαλεία.
6) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας
Μην φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα γιατί μπορεί να πιαστούν στα κινούμενα
μέρη. Για εργασίες σε υπαίθριο χώρο συνιστάται να φοράτε πλαστικά γάντια
και αντιολισθητικά παπούτσια. Φοράτε φιλέ αν έχετε μακριά μαλλιά.
7) Χρησιμοποιείτε ατομικά μέσα προστασίας
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά.
Φοράτε προστατευτικά γάντια.
8) Αποφύγετε αντικανονική σωματική στάση
Φροντίστε να στέκεστε σταθερά και να κρατάτε την ισορροπία σας ανά πάσα
στιγμή.
9) Ασφαλίστε το δοκίμιο εργασίας
Χρησιμοποιήστε διατάξεις σύσφιξης ή μια μέγγενη, για να στερεώσετε το δοκίμιο.
Το κρατάτε έτσι ασφαλέστερα παρά με το ένα χέρι, κι επιπλέον έχετε ελεύθερα
και τα δύο χέρια, για να χειριστείτε το εργαλείο.
10) Περιποιηθείτε με προσοχή τα εργαλεία σας
Διατηρείτε τα εργαλεία αιχμηρά και καθαρά, για να εργάζεστε καλύτερα και
ασφαλέστερα. Τηρείτε τις προδιαγραφές συντήρησης και τις υποδείξεις που
αφορούν την αλλαγή εργαλείων. Διατηρείτε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς λάδια και γράσα.
11) Λάβετε υπόψη τις επικρατούσες συνθήκες του περιβάλλοντος
Μην εκθέτετε τα εργαλεία στη βροχή.
Φροντίστε για καλό φωτισμόλ.
12) Κρατήστε σε απόσταση άλλα άτομα
Μην αφήνετε άλλα άτομα να αγγίζουν τα εργαλεία σας. Κρατήστε άλλα άτομα
και ιδίως τα παιδιά μακριά από την περιοχή της εργασίας σας.
13) Χρησιμοποιήστε για την προσωπική σας ασφάλεια και για την προορι-
σμένη λειτουργία του εργαλείου μόνο γνήσια αξεσουρά και γνήσια
ανταλλακτικά
Η χρήση άλλων ένθετων εργαλείων και άλλων εξαρτημάτων μπορεί να σημαίνει
κίνδυνο τραυματισμού για σας.
14) Δώστε το εργαλείο για επισκευή σε ειδικευμένο ηλεκτρολόγο τεχνίτη
Το παρόν εργαλείο πληροί όλες τις σχετικές προδιαγραφές ασφαλείας. Εργασίες
αποκατάστασης επιτρέπεται να γίνονται μόνο από έναναναγνωρισμένο τεχνίτη
ή εκπαιδευμένο άτομο, και με την χρήση γνήσιων ανταλλακτικών, διαφορετικά
μπορούν να προκληθούν ατυχήματα στον χειριστή. Κάθε αυθαίρετη μετατροπή
στο εργαλείο απαγορεύεται για λόγους ασφαλείας.
Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις γνήσιες κεφαλές κοπής ταχείας αλλαγής του
βιδολόγου σπειροτόμησης χεριού REMS eva! Οι άλλες κεφαλές κοπής δεν
εξασφαλίζουν καμία σίγουρη προσαρμογή ή προκαλούν ζημιά στην 8-γωνη
υποδοχή της κινητήριας μηχανής.
● Μην εργάζεστε χωρίς δακτύλιο ασφαλείας (3). Διαφορετικά η κεφαλή κοπής
μπορεί, π.χ. κατά το ξεκίνημα του κοψίματος, να σπρωχτεί έξω.
● Στα υλικά σπειροτόμησης σε κουτιά σπρέι της REMS (REMS Spezial, REMS
7 Χωνευτή βίδα
8 Καπάκι
9 Σιαγόνας κοπής
10 Κορμός κεφαλής κοπής
11 Οδήγηση σωλήνα
12 Άτρακτος (σφιγκτήρες μαστών)
ell

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières