Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 78

Liens rapides

DOC024.98.93008
ORBISPHERE Model
3658 Portable Analyzer
01/2021, Edition 11
Basic User Manual
Basis-Benutzerhandbuch
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation simplifié
Manual básico del usuario
Manual básico do utilizador
Basisgebruikershandleiding
Grundlæggende brugerhåndbog
Grundläggande bruksanvisning
Manual de utilizare de bază
Alapvető felhasználói útmutató

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach ORBISPHERE 3658

  • Page 1 DOC024.98.93008 ORBISPHERE Model 3658 Portable Analyzer 01/2021, Edition 11 Basic User Manual Basis-Benutzerhandbuch Manuale di base per l'utente Manuel d'utilisation simplifié Manual básico del usuario Manual básico do utilizador Basisgebruikershandleiding Grundlæggende brugerhåndbog Grundläggande bruksanvisning Manual de utilizare de bază Alapvető felhasználói útmutató...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents English ..........................3 Deutsch .......................... 27 Italiano ..........................53 Français ......................... 78 Español ........................103 Português ........................129 Nederlands ......................... 154 Dansk ..........................179 Svenska ........................203 Română ........................227 Magyar ......................... 252...
  • Page 3 Table of Contents 1 Specifications on page 3 5 Options setup on page 15 2 General information on page 4 6 Calibration on page 17 3 Installation on page 6 7 Maintenance on page 21 4 Operating Instructions on page 9 8 Troubleshooting on page 24 Section 1 Specifications...
  • Page 4: Safety Information

    Specification Details Dimensions (W x H x D) 130 mm x 210 mm x 220 mm; 5.11 in. x 8.27 in. x 8.66 in. Weight 3.5 kg (including flow chamber and sensor) Sensor Membrane 29561A Thickness 25 μm Radiation limits Section 2 General information In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual.
  • Page 5: Precautionary Labels

    2.3 Precautionary labels Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement. This is the safety alert symbol. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid potential injury.
  • Page 6: Instrument Overview

    6 RS-232 port and DC power connection 12 Sensor locking pin The ORBISPHERE 3658 portable analyzer accurately measures carbon dioxide in dissolved phase, using a thermal conductivity sensor. The analyzer can store up to 500 measurements, and its rechargeable batteries allow up to 15 hours continuous operation.
  • Page 7: Pc Software Installation

    3.2 3658 PC software installation Install the Hach 3658 software by inserting the accompanying CD into your PC and running the SetUp program. Simply follow the on-screen instructions. When finished, a new directory HU\HU3658 is created on your hard disk containing the software and help files.
  • Page 8 Connection LEMO-6 Pin Description Pin 1 Not used Pin 2 RS-232 Transmitted Data (TXD) Pin 3 RS-232 Received Data (RXD) Pin 4 Not used Pin 5 Ground Pin 6 Not used Pin 7 Request to send RTS Pin 8 Clear to send RTS Pin 9 Not used Note: If you use an adapter for the connection to the PC, make sure it is designed for this purpose and, thus, has...
  • Page 9: Installation Checklist

    Make sure you install a fully charged set of batteries, or connect the instrument to an external power source (see External power supply (optional) on page 8 for details) before switching the instrument on and exposing the sensor’s membrane to any liquid. 3.6 Installation checklist 3.6.1 Power The instrument is designed to work on battery power or an external power supply.
  • Page 10: Taking Measurements

    You may store these measurement values for later analysis via the Hach 3658 program (on your personal computer) or the memory view mode (on the instrument). The Hach 3658 program operation is described in detail throughout the manual, where relevant.
  • Page 11 Note: The start-up tests will be repeated until successful, or for a maximum of 15 minutes. If the tests are still unsuccessful after 15 minutes, a [Err] message will be displayed and the instrument locked. Turn the instrument off and retry the start-up procedures, but if the problem persists, please contact your local Hach Lange service representative for assistance.
  • Page 12 Note: If you accidentally interrupt the automatic data storage by switching off the instrument while it is in the process of storing a value, and you then attempt to download the stored values by the Hach 3658 program, you will get a Windows Checksum Error message, and you will not be able to view the measurement data. If this happens, go back to the instrument and manually log one more value.
  • Page 13 Clipboard command from the Export menu. 4.4.4 Saving values To save this list of measurements as a text (.txt) file, capable of being recalled by the Hach 3658 program or imported as a file into other Windows programs, choose the Save As command from the File menu.
  • Page 14: After Use And Storage

    4.5 Monitoring measurements in real-time You may wish to analyze a particular sampling point via the Hach 3658 program's Monitoring menu. To use this Monitoring chart, the instrument must be connected to your PC. Choose Monitoring from the Hach 3658 menu to bring up a chart display.
  • Page 15 The Configuration, Serial port menu lets you choose one of four serial communication ports. Click on OK to activate the selected port. If the port you have selected here is available, the Hach 3658 program will return to the main menu. Otherwise, you will see an RS232 ERRORS message advising you to select another port.
  • Page 16: Measurement Units

    The instrument can perform as a standalone data acquisition device, automatically recording gas measurements with the date and time, and storing up to 500 of these values. Choosing the Hach 3658 program's Configuration, Sampling Rate menu lets you select time intervals (acquisition rate) for this storage capability.
  • Page 17: Sensor Calibration

    Choose OK when the desired medium is selected. Note: Hach Lange recommends the use of its High Precision Calibration Kits for the sensor calibration process. 5.4.6 Wine parameters Choose Wine Parameters from the Configuration menu to provide a correction for the alcohol and sugar content of the wine.
  • Page 18 16). Next, select the calibration medium using the Hach 3658 program (see Calibration medium on page 17). Ensure that normal measurement mode is selected in the Measurement Mode menu of the Hach 3658 program (see Measurement mode on page 17).
  • Page 19 6.2.3 Calibrating in a liquid CO solution Effective calibration is critical to the performance of any analytical instrument, and Hach Lange recommends the use of its High Precision Calibration Kits which are designed to give a traceable and trustworthy calibration standard with defined CO content of ±...
  • Page 20 If the calibration does not complete, the LCD displays the message [Err]. The reason for this calibration error is either that the measured gas partial pressure is under 5 mbar, or that a wrong instrument key was pressed during the calibration steps. Note: A flow rate lower that 150 mL/min can be used for the calibration, but you must ensure that all measurements made after the calibration are made at exactly the same flow rate as that used for the calibration.
  • Page 21: Power Supply

    TC sensor chip. If the ORBISPHERE 3658 instrument is operating on battery power (two standard C-type cells), and the battery power should drop, a [LO BAT] warning message is displayed in the instrument LCD's top left corner.
  • Page 22 N O T I C E A thermistor at the top of the sensor (position No 1) is used to measure the sample temperature, and an air duct (position No 2) is used for the purge gas inlet. Do not bend or damage either of these components by trying to twist the flow chamber off the sensor.
  • Page 23 Take a few membranes out of the storage box. Using tweezers included in the kit, pick up one membrane from the stack, and gently place it on the sensor tip. Make sure it is centered. Note: Distinguish the membrane from the protection paper: •...
  • Page 24: Display Test

    Ok, else if either date or time must be changed, choose Modify to bring up the next screen. Enter the current date and time and choose Ok to store the entry into the instrument. All measurements will be noted with the appropriate date and time when they are downloaded to the Hach 3658 program. 8.1.5 Analog voltages view The Troubleshooting, Analog Voltage View gives a real-time look at voltages used by the system to transmit information about sensor current, temperature and pressure.
  • Page 25: Diagnostics Messages

    In case of problems, it may be necessary to check the current version of your software as this may be required by Hach Lange if you need to contact them for assistance in problem solving. To identify the version of the software in your instrument, switch off the instrument. Then hold down the MEAS button while switching the instrument back on.
  • Page 26: Troubleshooting Table

    Unstable measurement purge gas outlet during measurement. If Leaking solenoid valve the solenoid leaks (more than 1 bubble in 15 seconds) contact your Hach Lange representative An external power supply is used but the power supply is Switch to battery power...
  • Page 27 Inhaltsverzeichnis 1 Spezifikationen auf Seite 27 5 Einrichtung der Optionen auf Seite 39 2 Allgemeine Informationen auf Seite 28 6 Kalibrierung auf Seite 42 3 Installation auf Seite 30 7 Wartung auf Seite 46 4 Betriebsanweisungen auf Seite 33 8 Fehlerbehebung auf Seite 49 Kapitel 1 Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    Spezifikation Details Einsatzhöhe Maximal 2.000 m Abmessungen (B x H x T) 130 mm x 210 mm x 220 mm; 5,11" x 8,27" x 8,66" x 8.27 Zoll x 8.66 Zoll Gewicht 3,5 kg (einschließlich Flusskammer und Sensor) Sensor Membran 29.561A Stärke 25 μm...
  • Page 29 2.3 Warnhinweise Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise. Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben. Im Handbuch wird in Form von Warnhinweisen auf die am Gerät angebrachten Symbole verwiesen. Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise im Zusammenhang mit diesem Symbol, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 30 6 RS-232-Port und DC-Stromanschluss 12 Sperrstift für Sensor Der tragbare Analysator ORBISPHERE 3658 nimmt eine genaue Messung von Kohlendioxid in gelösten Phasen unter Verwendung eines Wärmeleitfähigkeitssensors vor. Der Analysator kann bis zu 500 Messungen speichern und seine nachladbaren Batterien gestatten bis zu 15 Stunden Dauerbetrieb.
  • Page 31 Flusskammer zu entfernen. 3.2 Installation der PC-Software 3658 Installieren Sie die Software Hach 3658, indem Sie die mitgelieferte CD in Ihren PC einlegen und das Setup-Programm starten. Befolgen Sie einfach die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach Abschluss der Installation wird eine neue Windows-Programmgruppe mit dem Namen HU \HU3658 angelegt, die die Software sowie die Hilfsdateien enthält.
  • Page 32 Anschluss LEMO-6 Kontaktstifte Beschreibung Pin 1 Nicht verwendet Pin 2 RS-232 übertragene Daten (TXD) Pin 3 RS-232 empfangene Daten (TXD) Pin 4 Nicht verwendet Pin 5 Masse Kontaktstift 6 Nicht verwendet Pin 7 Anfrage zum Senden von RTS Pin 8 Löschen zum Senden von RTS Pin 9 Nicht verwendet...
  • Page 33: Checkliste Für Die Installation

    3.5 Aufstellung des Instruments Stellen Sie das Instrument in der Nähe der zu analysierenden Probe sowie des PCs auf, falls ein PC verwendet wird. Auf der rechten Seite des Instruments befindet sich eine Steckverbindung LEMO-6 für den seriellen Ausgang RS-232 an einen PC (Nr. 6 auf Abbildung 1 auf Seite 30).
  • Page 34 Schaltet das Instrument in die Messungsmodalität Kalibriert den Analysator mit einer Referenzprobe Diese Taste kann mit dem PC- Programm Hach 3658 gesperrt werden. Speichert einen Messwert im Speicher Schaltet die Beleuchtung des LC-Displays für drei Minuten ein. Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Hintergrundbeleuchtung auf den Maximalwert zu erhöhen und...
  • Page 35: Durchführung Von Messungen

    Sie können diese Messwerte für die spätere Analyse mit dem Programm Hach 3658 (auf Ihrem PC) oder dem Speicheranzeigemodus (auf dem Gerät) speichern. Soweit relevant, wird der Betrieb des Programms Hach 3658 im vorliegenden Handbuch beschrieben. 4.2 Durchführung von Messungen Drücken Sie zum Starten des Anylysators den Schalter POWER switch (unten links auf der...
  • Page 36 5. Diese Speicherungssequenz wird automatisch in dem Intervall wiederholt, das mit dem Menü 3658 des Programms Hach 3654 eingestellt wurde. Die Werte werden sequentiell mit den Probennummern von 000 bis 499 abgespeichert. Hinweis: Falls Sie die zuvor abgespeicherten nicht gelöscht haben, überschreibt die Abspeicherungssequenz automatisch die älteren Werte, so wie sie abgespeichert wurden.
  • Page 37 4.4 Abspeicherung und Zugriff auf Messungen von einem Computer Falls Sie Messungen vorgenommen und diese auf dem Analysator gespeichert haben, sollten Sie diese in das Programm Hach 3658 übertragen können, um sie anzuzeigen, zu kopieren, zu speichern und auszudrucken. Für weitere Informationen zum Programm Hach...
  • Page 38 Wählen Sie im Menü 3658 (Datei) den Befehl Save As (Speichern unter), um diese Liste von Messungen als Textdatei (.txt) zu speichern, die von dem Programm Hach 3654 aufgerufen oder als Datei in ein anderes Windows-Programm importiert werden kann. Es erscheint ein Dialogfeld mit Platz für die Eingabe eines Namens aus acht Zeichen (das Programm versieht diese Dateien...
  • Page 39 Lagerungskappe des Sensors an, um sie gegen versehentliche Beschädigungen zu schützen. Lagern Sie den Sensor mit einem Silikatbeutel, um die Bildung von Feuchtigkeit zu vermeiden. Kapitel 5 Einrichtung der Optionen Das Programm Hach 3658 ist ein integraler Bestandteil des CO -Analysators. Es läuft unter ®...
  • Page 40: Konfiguration Des Instruments

    • Datei dient für die typische Dateiverwaltung unter Windows. Die Datendateien von Hach 3658 können geöffnet, unter verschiedenen Namen gespeichert, geschlossen und gedruckt werden. Sie können auch das Programm verlassen. • Das Menü Logger gestattet können Sie Messwerte vom Instrument herunterladen, Änderungen an der Probenliste vornehmen, die zur Identifizierung der Probenentnahmepunkte verwendet werden können, oder die abgespeicherten Werte des Instruments löschen.
  • Page 41 -Gas im Atmosphärendruck oder in einer flüssigen oder gasförmigen Lösung mit bekannter Gaskonzentration. Wählen Sie OK, wenn das gewünschte Medium ausgewählt worden ist. Hinweis: Hach Lange empfiehlt die Verwendung der Hochpräzisionskalibrierungskits für die Kalibrierung des Sensors. 5.4.6 Weinparameter Wählen Sie Weinparameters aus dem Menü Konfigurierung für einer Korrektur des Alkohol- und Zuckergehalts von Wein.
  • Page 42 6.1 Luftdrucksensor kalibrieren Für die Kalibrierung des internen barometrischen Drucksensors des Instruments benötigen Sie ein präzises Barometer. Dies erfolgt mit dem Programm Hach 3658 auf dem PC. Wählen Sie Fehlerbehebung, Druckkalibrierung, es erscheint eine Meldung, die darauf hinweist, dass die aktuelle Kalibrierung verloren geht.
  • Page 43 Seite 40). Wählen Sie als Nächstes das Kalibrierungsmedium mit dem Programm Hach 3658 (siehe Kalibrierungsmedium auf Seite 41). Stellen Sie sicher, dass in dem Menü Messungsmodalität des Programms Hach 3658 die normale Messungsmodalität gewählt worden ist (siehe Messungsmodalität auf Seite 42).
  • Page 44 Einrichtung der Kalibrierung. 6.2.3 Kalibrierung in einer flüssigen CO -Lösung Eine effektive Kalibrierung ist entscheidend für die Leistung aller Analyseinstrumente und Hach Ultra empfiehlt die Verwendung des Hochpräzisionskalibrierungskits, der zur Gewährleistung eines nachweisbaren und zuverlässigen Kalibrierungsstandards mit einer definierten CO -Gehalt von ±...
  • Page 45 Falls das Instrument zwei aufeinander folgende Messungen mit einer Differenz von weniger als 1% ausführt , ist es mit einem stabilisierten Wert kalibriert. Das LCD-Display zeigt dann die Meldung [CAL] an, um anzuzeigen, dass die Kalibrierung erfolgreich abgeschlossen worden ist. Falls die Kalibrierung nicht abgeschlossen wird , zeigt das LCD-Dispaly die Meldung [Err] an.
  • Page 46: Stromversorgung

    Beschädigungen des TC-Sensorchips zu vermeiden. Falls das Gerät ORBISPHERE 3658 mit Batterien (zwei Standardzellen vom Typ C) betrieben wird und die Batterien leer werden, wird eine Warnmeldung [LO BAT] in der oberen linken Ecke des LC- Displays des Geräts angezeigt.
  • Page 47: Geräteübersicht

    7.3 Membran austauschen Nach dem Ersetzen der Membran muss der Sensor immer neu kalibriert werden. Lassen Sie dem Sensor 30 Minuten Zeit, damit er sich eingewöhnen kann und damit sich die Messungen stabilisieren, bevor Sie die Kalibrierung des Sensors vornehmen. 7.3.1 Entfernen der Membran Wir empfehlen, den Sensor eingesetzt zu lassen, wenn die Membran ausgewechselt wird.
  • Page 48 A C H T U N G Die Membranmontagefläche muss sauber und eben sein (auf der Oberseite des Sensors, wo die Membran und der Sensor Kontakt haben). Ersetzen Sie den O-Ring der Membran an Kopf des Sensors durch einen neuen. Hinweis: Der O-Ring 29039.0 aus Nitril kann wiederverwendet werden, falls er noch in gutem Zustand ist.
  • Page 49: Fehlerbehebung - Instrument

    Sie erfolglos versucht haben, das Problem durch Wartung des Sensors zu beheben (für Anweisungen siehe Wartung des Sensors auf Seite 46), können Sie das Menü Hach 3658 Troubleshooting (Diagnose) verwenden, um sicherzustellen, dass das Gerät für die Anwendung richtig konfiguriert ist und ordnungsgemäß arbeitet.
  • Page 50: Fehlerbehebung - Operation

    Wählen Sie Abbruch, um diese Anzeige zu verlassen. 8.2 Fehlerbehebung - Operation 8.2.1 Programmidentifizierung Bei Problemen kann es erforderlich sein, die aktuelle Version Ihrer Software zu überprüfen, da Hach Lange sie zur Lösungen von Problemen benötigen könnte, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden.
  • Page 51 Durchführung von Messungen auf Seite 35. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Hach-Lange-Kundendienst. Während der Kalibrierung zeigt diese Meldung an, dass der Partialdruck unterhalb des akzeptablen Messbereichs (< 5 mbar) liegt oder dass Sie eine falsche Taste gedrückt haben.
  • Page 52 Symptom Ursache Mögliche Lösung Probenflussrate zu niedrig Flussrate überprüfen Verdrängungsgas und/oder Probenflussrate Entgasen einstellen Die Probe über die Membran fließen lassen, Die Membran weist nicht die um sicherzustellen, dass Membran und Niedrige Temperatur der Probe auf Probe die gleiche Temperatur aufweisen, Anzeigen bevor Messungen vorgenommen werden Membran nicht sauber...
  • Page 53: Italiano 53

    Sommario 1 Specifiche a pagina 53 5 Impostazione delle opzioni a pagina 65 2 Informazioni generali a pagina 54 6 Calibrazione a pagina 68 3 Installazione a pagina 56 7 Manutenzione a pagina 71 4 Istruzioni operative a pagina 59 8 Risoluzione dei problemi a pagina 74 Sezione 1 Specifiche...
  • Page 54: Informazioni Sulla Sicurezza

    Specifiche Dettagli Altitudine 2000 m (6560 piedi) massimo Dimensioni (L x A x P) 130 mm x 210 mm x 220 mm; 5,11 pollici x 8.27 pollici. x 8.66 pollici. Peso 3,5 kg (con cella di flusso e sensore) Sensore Membrana 29561A Spessore...
  • Page 55 A V V I S O Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo strumento. Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell'utente. 2.3 Etichette precauzionali Leggere sempre tutte le indicazioni e le targhette di segnalazione applicate all'apparecchio. La mancata osservanza delle stesse può...
  • Page 56: Descrizione Dello Strumento

    6 Porta RS-232 e connettore di alimentazione 12 Perno di bloccaggio sensore L'analizzatore portatile ORBISPHERE 3658 misura con precisione il biossido di carbonio in stato disciolto, utilizzando un sensore di conduttività termica. L'analizzatore è in grado di memorizzare fino a 500 misurazioni e le sue batterie ricaricabili garantiscono ben 15 ore di utilizzo ininterrotto.
  • Page 57 3.2 Installazione del software Hach 3658 Per installare il software Hach 3658, inserire il CD fornito in dotazione nel PC e avviare il programma d'installazione. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Al termine, viene creato un nuovo gruppo di programmi Windows dal nome HU\HU3658 contenente il software e le guide.
  • Page 58 Connessione LEMO a 6 Pin Descrizione Pin 1 Non utilizzato Pin 2 Dati trasmessi da RS-232 (TXD) Pin 3 Dati ricevuti da RS-232 (RXD) Pin 4 Non utilizzato Pin 5 Massa Pin 6 Non utilizzato Pin 7 Request to send RTS Pin 8 Clear to send RTS Pin 9...
  • Page 59: Comandi Operativi

    Inserire batterie completamente cariche o collegare lo strumento ad una fonte di alimentazione esterna (vedere Alimentazione elettrica esterna (opzionale) a pagina 58 per i dettagli) prima di accenderlo ed esporre la membrana del sensore a qualsiasi liquido. 3.6 Punti da verificare per l'installazione 3.6.1 Alimentazione Lo strumento è...
  • Page 60 E' possibile memorizzare le misurazioni per eseguire successivamente un'analisi utilizzando il programma Hach 3658 (sul proprio computer) o la modalità di visualizzazione della memoria (sullo strumento). Il funzionamento del programma Hach 3658 è descritto in modo dettagliato all’interno del manuale, dove rilevante.
  • Page 61 Prima di avviare la memorizzazione automatica delle misurazioni, selezionare la frequenza di campionamento desiderata usando il programma Hach 3658. Fare riferimento a Acquisizione automatica dei dati - Impostazione degli intervalli di campionamento a pagina 67.
  • Page 62 Nota: Se si dovesse interrompere la memorizzazione automatica di alcuni dati spegnendo accidentalmente lo strumento e si cercasse di scaricare questi dati utilizzando il programma Hach 3658, verrebbe visualizzato un messaggio Checksum Error (Errore di checksum) di Windows e non sarebbe possibile visualizzare i dati rilevati.
  • Page 63 Per salvare l’elenco delle misurazioni sotto forma di file di testo (.txt) che può essere richiamato dal programma Hach 3658 o importato in altri programmi di Windows, selezionare il comando Save As (Salva con nome) dal menu File. Appare una finestra di dialogo in cui digitare otto caratteri (il programma aggiunge automaticamente il suffisso .txt al nome del file).
  • Page 64 4.5 Monitoraggio delle misurazioni in tempo reale E' possibile analizzare un particolare punto di campionamento utilizzando il menu Monitoring (Monitoraggio) del programma Hach 3658. Per utilizzare il diagramma di monitoraggio, lo strumento deve essere collegato al PC. Selezionare Monitoring (Monitoraggio) dal menu Hach 3658 per visualizzare un diagramma.
  • Page 65: Menu Principale

    • Il menu File consente di gestire i file come previsto dai comuni programmi di Windows. I file di dati Hach 3658 possono essere aperti, salvati con un nome diverso, chiusi o stampati. È anche possibile uscire dal programma.
  • Page 66: Configurazione Dello Strumento

    Cliccare OK per attivare la porta selezionata. Se la porta selezionata è disponibile, il programma Hach 3658 ritorna al menu principale. Altrimenti, viene visualizzato il messaggio RS232 ERRORS che sollecita l'utente a selezionare un'altra porta.
  • Page 67 "in soluzione liquida o gassosa ad una data concentrazione di gas". Selezionare OK. Nota: Hach Lange raccomanda l'uso dei suoi kit di calibrazione ad alta precisione per eseguire la calibrazione del sensore. 5.4.6 Parametri del vino Selezionare Wine Parameters dal menu Configuration per correggere il contenuto alcolico e zuccherino del vino.
  • Page 68 66). Quindi, selezionare il mezzo di calibrazione utilizzando il programma Hach 3658 (vedere Mezzo di calibrazione a pagina 67). Verificare che nel menu del modo di misurazione del programma Hach 3658 sia selezionata la modalità normale (vedere Modalità di misurazione a pagina 67).
  • Page 69 Una calibrazione efficiente è indispensabile per garantire la qualità di un analizzatore; per questo Hach Lange consiglia l'utilizzo dei suoi Kit di calibrazione ad alta precisione, progettati per assicurare uno standard di taratura affidabile con un contenuto di CO fissato a ±...
  • Page 70 La procedura di preparazione della soluzione di calibrazione è facile e veloce, e consente di eseguire una taratura perfetta in meno di tre minuti. E' sufficiente sostituire il campione nel dispositivo con la bottiglia di calibrazione contenente la soluzione di CO disciolto.
  • Page 71 Se lo strumento ORBISPHERE 3658 viene alimentato mediante batteria (due batterie di tipo C) e la carica si esaurisce, nell'angolo superiore sinistro del display LCD appare un messaggio di avvertimento [LO BAT].
  • Page 72: Manutenzione Del Sensore

    7.2 Manutenzione del sensore 7.2.1 Programma di assistenza La manutenzione del sensore prevede la sostituzione della membrana e la pulizia del corpo esterno del sensore per ripristinarne la sensibilità originale. Questo consente di ridurre sia i costi di gestione sia i tempi di fermo. La membrana deve essere sostituita una o due volte l'anno, in funzione delle condizioni di utilizzo.
  • Page 73 7.3.2 Installazione della membrana Per installare la nuova membrana, attenersi alla seguente procedura: A V V I S O La superficie di installazione della membrana deve essere pulita e regolare (parte superiore del sensore, nel punto di contatto con la membrana).
  • Page 74 (per le istruzioni, vedere Manutenzione del sensore a pagina 723658Troubleshooting di Hach 3654 per verificare che lo strumento sia configurato in modo appropriato per il tipo di applicazione desiderata e funzioni correttamente.
  • Page 75 Questa funzione si rivela particolarmente utile quando si tenta di identificare un problema dello strumento con l'aiuto di un tecnico Hach Lange, sia sul posto sia per telefono. Quando si esegue questo test, se il sistema supera la tensione stabilita, si riceverà un messaggio quale The current input is saturated.
  • Page 76: Messaggi Diagnostici

    Misurazione a pagina 60. Se il problema persiste, rivolgersi al centro di assistenza Hach Lange di zona. Durante la calibrazione, questo messaggio indica che la pressione parziale del gas è inferiore alla gamma accettabile (<5 mbar) o che è stato premuto un tasto errato.
  • Page 77 Sintomo Possibile causa Possibile soluzione La velocità del flusso campione è Controllare la velocità del flusso troppo bassa Regolare la velocità del flusso campione Degassificazione e/o del gas di forzamento Far scorrere il campione nella membrana La membrana non ha la stessa per assicurarsi che la membrana abbia la Rilevazioni basse temperatura del campione...
  • Page 78 Table des matières 1 Spécifications à la page 78 5 Paramétrage des options à la page 90 2 Généralités à la page 79 6 Étalonnage à la page 93 3 Montage à la page 81 7 Entretien à la page 96 4 Instructions d'utilisation à...
  • Page 79: Consignes De Sécurité

    Spécification Détails Altitude 2 000 m (6 560 pieds) maximum Dimensions (L x H x P) 130 mm x 210 mm x 220 mm; 5.11 po x 8.27 po x 8.66 po Poids 3,5 kg (chambre de circulation et capteur compris) Capteur Membrane 29561A...
  • Page 80: Etiquettes De Mise En Garde

    2.3 Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Tout symbole sur l'appareil renvoie à une instruction de mise en garde dans le manuel. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
  • Page 81: Présentation De L'instrument

    6 Connexion port RS-232 et alimentation DC 12 Goupille de verrouillage du capteur L'analyseur portatif ORBISPHERE 3658 mesure avec précision le dioxyde de carbone en phase gazeuse, à l'aide d'un capteur de conductivité thermique. L'analyseur peut mémoriser jusqu'à 500 mesures et ses piles rechargeables permettent une autonomie de fonctionnement jusqu'à...
  • Page 82: Installation Logiciel 3658 Sur Pc

    3.2 Installation logiciel 3658 sur PC Pour installer le logiciel Hach 3658, placez le CD fourni dans le lecteur de votre ordinateur et lancez le programme SetUp. Suivez simplement les instructions données sur l'écran.
  • Page 83: Alimentation Électrique Externe

    Branchement LEMO 6 broches Description Broche 1 Non utilisée Broche 2 Transmission de données RS-232 (TXD) Broche 3 Réception de données RS-232 (TXD) Broche 4 Non utilisée Broche 5 Masse Broche 6 Non utilisée Broche 7 Demande d'envoi RTS Broche 8 Effacer l'envoi RTS Broche 9 Non utilisée...
  • Page 84: Liste De Contrôle D'installation

    Assurez-vous de placer un jeu de piles complètement chargées ou de brancher l'instrument à une alimentation externe (voir Alimentation électrique externe à la page 83 pour plus de détails) avant de mettre en marche l'instrument et d'exposer la membrane du capteur à un liquide. 3.6 Liste de contrôle d'installation 3.6.1 Puissance L'instrument est conçu pour être alimenté...
  • Page 85 Vous pouvez mémoriser ces valeurs de mesures pour une analyse ultérieure à l'aide du programme Hach 3658 (sur votre ordinateur) ou dans le mode d'affichage de la mémoire (sur l'instrument). Le fonctionnement du programme Hach 3658 est expliqué en détail dans le manuel, aux endroits appropriés.
  • Page 86: Mémorisation Des Mesures Dans L'instrument

    500 valeurs, l'instrument retournera en mode de mesure normal et les boutons seront réactivés. Avant de lancer la mémorisation automatique des mesures, sélectionnez la fréquence d'échantillonnage souhaitée à l'aide du programme Hach 3658. Reportez-vous à la section Acquisition automatique des données - Réglage des intervalles d'échantillonnage à...
  • Page 87: Acquisition Manuelle Des Données

    Hach 3658, vous obtiendrez un message Windows Erreur de somme de contrôle, et vous ne pourrez pas afficher les données de mesure. Si cela se produit, retournez à...
  • Page 88: Mémorisation Et Accès Aux Mesures À Partir D'un Ordinateur

    4.4 Mémorisation et accès aux mesures à partir d'un ordinateur Si vous avez réalisé des mesures que vous avez mémorisées dans l'analyseur, vous pouvez les transmettre au programme Hach 3658 pour les afficher, les copier, les sauvegarder et les imprimer. Reportez-vous à la section Paramétrage des options...
  • Page 89: Surveillance Des Mesures En Temps Réel

    La liste imprimée comprendra ces informations sur chaque page. 4.4.6 Effacement des valeurs mémorisées Pour effacer toutes les valeurs mémorisées dans l'analyseur à l'aide du programme Hach 3658, choisissez la commande Effacer les données dans le menu Journal. Après un avertissement, cette action effacera la mémoire de stockage de l'instrument.
  • Page 90: Après L'utilisation Et Stockage

    à l'ouverture et s'affiche comme suit : • Fichier sert à la gestion typique des fichiers Windows. Les fichiers de données Hach 3658 peuvent être ouverts, enregistrés sous un nom différent, fermés ou imprimés. Vous pouvez également quitter le programme.
  • Page 91: Analyseur - Raccordement À L'ordinateur

    • Le menu Dépannage inclut une série de tests, vous permet de régler l'horloge et permet d'exécuter une routine d'étalonnage de la pression barométrique. • Le menu Aide vous donne accès au fichier d'aide et permet l'identification du programme Hach 3658.
  • Page 92 à pression atmosphérique ou dans une solution liquide ou gazeuse à une concentration connue de gaz. Choisissez OK lorsque le moyen désiré est sélectionné. Remarque : Hach Lange recommande l'utilisation des kits d'étalonnage haute précision pour l'opération d'étalonnage du capteur.
  • Page 93: Mode De Mesure

    Vous devez avoir accès à un baromètre de précision pour étalonner le capteur de pression barométrique interne de l'instrument. Cette opération s'effectue à l'aide du programme Hach 3658 sur l'ordinateur. Choisissez Dépannage, Etalonnage pression et un message vous avertira que l'étalonnage actuel sera perdu.
  • Page 94: Utilisation Du Kit D'étalonnage Haute Précision

    L'étalonnage doit être effectué une fois que le capteur TC fournit une mesure stable. Exposez la membrane à l'échantillon d'étalonnage jusqu'à obtenir une mesure stable. Il faut en général compter 5 minutes. Pour l'étalonnage, il est important que la membrane du capteur soit à la même température que l'échantillon d'étalonnage.
  • Page 95: Étalonnage Dans Une Solution De Co

    6.2.3 Étalonnage dans une solution de CO liquide Un bon étalonnage est essentiel pour les performances de tout instrument d'analyse et Hach Lange recommande l'utilisation de ses kits d'étalonnage haute précision conçus pour fournir une norme d'étalonnage traçable et fiable avec des teneur en CO de ±...
  • Page 96: Alimentation

    à la puce du capteur TC. Si l'instrument ORBISPHERE 3658 fonctionne sur piles (deux piles standard de type C) et que la puissance des piles diminue, un message d'avertissement [LO BAT] s'affiche en haut à gauche de l'écran LCD de l'instrument.
  • Page 97: Entretien Du Capteur

    7.2 Entretien du capteur 7.2.1 Planification de l'entretien L'entretien du capteur comprend le remplacement de la membrane et le nettoyage extérieur pour rétablir la sensibilité d'origine du capteur. Cela signifie de faibles coûts d'utilisation et un temps d'arrêt réduit au minimum. La membrane doit être remplacée une ou deux fois par an en fonction des conditions de l'application.
  • Page 98: Installation De La Membrane

    Dévissez le capuchon de protection à l'aide des outils fournis dans le kit d'entretien. A V I S Ne retirez jamais le capuchon de protection, sauf si vous prévoyez de remplacer la membrane. Tirez l'anneau de maintien de la membrane avec l'outil fourni dans le kit d'entretien.
  • Page 99: Recherche De Panne - Instrument

    Entretien du capteur à la page 97), mais en vain, utilisez le menu Dépannage du Hach 3658 pour vérifier si l'instrument est configuré correctement pour votre application et s'il est en bon état de marche. L'instrument doit être raccordé à votre ordinateur et placé en mode de mesure afin d'effectuer ces tests.
  • Page 100: Recherche De Panne - Fonctionnement

    • Canal pression : -100 mV à +100 mV La fenêtre POINT à droite de la tension du canal gaz est un paramètre utile pour le dépannage par les techniciens d'assistance Hach Ultra. Elle ne peut pas être définie ou mise à jour localement. 8.1.6 Affichage des mesures Le menu Dépannage, Contrôle mesures confirme sur l'écran de votre ordinateur ce que votre...
  • Page 101: Messages De Diagnostic

    Reportez-vous à la section Mesures à la page 85. Si le problème persiste, demander l'aide de votre représentant de service local Hach Lange. Pendant l'étalonnage, ce message indique que la pression partielle du gaz est au- dessous de la plage acceptable (<5 mbar) ou que vous avez appuyé...
  • Page 102 Si Fuite de l'électrovanne l'électrovanne fuit (plus de 1 bulle toutes les 15 secondes), contactez votre représentant Hach Lange Une alimentation externe est utilisée, mais l'alimentation n'est Passez à l'alimentation sur piles pas filtrée...
  • Page 103: Español 103

    Tabla de contenidos 1 Especificaciones en la página 103 5 Configuración de opciones en la página 115 2 Información general en la página 104 6 Calibración en la página 118 3 Instalación en la página 106 7 Mantenimiento en la página 122 4 Instrucciones de funcionamiento 8 Solución de problemas en la página 125...
  • Page 104: Información De Seguridad

    Especificación Detalles Altitud 2.000 m (6560 pies) máximo Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 130 mm x 210 mm x 220 mm; 5,11 pulg. x 8.27 pulg. x 8.66 pulg. Peso 3,5 kg (incluidos cámara de flujo y sensor) Sensor Membrana 29561A Grosor...
  • Page 105 2.3 Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una declaración de precaución. Este es un símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 106 6 Puerto RS-232 y conexión eléctrica de CD 12 Patilla de bloqueo de sensor El analizador portátil ORBISPHERE 3658 mide con precisión el dióxido de carbono en fase disuelta con un sensor de conductividad térmica. El analizador puede almacenar hasta 500 mediciones y sus baterías recargables permiten hasta 15 horas de funcionamiento continuo.
  • Page 107: Equilibrio De La Presión Atmosférica

    3.2 Instalación del software para PC 3658 Para instalar el software Hach 3658, inserte el CD suministrado en el PC y ejecute el programa de instalación (SetUp). Siga simplemente las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Page 108 Conexión LEMO de 6 patillas Descripción Patilla 1 No usadas Patilla 2 Datos transmitidos RS-232 (TXD) Patilla 3 Datos recibidos RS-232 (RXD) Patilla 4 No usadas Patilla 5 Conexión a tierra Patilla 6 No usadas Patilla 7 Solicitud para enviar RTS Patilla 8 Borrar para enviar RTS Patilla 9...
  • Page 109: Alimentación Eléctrica

    Asegúrese de instalar un juego cargado completo de baterías o conecte el instrumento a una fuente de alimentación externa (consulte Fuente de alimentación externa (opcional) en la página 108 para obtener más información) antes de encender el instrumento y exponer la membrana del sensor a cualquier líquido.
  • Page 110 Puede almacenar estos valores de medición para un análisis posterior a través del programa Hach 3658 (en el PC) o el modo de vista de memoria (en el instrumento). El funcionamiento del programa Hach 3658 se describe de forma detallada en las secciones relevantes del manual.
  • Page 111: Realización De Mediciones

    15 minutos. Si las pruebas siguen sin ser satisfactorias después de 15 minutos, se mostrará el mensaje [Err] y se bloqueará el instrumento. Apague el instrumento y vuelva a intentar repetir los procedimientos de inicio; si el problema persiste, póngase en contacto con el representante del servicio local de Hach Lange para obtener ayuda.
  • Page 112 Hach 3658, obtendrá el mensaje Checksum Error (Error de suma de comprobación) de Windows y no podrá ver los datos de medición. Si ocurre esto, vuelva al instrumento y registre manualmente un valor más.
  • Page 113 4.4.4 Guardado de los valores Para guardar esta lista de mediciones como un archivo de texto (.txt3658) al que se pueda llamar con el programa Hach 3654 o que se pueda importar como un archivo en otros programas de Español 113...
  • Page 114 4.4.6 Borrado de los valores almacenados Para borrar todos los valores almacenados en el analizador a través del programa Hach 3658, seleccione el comando Clear Data (Borrar datos) en el menú Logger (Herramienta de registro). Puesto que esta acción borrará la memoria de almacenamiento del instrumento, aparece una advertencia en primer lugar.
  • Page 115 • El menú File (Archivo) ofrece las funciones de administración de archivos típicas de Windows. Los archivos de datos de Hach 3658 se pueden abrir, guardar con otro nombre, cerrar o imprimir. También puede salir del programa.
  • Page 116: Configuración Del Instrumento

    Haga clic en OK (Aceptar) para activar el puerto seleccionado. Si el puerto seleccionado aquí está disponible, el programa Hach 3658 volverá al menú principal. En caso contrario, verá el mensaje RS232 ERRORS (Errores de RS232) que le advierte de que seleccione otro puerto.
  • Page 117: Unidades De Medición

    Seleccione OK (Aceptar) cuando esté seleccionado el medio deseado. Nota: Hach Lange recomienda el uso de los kits de calibración de alta precisión para el proceso de calibración del sensor. 5.4.6 Parámetros de vino Seleccione Wine Parameters (Parámetros de vino) en el menú...
  • Page 118: Parada Automática

    Debe disponer de un barómetro preciso para calibrar el sensor de presión barométrica interno del instrumento. Esto se realiza con el programa Hach 3658 en el PC. Seleccione Troubleshooting (Solución de problemas) y Pressure Calibration (Calibración de presión) y aparecerá un mensaje advirtiéndole de que se perderá...
  • Page 119 Fase de medición de gas en la página 116). A continuación, seleccione el medio de calibración con el programa Hach 3658 (consulte Medio de calibración en la página 117). Asegúrese de que se ha seleccionado el modo de medición normal en el menú Measurement Mode (Modo de medición) del programa Hach 3658 (consulte...
  • Page 120 6.2.3 Calibración en una solución líquida de CO Una calibración eficaz es decisiva para el rendimiento de cualquier instrumento analítico y Hach Lange recomienda el uso de sus kits de calibración de alta precisión que están diseñados para ofrecer un estándar de calibración del que se puede realizar un seguimiento y de confianza con un...
  • Page 121 Si el instrumento realiza dos mediciones consecutivas con menos de un 1% de diferencia, realizará la calibración frente a este valor estabilizado. La pantalla LCD muestra continuación el mensaje [CAL] para indicar que la calibración se ha realizado correctamente. Si la calibración no se realiza, la pantalla LCD muestra el mensaje [Err]. El motivo de este error de calibración es que la presión parcial del gas medido está...
  • Page 122: Fuente De Alimentación

    TC. Si el instrumento ORBISPHERE 3658 funciona con baterías (dos de tipo C) y baja el nivel de la batería, aparecerá el mensaje de advertencia [LO BAT] (Nivel bajo de baterías) en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD del instrumento.
  • Page 123 7.3.1 Modo de quitar la membrana Se recomienda dejar colocado el sensor en el instrumento cuando se cambie la membrana. No es necesario quitarlo . A continuación, retire la celda de flujo del sensor girando la tuerca de seguridad de esta hacia la izquierda y retirándola con cuidado del sensor.
  • Page 124 A V I S O La superficie de montaje de la membrana debe estar limpia y lisa (en la parte superior del sensor, donde la membrana y el sensor estén en contacto). Sustituya la junta tórica de la membrana que hay en el cabezal del sensor por una nueva.
  • Page 125 Mantenimiento del sensor en la página 1223658Troubleshooting (Solución de problemas) de menús de la PC Hach 3654 programa para asegurarse de que el instrumento está configurado correctamente para el uso específico que va a darle y que funciona adecuadamente.
  • Page 126 8.2.1 Identificación del programa En caso de problemas, puede ser necesario comprobar la versión actual del software ya que ésta la pueden necesitar los técnicos de Hach Lange si necesita ponerse en contacto con ellos para obtener ayuda para solucionar un problema.
  • Page 127: Tabla De Solución De Problemas

    Realización de mediciones en la página 111. Si el problema persiste, póngase en contacto con un representante de servicio de Hach Lange para obtener ayuda. Durante la calibración, este mensaje indica que la presión parcial de gas está por debajo del intervalo permitido (< mbares) o que se ha pulsado la tecla errónea. Consulte Calibración del sensor...
  • Page 128 Síntoma Causa Posible solución Flujo de la muestra demasiado Compruebe el flujo bajo Desgasificación Ajuste el gas de y/o el flujo de muestra Deje que la muestra circule más allá de la La membrana no tiene la membrana para asegurarse de que la Lecturas bajas temperatura de muestra membrana tiene la temperatura de muestra...
  • Page 129: Português 129

    Índice 1 Especificações na página 129 5 Configuração de opções na página 141 2 Informação geral na página 130 6 Calibração na página 144 3 Instalação na página 132 7 Manutenção na página 147 4 Instruções de funcionamento na página 135 8 Resolução de problemas na página 150 Secção 1 Especificações...
  • Page 130: Informações De Segurança

    Especificação Detalhes Altitude 2000 m (6560 pés) no máximo Dimensões (L x A x P) 130 mm x 210 mm x 220 mm; 5,11 pol. x 8.27 pol. x 8.66 pol. Peso 3,5 kg (incluindo câmara de fluxo e sensor) Sensor Membrana 29561A...
  • Page 131 A T E N Ç Ã O Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos no equipamento. Informação que requer ênfase especial. 2.3 Etiquetas de precaução Leia todos os avisos e etiquetas do equipamento. A sua não observação pode resultar em lesões para as pessoas ou em danos para o aparelho.
  • Page 132 6 Porta RS-232 e ligação de alimentação DC 12 Pino de bloqueio do sensor O analisador portátil ORBISPHERE 3658 mede com precisão o dióxido de carbono em fase dissolvida, utilizando um sensor de condutividade térmica. O analisador pode armazenar até...
  • Page 133: Câmara De Fluxo

    3.2 Instalação do software 3658 para PC Instale o software Hach 3658 inserindo o CD no seu PC e executando o programa SetUp. Siga, simplesmente, as instruções exibidas no ecrã. Após a conclusão, será criada uma nova pasta HU\HU3658 no seu disco rígido com o software e os ficheiros de ajuda.
  • Page 134 Ligação LEMO de 6-Pinos Descrição Pino 1 Não utilizados Pino 2 Dados transmitidos RS-232 (TXD) Pino 3 Dados recebidos RS-232 (RXD) Pino 4 Não utilizados Pino 5 Ligação à terra Pino 6 Não utilizados Pino 7 Pedido para enviar RTS Pino 8 Limpar para enviar RTS Pino 9...
  • Page 135: Lista De Verificação Da Instalação

    Certifique-se de que instala um conjunto de pilhas totalmente carregado, ou que liga o dispositivo a uma fonte de alimentação externa (consulte Fonte de alimentação externa (opcional) na página 134 para obter mais detalhes) antes de ligar o dispositivo e expor a membrana do sensor a qualquer líquido.
  • Page 136 132, o analisador pode ser utilizado independentemente, realizando medições enquanto analisador portátil de dióxido de carbono. Pode armazenar estes valores de medição para análise posterior através do programa Hach 3658 (no seu computador pessoal) ou do modo de visualização de memória (no dispositivo). A utilização do programa Hach 3658 é...
  • Page 137 Desligue o dispositivo e tente novamente os procedimentos de arranque. Se o problema persistir, contacte o seu representante de assistência local da Hach Lange para obter ajuda. As actualizações de medições são apresentadas a cada 20 segundos, e é normal que os dígitos mais à...
  • Page 138 Hach 3658, será exibida uma mensagem de Checksum Error do Windows e não poderá ver os dados de medição. Se isto acontecer, volte ao dispositivo e insira manualmente mais um valor.
  • Page 139 Para guardar esta lista de medições como um ficheiro de texto (.txt3658), capaz de ser recuperado pelo programa Hach 3654 ou importado como ficheiro para outros programas do Windows, seleccione o comando Save As do menu File. É apresentada uma caixa de diálogo com espaço para preencher um nome de 8 letras (o programa inclui automaticamente o sufixo .txt nestes...
  • Page 140 Pode pretender analisar um ponto de amostragem específico através do menu Monitoring do programa Hach 3658. Para usar este gráfico Monitoring, o dispositivo deve estar ligado ao seu PC. Seleccione Monitoring do menu Hach 3654 para aceder a um ecrã de gráfico.3658 O gráfico Monitoring exibe a concentração de gás (a azul), a temperatura (a vermelho) e a pressão...
  • Page 141 • File serve as necessidades típicas de gestão de ficheiros do Windows. Os ficheiros de dados do Hach 3658 podem ser abertos, guardados com um nome diferente, fechados ou imprimidos. Também pode sair do programa. • O menu Logger permite-lhe download de valores de medições do dispositivo, realizar modificações à...
  • Page 142 • O menu Troubleshooting inclui uma série de testes, permite definir o relógio e activa a rotina de calibração da pressão barométrica. • O menu Help permite acesso ao ficheiro de ajuda e permite a identificação do programa Hach 3654.3658 5.2 Analisador - ligação ao PC...
  • Page 143 à pressão atmosférica ou em solução líquida ou gasosa com uma concentração de gás conhecida. Seleccione OK quando o suporte desejado estiver seleccionado. Nota: A Hach Lange recomenda a utilização de kits de calibração de precisão elevada para o processo de calibração do sensor.
  • Page 144 É necessário ter acesso a um barómetro preciso para calibrar o sensor de pressão barométrica interno do dispositivo. Esta operação é realizada utilizando o programa Hach 3658 no PC. Seleccione Troubleshooting, Pressure Calibration e será exibida um mensagem a avisar que a calibração actual será...
  • Page 145 Para a calibração, é importante que a membrana do sensor esteja à mesma temperatura da amostra de calibração. Por isso, permita a passagem de um pouco da amostra pela câmara de fluxo durante 3 minutos antes de realizar a calibração. 6.2.1 Utilizar o kit de calibração de precisão elevada O kit de calibração de precisão elevada ORBISPHERE permite realizar a calibração e a validação do dispositivo de modo mais simples e rápido.
  • Page 146 6.2.3 Calibrar em solução de CO líquida Uma calibração eficaz é crítica para o desempenho de qualquer dispositivo de análises, e a Hach Lange recomenda a utilização dos seus kits de calibração de elevada precisão que são capazes de proporcionar um padrão de calibração fiável e rastreável com um conteúdo definido de CO ±0,5%.
  • Page 147: Fonte De Alimentação

    TC. Se o dispositivo ORBISPHERE 3658 estiver a funcionar a pilhas (duas pilhas do tipo C padrão) e a capacidade das pilhas descer, é exibido um aviso de [LO BAT] no canto superior esquerdo do LCD e as mesmas devem ser substituídas.
  • Page 148: Manutenção Do Sensor

    7.2 Manutenção do sensor 7.2.1 Calendário de manutenção A manutenção do sensor inclui a limpeza exterior e substituição da membrana para restaurar a sensibilidade original do sensor. Isto traduz-se em baixos custos de funcionamento e um tempo de paralisação mínimo. A membrana tem de ser substituída uma ou duas vezes por ano, dependendo das condições da aplicação.
  • Page 149 Desaparafuse a tampa de protecção utilizando a ferramenta fornecida no kit de manutenção. A T E N Ç Ã O Nunca remova a tampa de protecção, excepto para substituir a membrana. Puxe o anel de fixação da membrana com a ferramenta fornecida no kit de manutenção.
  • Page 150 (para obter instruções, consulte Manutenção do sensor na página 1483658Troubleshooting do Hach 3654 para se certificar de que o dispositivo está correctamente configurado para a sua aplicação e a funcionar em condições adequadas. O dispositivo deve estar ligado ao seu PC e colocado em modo de medição para realizar estes testes.
  • Page 151: Teste De Série

    • Canal de pressão: -100 mV a +100 mV A janela POINT no lado direito da tensão do canal de gás é um parâmetro útil para a resolução de problemas efectuada pelos técnicos de assistência da Hach Lange. Não pode ser definida nem actualizada localmente.
  • Page 152: Mensagens De Diagnóstico

    8.2.1 Identificação do programa Em caso de problemas, será necessário verificar a versão actual do seu software pois poderá ser solicitada pela Hach Lange caso entre em contacto para pedir assistência na resolução do problema. Para identificar a versão de software do seu dispositivo, desligue-o. De seguida, mantenha premido o botão MEAS enquanto volta a ligar o dispositivo.
  • Page 153: Tabela De Resolução De Problemas

    Válvula solenóide com fugas purga. Se a válvula solenóide tiver fugas (mais de 1 bolha em 15 segundos) contacte o representante da Hach Lange Está a utilizar uma fonte de alimentação externa que não Passe para a alimentação a pilhas está...
  • Page 154 Inhoudsopgave 1 Specificaties op pagina 154 5 Configuratie-opties op pagina 166 2 Algemene informatie op pagina 155 6 Kalibratie op pagina 169 3 Installatie op pagina 157 7 Onderhoud op pagina 172 4 Bedieningsinstructies op pagina 160 8 Foutenopsporing op pagina 175 Hoofdstuk 1 Specificaties Specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.
  • Page 155: Veiligheidsinformatie

    Specificatie Details Afmetingen (B x H x D) 130 mm x 210 mm x 220 mm; 5,11 inch x 8,27 inch x 8,66 inch Gewicht 3,5 kg (inclusief doorstroomcel en sensor) Sensor Membraan 29561 A Dikte 25 μm Stralingslimieten Hoofdstuk 2 Algemene informatie De fabrikant kan onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk worden gesteld voor directe, indirecte, speciale, incidentele of continue schade die als gevolg van enig defect of onvolledigheid in deze handleiding is ontstaan.
  • Page 156 2.3 Waarschuwingslabels Lees alle labels en etiketten die op het instrument zijn bevestigd. Het niet naleven van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of beschadiging van het instrument. In de handleiding wordt door middel van een veiligheidsvoorschrift uitleg gegeven over een symbool op het instrument. Dit is het symbool voor veiligheidswaarschuwingen.
  • Page 157 6 RS-232-poort en DC-voedingsaansluiting 12 Borgpen van sensor De ORBISPHERE 3658 draagbare analyser meet met behulp van een thermische geleidbaarheidssensor nauwkeurig kooldioxide in de opgeloste fase. De analyser kan maximaal 500 metingen opslaan en de oplaadbare batterijen kunnen tot 15 uur continu worden gebruikt.
  • Page 158 3.2 Installatie van 3658 PC-software Installeer de Hach 3658-software door de bijbehorende CD in uw PC te plaatsen en het installatieprogramma op te starten. Volg de instructies op het scherm.
  • Page 159 Aansluiting LEMO-6-pins Beschrijving Pin 1 Niet gebruikt Pin 2 RS-232 verzonden gegevens (TXD) Pin 3 RS-232 ontvangen gegevens (RXD) Pin 4 Niet gebruikt Pin 5 Massa Pin 6 Niet gebruikt Pin 7 Verzoek om RTS te verzenden Pin 8 Toestemming om RTS te verzenden Pin 9 Niet gebruikt Opmerking: Als u een adapter gebruikt voor het verbinden met de pc, controleer dan of deze hiervoor geschikt is...
  • Page 160: Apparaatoverzicht

    Zorg dat u een volledig opgeladen set batterijen plaatst, of sluit het instrument aan op een externe stroombron (zie Externe voeding (optioneel) op pagina 159 voor meer informatie) voordat u het instrument inschakelt en het sensormembraan blootstelt aan vloeistoffen. 3.6 Checklist installatie 3.6.1 Voeding Het instrument is ontworpen om te werken op batterijvoeding of met een externe voeding.
  • Page 161: Installatie

    157, kan de analyser zelfstandig gebruikt worden voor metingen als draagbare gasanalyator voor koolstofdioxide. U kunt deze meetwaarden opslaan voor verdere analyse in het Hach 3658-programma (op uw PC) of in de geheugenweergavemodus (op het instrument). Het gebruik van het Hach 3658-programma wordt in de handleiding, waar van toepassing, in detail beschreven.
  • Page 162 15 minuten nog niet succesvol zijn, verschijnt er een bericht [Err] en wordt het instrument vergrendeld. Schakel het instrument uit en probeer de opstartprocedures opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met uw plaatselijke servicevertegenwoordiger van Hach Lange voor assistentie. Meetupdates worden elke 20 seconden weergegeven. Het is normaal dat de meest rechtse cijfers steeds veranderen in reactie op lichte variaties in de gasinhoud.
  • Page 163 Hach 3658-programma, dan volgt een Checksum Error (Fout controlesom) en kunnen de meetgegevens niet bekeken worden. Als dit gebeurt, ga dan terug naar het instrument en neem handmatig één extra waarde op.
  • Page 164 4.4 Opslaan en openen van metingen van een computer Als u metingen hebt uitgevoerd en ze in het instrument hebt opgeslagen, dan bent u klaar om ze over te zetten naar Hach 3658 om ze te bekijken, te kopiëren, te bewaren of af te drukken. Raadpleeg...
  • Page 165: Opgeslagen Waarden Wissen

    3658-programma. Om deze Monitoring-grafiek te gebruiken, moet het instrument aangesloten zijn op uw PC. Kies Monitoring in het menu van Hach 3658 om een grafiek te laten zien. De Monitoring-grafiek geeft de gasconcentratie weer (blauw), de temperatuur (rood) en de druk (groen) wanneer het monster gemeten wordt door het instrument.
  • Page 166: Hoofdmenu

    • File (bestand) wordt gebruikt voor de gebruikelijke opdrachten voor bestandsbeheer in Windows. U kunt gegevensbestanden van Hach 3658 openen, opslaan onder een andere naam, sluiten of afdrukken. U kunt ook het programma afsluiten.
  • Page 167 • Het menu Troubleshooting (probleemoplossing) bevat een serie testen en maakt het mogelijk de klok in te stellen of een routine voor barometrische drukkalibratie in te stellen. • Het menu Help biedt toegang tot het hulpbestand en maakt het identificeren van het Hach 3658- programma mogelijk.
  • Page 168 -gas bij atmosferische druk of in een vloeibare of gasvormige oplossing met een bekende gasconcentratie. Kies OK wanneer het gewenste medium is geselecteerd. Opmerking: Hach beveelt het gebruik van zijn Kalibratiekits met hoge precisie aan voor het sensorkalibratieproces. 5.4.6 Wijnparameters Kies Wine Parameters (Wijnparameters) in het menu Configuration (Configuratie) om het alcohol- en suikergehalte van de wijn te corrigeren.
  • Page 169 6.1 Kalibratie barometrische druksensor U moet toegang hebben tot een nauwkeurige barometer om de interne barometrische druksensor van het instrument te kalibreren. Dit gebeurt met het PC-programma Hach 3658. Kies Troubleshooting (probleemoplossing), Pressure Calibration (drukkalibratie) en er verschijnt een informatiebericht dat waarschuwt dat de huidige drukkalibratie verloren zal gaan.
  • Page 170 Kalibratie mag alleen worden uitgevoerd als de TC-sensor een stabiele meetwaarde geeft. Stel het membraan bloot aan het kalibratiemonster totdat deze stabiele waarde wordt verkregen. Dit duurt meestal ongeveer 5 minuten. Voor de kalibratie is het belangrijk dat het sensormembraan dezelfde temperatuur heeft als het kalibratiemonster.
  • Page 171 6.2.3 Kalibreren in een vloeibare CO -oplossing Effectieve kalibratie is van essentieel belang voor de prestaties van elk analyse-instrument en Hach beveelt het gebruik aan van de Kalibratiekits met hoge precisie die zijn ontworpen om een traceerbare en betrouwbare kalibratiestandaard te bieden met een gedefinieerd CO -gehalte van ±...
  • Page 172: Hoofdstuk 7 Onderhoud

    TC-sensor te voorkomen. Als het ORBISPHERE 3658-instrument werkt op batterijvoeding (twee standaard C-batterijen) en de batterijvoeding daalt, wordt een waarschuwingsmelding [LO BAT] weergegeven in de linkerbovenhoek van het LCD-scherm.
  • Page 173 langste continue levensduur, hoewel er kwikvrije batterijen beschikbaar zijn die bij afvoer minder problemen opleveren. Zorg ervoor dat er een volledig opgeladen (of nieuwe) set batterijen geplaatst is voordat het instrument ingeschakeld wordt. 7.2 Onderhoud van de sensor 7.2.1 Onderhoudsschema Sensoronderhoud omvat membraanvervanging en reiniging van de buitenkant, om de oorspronkelijke gevoeligheid van de sensor te herstellen.
  • Page 174 Schroef de dop los met het in de onderdelenkit meegeleverde hulpmiddel. L E T O P Verwijder nooit de beschermdop, tenzij u van plan bent het membraan te vervangen. Trek de membraanbevestigingsring met het in de onderdelenkit meegeleverde hulpmiddel omhoog. Verwijder het oude membraan en gooi het weg.
  • Page 175 (zie Onderhoud van de sensor op pagina 173 voor instructies) maar dit niet is gelukt, kunt u het Hach 3658-menu voor Troubleshooting (Probleemoplossing) gebruiken om te zorgen dat het instrument correct is geconfigureerd voor uw toepassing en goed werkt.
  • Page 176 Dit is handig als u een met een servicevertegenwoordiger van Hach Lange ter plaatse of via de telefoon een probleem probeert te identificeren.
  • Page 177 8.2.1 Identificatie van het programma In geval van problemen kan het nodig zijn om de huidige versie van uw software te controleren, aangezien dit vereist kan zijn door Hach Lange als u hen moet contacteren voor hulp bij het oplossen van problemen.
  • Page 178 Als het magneetventiel Lekkend magneetventiel lekt (meer dan 1 bel per 15 seconden) neem dan contact op met uw vertegenwoordiger van Hach Lange Er wordt een externe voeding gebruikt, maar de voeding is niet Overschakelen naar accuvoeding schoon...
  • Page 179: Sektion 1 Specifikationer

    Indholdsfortegnelse 1 Specifikationer på side 179 5 Opsætning af funktioner på side 191 2 Generelle oplysninger på side 180 6 Kalibrering på side 193 3 Installation på side 182 7 Vedligeholdelse på side 197 4 Betjeningsvejledning på side 185 8 Fejlfinding på...
  • Page 180: Sektion 2 Generelle Oplysninger

    Specifikation Detaljer Højde 2000 m (6560 fod) maksimum Dimensioner (W x H x D) 130 mm x 210 mm x 220 mm; 5,11" x 8.27 tommer x 8.66 tommer Vægt 3,5 kg (inklusive flowkammer og sensor) Sensor Membran 29561 A Tykkelse 25 μm Strålingsgrænser...
  • Page 181 2.3 Sikkerhedsmærkater Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Der kan opstå person- eller instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikke respekteres. I håndbogen refereres der til et symbol på instrumentet med en forholdsregelerklæring. Dette er sikkerhedsalarmsymbolet. Overhold alle sikkerhedsmeddelelser, der følger dette symbol, for at undgå...
  • Page 182 6 RS-232 port og DC-strømstik 12 Låsestift til sensor ORBISPHERE 3658 bærbar analysator måler nøjagtigt kuldioxid i opløst fase ved hjælp af en varmeledningsevne-sensor. Analysatoren kan gemme op til 500 målinger, og de genopladelige batterier giver op til 15 timers kontinuerlig drift.
  • Page 183 3.2 Pc-programinstallation Installer Hach 3658-softwaren ved at isætte den medfølgende cd i din pc og køre programmet SetUp. Du skal blot følge vejledningen på skærmen. Når processen er fuldført, oprettes en ny mappe HU\HU3658 på harddisken med softwaren og hjælpefiler.
  • Page 184 Forbindelse LEMO - 6-ben Beskrivelse Ben 1 Ikke anvendt Ben 2 RS-232 Transmitterede data (TXD) Ben 3 RS-232 Modtagne data (RXD) Ben 4 Ikke anvendt Ben 5 Jord Ben 6 Ikke anvendt Ben 7 Anmodning om at sende RTS Ben 8 Ryd for at sende RTS Ben 9 Ikke anvendt...
  • Page 185 Sørg for at installere et fuldt opladet sæt batterier, eller tilslut instrumentet til en ekstern strømkilde Ekstern strømforsyning (valgfrit) på side 184 for at få flere detaljer), før du tænder instrumentet og udsætter sensorens membran for væske. 3.6 Installationskontrolliste 3.6.1 Strøm Instrumentet er designet til at køre på...
  • Page 186 182, kan analysatoren betjenes uafhængigt og foretage målinger som en bærbar analysator for kuldioxid-gas. Du kan gemme disse målingsværdier til senere analyse via Hach 3658-programmet (på din pc) eller hukommelsesvisning (på instrumentet). Betjening af Hach 3658-programmet er beskrevet i detaljer i vejledningen, når det er relevant.
  • Page 187 Tænd/sluk-knappen. Hvis det tager tilstrækkeligt lang tid at lagre alle 500 værdier, vender instrumentet tilbage til normal måletilstand, og knapperne genaktiveres. Før du starter automatisk måling, skal du først vælge den ønskede prøverate ved hjælp af Hach 3658-programmet. Se Automatisk dataindsamling - indstilling af prøvetagningsintervaller på...
  • Page 188 BEMÆRK: Hvis du ved et uheld afbryder den automatiske datalagring ved at slukke for instrumentet, mens det er i gang med at gemme en værdi, og du derefter forsøger at downloade de gemte værdier ved hjælp af Hach 3658-programmet, får du vist en Windows-meddelelse om Kontrolsumfejl og kan ikke få vist måledataene.
  • Page 189 Ved at vælge kommandoen Save As3658File (Filer) kan du gemme denne liste med målinger som en tekstfil (.txt), der kan hentes af Hach 3654-programmet eller importeres som en fil i andre Windows-programmer, Der vises en dialogboks med et felt til angive et navn på otte bogstaver (programmet tilføjer automatisk suffikset .txt til disse filer).
  • Page 190 Monitoring (Overvågning). For at du kan bruge dette overvågningsskema, skal instrumentet være tilsluttet til en pc. Vælg Monitoring (Overvågning) fra Hach 3654's menu for at få vist et skema.3658 Skemaet Monitoring (Overvågning) viser gaskoncentrationen (med blåt), temperatur (med rødt) og tryk (med grønt), mens prøven måles af instrumentet.
  • Page 191 Menuen Configuration (Konfiguration), Serial port giver dig mulighed for at vælge en ud af fire serielle kommunikationsporte. Klik på OK for at aktivere den valgte port. Hvis den port, du har valgt her, er tilgængelig, vender Hach 3658-programmet tilbage til hovedmenuen. Ellers får du vist meddelelsen RS232 ERRORS, som foreslår, at du vælger en anden port.
  • Page 192 5.4.4 Automatisk dataindsamling - indstilling af prøvetagningsintervaller Instrumentet kan fungere som en selvstændig enhed til dataindsamling og automatisk registrere gasmålinger med dato og klokkeslæt samt lagre op til 500 af disse værdier. Ved at vælge Hach 3658-programmets menu Configuration (Konfiguration), Sampling Rate (Prøverate) kan du vælge tidsintervaller (indsamlingsrate) for denne lagringsfunktion.
  • Page 193 6.1 Kalibrering af sensor til barometertryk Du skal have adgang til et nøjagtigt barometer for at kalibrere instrumentets interne barometertryksensor. Dette udføres ved hjælp af Hach 3658-programmet på pc'en. Vælg Troubleshooting (Fejlfinding), Pressure Calibration (Trykkalibrering), hvorefter en meddelelse advarer dig om, at den nuværende kalibrering vil gå tabt.
  • Page 194 192 for at få alle deltaljer). Vælg derefter kalibreringsmediet ved hjælp af Hach 3658-programmet (se Kalibreringsmedie på side 192). Sørg for, at normal måletilstand er valgt i menuen Measurement Mode (Måletilstand) i Hach 3658- programmet (se Målingsmetode på side 193).
  • Page 195 6.2.3 Kalibrering i en CO -væskeopløsning Effektiv kalibrering er afgørende for ethvert analyseinstruments ydeevne, og Hach Lange anbefaler at bruge vores kalibreringssæt med høj præcision, som er designet til at levere en sporbar og pålidelig kalibreringsstandard med et defineret CO -indhold på...
  • Page 196 Hvis kalibreringen ikke fuldføres, vises meddelelsen [Err] på LCD-displayet. Årsagen til denne kalibreringsfejl er enten, at det målte gaspartialtryk er under 5 mbar, eller at der blev trykket på en forkert instrumenttast under kalibreringstrinene. BEMÆRK: En flowrate under 150 mL/min kan bruges til kalibreringen, men du skal sørge for, at alle målinger, der foretages efter kalibreringen, foretages med nøjagtig den samme flowrate, som blev brugt til kalibreringen.
  • Page 197: Sektion 7 Vedligeholdelse

    Det er vigtigt at opretholde strømmen til instrumentet hele tiden (enten batterier eller en ekstern strømforsyning) for at sikre, at sensoren kontinuerligt renses, og således forhindre beskadigelse af TC-sensorchippen. Hvis ORBISPHERE 3658 kører på batteristrøm (to standard C-type cellebatterier), og batteristrømmen falder, vises advarselsmeddelelsen [LO BAT] i det øverste venstre hjørne af instrumentets LCD-display.
  • Page 198 B E M Æ R K N I N G En termistor øverst på sensoren (position nr. 1) bruges til at måle prøvetemperaturen, og en luftkanal (position nr. 2) bruges til indtag af rensegas. Undgå at bøje eller beskadige nogen af disse komponenter ved at forsøge at vride flowkammeret af sensoren.
  • Page 199 Tag et par membraner ud af opbevaringsboksen. Brug pincetten, der findes i sættet, til at tage en membran op fra stakken, og anbring den forsigtigt på sensorspidsen. Sørg for, at den er placeret i midten. BEMÆRK: Adskil membranen fra beskyttelsespapiret: •...
  • Page 200: Sektion 8 Fejlfinding

    Fejlfinding, Analog Voltage View (Visning af analog spænding) giver en visning i realtid af de spændinger, der bruges af systemet til sende oplysninger om sensorens strøm, temperatur og tryk. Dette er nyttigt, når du forsøger at identificere et instrumentproblem med en Hach Lange- servicerepræsentant enten på stedet eller over telefonen.
  • Page 201 I tilfælde af problemer skal du kontrollere den aktuelle version af softwaren, da dette muligvis skal oplyses til Hach Lange, hvis du har brug for at kontakte dem for at få hjælp til problemløsning. For at identificere versionen af instrumentets software skal du slukke instrumentet. Hold derefter knappen MEAS nede, mens du tænder instrumentet igen.
  • Page 202 Hvis Utæt magnetventil magnetventilen er utæt (mere end 1 boble pr. 15. sekund), skal du kontakte din Hach Lange-repræsentant Der anvendes en ekstern strømforsyning, men den er ikke Skift til batteristrøm Flowrate for prøve er for lav...
  • Page 203: Svenska 203

    Innehållsförteckning 1 Specifikationer på sidan 203 5 Installation av alternativ på sidan 215 2 Allmän information på sidan 204 6 Kalibrering på sidan 217 3 Installation på sidan 206 7 Underhåll på sidan 221 4 Bruksanvisning på sidan 209 8 Felsökning på...
  • Page 204 Specifikation Tekniska data Höjd 2000 m (6560 ft) maximalt Mått (B x H x D) 130 x 210 x 220 mm; 5,11 tum x 8.27 tum x 8.66 tum Vikt 3,5 kg (inklusive flödeskammare och sensor) Sensor Membran 29561A Tjocklek 25 μm Strålningsgränser Avsnitt 2 Allmän information...
  • Page 205 2.3 Säkerhetsetiketter Beakta samtliga dekaler och märken på instrumentet. Personskador eller skador på instrumentet kan uppstå om de ej beaktas. En symbol på instrumentet beskrivs med en försiktighetsvarning i bruksanvisningen . Detta är symbolen för säkerhetsvarningar. Följ alla säkerhetsanvisningar som följer efter denna symbol för att undvika potentiella skador.
  • Page 206 11 Spolgasutlopp (luft) 6 RS-232-port och DC-strömanslutning 12 Låssprint till sensorn ORBISPHERE 3658 bärbar analysator mäter koldioxid i upplöst fas, med en värmeledningssensor. Analysatorn kan lagra upp till 500 mätningar och det laddningsbara batterierna ger upp till 15 timmars kontinuerlig drift.
  • Page 207 3.2 Installation av 3658-programvaran Installera Hach 3658-programvaran genom att sätta in den medföljande cd-skivan i datorn och köra installationsprogrammet. Följ bara instruktionerna på skärmen. När du är klar måste en ny katalog, HU\HU3658, skapas på hårddisken som innehåller programvaran och hjälpfilerna.
  • Page 208 Anslutning LEMO 6 stift Beskrivning Stift 1 Används inte Stift 2 RS-232 överförda data (TXD) Stift 3 RS-232 mottagna data (RXD) Stift 4 Används inte Stift 5 Jord Stift 6 Används inte Stift 7 Begäran om att skicka RTS Stift 8 Klart att skicka RTS Stift 9 Används inte...
  • Page 209 Installera en uppsättning med helt laddade batterier eller anslut instrumentet till en extern strömkälla Extern strömförsörjning (tillval) på sidan 208 för mer information) innan du slår på instrumentet och exponerar sensorns membran för vätska. 3.6 Installationschecklista 3.6.1 Power (Ström) Instrumentet är utformat för att fungera med batteri eller en extern strömkälla. Om batteriladdningen sjunker visas varningen [LO BAT] på...
  • Page 210 206kan analysatorn användas oberoende och göra mätningar som en bärbar koldioxidanalysator. Du kan lagra de här mätvärdena för senare analys via Hach 3658-programmet (på datorn) eller minnesvyn (i instrumentet). Användning av Hach 3658 programmet beskrivs i detalj i handboken, där det är relevant.
  • Page 211 Observera: Starttesterna upprepas tills de lyckas, eller i maximalt 15 minuter. Om testerna fortfarande inte har lyckats efter 15 minuter visas meddelandet [Err] och instrumentet spärras. Stäng av instrumentet och försök utföra startprocedurerna igen, men om problemet kvarstår kontakter du en lokal Hach Lange-servicerepresentant för hjälp.
  • Page 212 Observera: Om du av misstag avbryter den automatiska datalagringen genom att stänga av instrumentet när det håller på att lagra ett värde, och du sedan försöker hämta de lagrade värdena med Hach 3658-programmet, får du ett felmeddelande om kontrollsumma i Windows och du kan inte visa mätvärdena. Om det inträffar går du tillbaka till instrumentet och loggar ett värde till manuellt.
  • Page 213 Exportera. 4.4.4 Spara värden Om du vill spara den här listan med mätningar som en textfil (.txt), som kan anropas av Hach 3658- programmet eller importeras som en fil i andra Windows-program väljer du kommandot Save As (spara som) på menyn File (arkiv). En dialogruta visas, med ett fält som ska fyllas i med ett namn på...
  • Page 214 Övervakningsschemat visar gaskoncentrationen (i blått), temperatur (i rött) och tryck (i grönt) då provet mäts av instrumentet. Schemat uppdateras direkt från instrumentmätningar med en hastighet som bestäms av tidsskalan i rutan TIMEBASE (tidbas) längst ned till höger i schemat. Klicka på upp-/nedpekarna i TIMEBASE för att ändra tidsskalan för divisionerna i schemat. Varje divisionstecken längs baslinjen (1, 2, ...10) kan representera från 30 sekunder till 2,5 timmar, vilket ger från 5 minuter till 25 timmar med kontinuerligt visade prov.
  • Page 215 På menyn Configuration (konfiguration), Serial port (seriell port) kan du välja någon av fyra seriella kommunikationsportar. Klicka på OK för att aktivera den valda porten. Om porten du har valt här är tillgänglig återgår Hach 3658-programmet till huvudmenyn. Annars visas ett felmeddelande, RS232 ERRORS, där du uppmanas att välja en annan port.
  • Page 216 5.4.4 Automatisk datainsamling – ange provtagningsintervall Instrumentet kan användas som en fristående datainsamlingsenhet, som automatiskt registrerar gasmätningar med datum och tid och lagrar upp till 500 av dessa värden. Om du väljer Hach 3658- programmets meny Configuration (konfiguration), Sampling Rate (provtagningsfrekvens) kan du välja tidsintervall (insamlingsfrekvens) för den här lagringsfunktionen.
  • Page 217: Automatisk Avstängning

    6.1 Kalibrering av barometertrycksensor Du måste ha tillgång till en korrekt barometer för att kalibrera instrumentets inbyggda barometertrycksensor. Det görs med hjälp av Hach 3658-programmet på datorn. Välj Troubleshooting (felsökning), Pressure Calibration (tryckkalibrering) så visas ett meddelande som varnar dig att strömkalibreringen går förlorad.
  • Page 218 Därefter väljer du kalibreringsmedium med hjälp av Hach 3658-programmet (se Kalibreringsmedium på sidan 216). Se till att normalt mätläget väljs på menyn Measurement Mode (mätläge) i Hach 3658-programmet Measurement mode (mätläge) på sidan 217). Kalibrering måste utföras när TC-sensor ger ett stabilt mätvärde. Exponera membranet för kalibreringsprovet tills det stabila värdet uppnås.
  • Page 219 6.2.3 Kalibrering i flytande CO -lösning Effektiv kalibrering är viktig för alla analysinstruments prestanda och Hach Lange rekommenderar att du använder de högprecisa kalibreringssatserna som är utformade att använda en spårbar och trovärdig kalibreringsstandard med definierat CO -innehåll på...
  • Page 220 Om kalibreringen inte slutförs visar LCD-displayen meddelandet [Err] (fel). Anledningen till kalibreringsfelet är antingen att den uppmätta gasens partiella tryck är under 5 mbar eller att en felaktig instrumenttangent har tryckts in under kalibreringen. Observera: Ett lägre flöde än 150 mL/min kan användas för kalibrering men du måste se till att alla mätningar som görs efter kalibreringen görs med exakt samma flöde som används för kalibreringen.
  • Page 221 Det är viktigt att behålla strömmen till instrumentet hela tiden (med batterier eller en extern strömkälla) för att se till att sensorn töms kontinuerligt och förhindra skador på TC-sensorns chip. Om ORBISPHERE 3658-instrumentet drivs med batteri (två knappcellsbatterier av C-standardtyp) och batterinivån faller visas varningsmeddelandet [LO-BAT] högst upp till vänster på instrumentets LCD-display.
  • Page 222 A N M Ä R K N I N G : En termistor som sitter överst på sensorn (position 1) används för att mäta provtemperaturen och en luftkanal (position 2) används för att spola gasinloppet. Böj inte och skada inte någon av de här komponenterna genom att försöka vrida bort flödeskammaren från sensorn.
  • Page 223 Ta ut några av membranen ur förvaringslådan. Med hjälp av den pincett som ingår i satsen lyfter du upp ett av membranen och trycket försiktigt fast det på sensorspetsen. Se till att den är centrerad. Observera: Ta loss membranet från skyddspapperet: •...
  • Page 224 Underhåll av sensorn på sidan 221), men utan framgång, kan du vilja använda menyn Troubleshooting (felsökning) i Hach 3658 för att säkerställa att instrumentet är korrekt konfigurerat för din tillämpning och fungerar som det ska. Instrumentet måste anslutas till datorn och sättas i mätläge för att utföra testerna.
  • Page 225 Vid problem kan du behöva kontrollera den aktuella versionen av programvaran eftersom det kan krävas av Hach Lange om du behöver kontakta dem för hjälp med problemlösning. Stäng av instrumentet om du vill identifiera vilken version av programvaran som används i instrumentet.
  • Page 226 Instabil mätning Spolgasutloppet ska under mätningen inte avge några gasbubblor. Om Läckande magnetventil magnetventilen läcker (mer än 1 bubbla på 15 sekunder) kontaktar du en Hach Lange- representant En extern strömkälla används men Byt till batteriström strömförsörjningen är inte ren Provets flödeshastighet är för låg...
  • Page 227: Română 227

    Cuprins 1 Caracteristici tehnice de la pagina 227 5 Configurarea opţiunilor de la pagina 239 2 Informaţii generale de la pagina 228 6 Calibrarea de la pagina 242 3 Instalarea de la pagina 230 7 Întreţinerea de la pagina 245 4 Instrucţiuni de utilizare de la pagina 233 8 Depanarea...
  • Page 228 Specificaţie Detalii Altitudine 2000 m (6560 ft) maxim Dimensiuni (L x l x h) 130 mm x 210 mm x 220 mm; 5,11 in. x 8.27 in. x 8.66 in. Greutate 3,5 kg (inclusiv camera de debit şi senzor) Senzor Membrană...
  • Page 229 2.3 Etichete de avertizare Citiţi toate etichetele şi avertismentele cu care este prevăzut instrumentul. În caz de nerespectare se pot produce vătămări personale sau avarieri ale instrumentului. Toate simbolurile de pe instrument sunt menţionate în manual cu câte o afirmaţie de avertizare. Acesta este simbolul de alertă...
  • Page 230 12 Pin de blocare a senzorului cu c.c. Analizorul portabil ORBISPHERE 3658 măsoară cu precizie dioxidul de carbon în fază dizolvată, cu ajutorul unui senzor de conductivitate termică. Analizorul poate stoca până la 500 de măsurători, iar bateriile sale reîncărcabile permit o funcţionare continuă de până la 15 ore.
  • Page 231 3.2 Instalarea software-ului 3658 pentru PC Instalaţi software-ul Hach 3658 introducând CD-ul însoţitor în PC şi executând programul de configurare. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Când aţi terminat, pe hard disk-ul dvs. este creat un nou director HU\HU3658, care conţine fişierele software şi fişierele de ajutor.
  • Page 232 Conexiune Conector LEMO cu 6 pini Descriere Pin 1 Neutilizat Pin 2 Date transmise prin RS-232 (TXD) Pin 3 Date primite prin RS-232 (RXD) Pin 4 Neutilizat Pin 5 Împământare Pin 6 Neutilizat Pin 7 Solicitați să trimiteți RTS Pin 8 Ștergeți pentru a trimite RTS Pin 9 Neutilizat...
  • Page 233 Asiguraţi-vă că instalaţi un set de baterii complet încărcate sau conectaţi instrumentul la o sursă externă de alimentare (consultaţi Sursă de alimentare externă (opţional) de la pagina 232 pentru detalii) înainte de a porni aparatul şi de a expune membrana senzorului la orice lichid. 3.6 Listă...
  • Page 234 Puteţi stoca aceste valori de măsurare pentru o analiză ulterioară prin intermediul programului Hach 3658 (pe computerul dvs. personal) sau al modului de vizualizare a memoriei (pe instrument).
  • Page 235 15 minute, se va afişa un mesaj [Err] ([Eroare]) şi instrumentul va fi blocat. Opriţi instrumentul şi reîncercaţi procedurile de pornire, dar dacă problema persistă, contactaţi reprezentantul local al departamentului de service Hach Lange pentru asistenţă. Actualizările măsurătorilor sunt afişate la fiecare 20 de secunde şi este normal ca cele mai multe cifre să...
  • Page 236 Notã: Dacă întrerupeţi accidental memorarea automată a datelor oprind instrumentul în timp ce acesta memorează o valoare, iar apoi încercaţi să descărcaţi valorile memorate cu programul Hach 3658, va fi afişat un mesaj Windows Checksum Error (Eroare sumă de verificare) şi nu veţi putea vizualiza datele măsurătorilor.
  • Page 237 4.4 Memorarea şi accesarea măsurătorilor de pe un computer Dacă aţi efectuat măsurători şi le-aţi memorat în analizor, le puteţi transfera în programul Hach 3658 pentru vizualizare, copiere, salvare şi imprimare. Consultaţi şi Configurarea opţiunilor de la pagina 239 pentru informaţii suplimentare privind programul Hach 3658.
  • Page 238 4.4.6 Ștergerea valorilor memorate Pentru a şterge toate valorile stocate în analizor prin intermediul programului Hach 3658, alegeţi opţiunea Clear Data (Ștergere date) din meniul Logger (Jurnalizator). Deoarece această acţiune va şterge memoria de stocare a instrumentului, un mesaj de avertizare va fi afişat mai întâi. Selectaţi OK pentru a afişa următoarea casetă...
  • Page 239 şi are următorul aspect: • La File (Fişier) se regăsesc funcţiile Windows tipice de gestionare a fişierelor. Fişierele de date Hach 3658 pot fi deschise, salvate sub un alt nume, închise sau imprimate. De asemenea, puteţi ieşi din program. • Meniul Logger (Jurnalizator) permite descărcarea valorilor măsurate de pe instrument, modificarea listei cu probele care pot fi utilizate pentru identificarea poziţiilor punctelor de...
  • Page 240 Faceţi clic pe OK pentru a activa portul selectat. Dacă portul selectat aici este disponibil, programul Hach 3658 va reveni la meniul principal. În caz contrar, se va afişa mesajul RS232 ERRORS (Erori RS232), care vă va solicita să selectaţi un alt port.
  • Page 241 într-o soluţie lichidă sau gazoasă la o concentraţie cunoscută de gaz. Alegeţi OK după selectarea mediului dorit. Notã: Hach Lange recomandă utilizarea seturilor de calibrare de înaltă precizie pentru procesul de calibrare a senzorului. 5.4.6 Parametrii vinului Alegeţi Wine Parameters (Parametrii vinului) din meniul Configuration (Configurare) pentru a oferi...
  • Page 242 Trebuie să aveţi acces la un barometru care oferă măsurători precise pentru a calibra senzorul de presiune barometrică intern al instrumentului. Acest lucru se face cu ajutorul programului Hach 3658de pe PC. Alegeţi Troubleshooting (Depanare), Pressure Calibration (Calibrare presiune) şi va apărea un mesaj care vă...
  • Page 243 6.2.3 Calibrarea într-o soluţie lichidă de CO Calibrarea eficientă este esenţială pentru performanţa oricărui instrument analitic, iar Hach Lange recomandă utilizarea seturilor sale de calibrare de înaltă precizie, care sunt proiectate să ofere un standard de calibrare trasabil şi de încredere, cu un conţinut definit de CO...
  • Page 244 1. Setaţi faza de măsurare a gazului la Dissolved (Dizolvat) (consultaţi Faza de măsurare a gazului de la pagina 240) şi setaţi mediul de calibrare la într-o probă lichidă sau gazoasă la o concentraţie cunoscută (consultaţi Mediul de calibrare de la pagina 241). 2.
  • Page 245: Alimentarea Electrică

    şi astfel veţi preveni deteriorarea cipului senzorului TC. În cazul în care instrumentul ORBISPHERE 3658 funcţionează pe bază de energie de la baterie (două celule de tip C standard), iar puterea bateriei scade, în colţul din stânga sus al instrumentului LCD se afişează...
  • Page 246 7.2 Întreţinerea senzorului 7.2.1 Schema lucrărilor de întreţinere Operaţiunile de întreţinere a senzorului includ înlocuirea membranei şi curăţarea la exterior pentru a restaura sensibilitatea iniţială a senzorului. Acest lucru înseamnă costuri de funcţionare scăzute şi timp de nefuncţionare redus la minim. Membrana trebuie înlocuită...
  • Page 247 Deşurubaţi capacul de protecţie, utilizând instrumentul furnizat în kitul de întreţinere. N O T Ã Nu scoateţi niciodată capacul de protecţie dacă nu plănuiţi să înlocuiţi membrana. Trageţi inelul de fixare a membranei cu instrumentul furnizat în kitul de întreţinere. Îndepărtaţi vechea membrană...
  • Page 248 şi aţi încercat să remediaţi problema efectuând procedura de service a senzorului (pentru instrucţiuni, consultaţi Întreţinerea senzorului de la pagina 2463658Troubleshooting(Depanare) al programului Hach 3654 pentru a vă asigura că instrumentul este configurat corect pentru aplicaţia dvs. şi se află în stare bună de funcţionare.
  • Page 249 în timp real a tensiunilor utilizate de către sistem pentru a transmite informaţii privind curentul, temperatura şi presiunea senzorului. Acest lucru este util atunci când încercaţi să identificaţi o problemă a instrumentului în timpul unei discuţii directe sau telefonice cu reprezentantul Hach Lange.
  • Page 250 8.2.1 Identificarea programului În cazul unor probleme, este posibil să fie necesar să verificaţi versiunea actuală a software-ului dvs., acest lucru putând fi solicitat de reprezentanţii Hach Lange dacă trebuie să-i contactaţi pentru asistenţă în rezolvarea problemelor. Pentru a identifica versiunea software-ului din instrumentul dvs., opriţi instrumentul. Apoi, menţineţi apăsat butonul MEAS (Măsurare) în timp ce porniţi din nou instrumentul.
  • Page 251 Dacă Electrovalva prezintă scurgeri solenoidul prezintă scurgeri (mai mult de 1 bulă în 15 secunde) contactaţi reprezentantul dvs. Hach Lange Se utilizează o sursă externă de alimentare, dar sursa de Treceţi la alimentarea de la baterie alimentare nu este curată...
  • Page 252 Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok oldalon 252 5 Az opciók beállítása oldalon 264 2 Általános tudnivaló oldalon 253 6 Kalibrálás oldalon 267 3 Összeszerelés oldalon 255 7 Karbantartás oldalon 270 4 Kezelési utasítások oldalon 258 8 Hibaelhárítás oldalon 273 Szakasz 1 Műszaki adatok A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
  • Page 253: Biztonsági Tudnivalók

    Jellemző Adatok Tengerszint feletti magasság Legfeljebb 2000 m (6560 láb) Méretek (Sz x Ma x Mé) 130 mm x 210 mm x 220 mm; 5,11 hüvelyk x 8,27 hüvelyk x 8,66 hüvelyk Tömeg 3,5 kg (beleértve az átfolyócellát és az érzékelőt) Érzékelő...
  • Page 254 2.3 Figyelmeztető címkék Olvassa el a műszerhez csatolt valamennyi címkét és függő címkét. Ha nem tartja be, ami rajtuk olvasható, személyi sérülés vagy műszer rongálódás következhet be. A műszeren látható szimbólum jelentését a kézikönyv egy óvintézkedési mondattal adja meg. Ez a biztonsági figyelmeztetés szimbóluma. A személyi sérülések elkerülése érdekében tartson be minden biztonsági utasítást, amely ezt a szimbólumot követi.
  • Page 255 6 RS-232 port és DC hálózati csatlakozás 12 Érzékelő rögzítőcsap Az ORBISPHERE 3658 hordozható analizátor pontosan méri a szén-dioxidot oldott fázisban, termikus vezetőképesség-érzékelő használatával. Az analizátor maximum 500 mérés tárolására képes és újratölthető akkumulátorai akár 15 órányi folyamatos működést is lehetővé tesznek.
  • Page 256 ábra) a műszerre előre telepített állapotban kerül leszállításra. Azonban az érzékelő szervizelésekor el kell távolítani az átfolyócellát. 3.2 3658 PC szoftver telepítése A Hach 3658 szoftver telepítését a mellékelt CD-nek a számítógépébe való beillesztésével és a SetUp (telepítő) program futtatásával végezze. Egyszerűen csak kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
  • Page 257 Csatlakozás LEMO-6 tűs Leírás 1. tűérintkező Nem használt 2. tűérintkező RS-232 továbbított adatok (TXD) 3. tűérintkező RS-232 fogadott adatok (RXD) 4. tűérintkező Nem használt 5. tűérintkező Föld 6. tűérintkező Nem használt 7. tűérintkező Kérje az RTS küldését 8. tűérintkező Engedélyezze az RTS küldését 9.
  • Page 258 Győződjön meg arról, hogy teljesen feltöltött akkumulátorokat helyezett a műszerbe, vagy a műszert külső áramforráshoz csatlakoztatta (a részleteket lásd a következő helyen: Külső tápegység (opcionális) oldalon 257), mielőtt bekapcsolná a készüléket vagy az érzékelő membránja bármilyen folyadékkal érintkezne. 3.6 Felszerelési ellenőrző lista 3.6.1 Tápellátás A műszert úgy tervezték, hogy akkumulátorról vagy külső...
  • Page 259 E mérési értékek a későbbi analízis céljából tárolhatók a Hach 3658 program (az Ön személyi számítógépén) vagy a memória nézet üzemmód (a műszeren) segítségével. A Hach 3658 program működése részletes leírásra kerül a kézikönyv aktuális szakaszaiban.
  • Page 260 15 perc után is sikertelenek, egy [Err] üzenet jelenik meg a kijelzőn és a készülék zárolásra kerül. Kapcsolja ki a műszert és próbálja újra az indítási eljárásokat, de ha a probléma továbbra is fennáll, segítségért forduljon a Hach lange helyi szervizképviselőjéhez.
  • Page 261 Megjegyzés: Ha véletlenül megszakítja az automatikus adattárolást a műszer kikapcsolásával, miközben az adott érték tárolása folyamatban van, és megkísérli letölteni a tárolt értékeket a Hach 3658 program segítségével, egy Windows Checksum Error (Ellenőrző összeg hiba) üzenet jelenik meg, és a mérési adatok megtekintése nem lehetséges.
  • Page 262 Clipboard (Vágólap) parancsot az Export menüből. 4.4.4 Értékek mentése Ha ezt a mérési listát szöveg, azaz (.txt) fájlként kívánja menteni, amelyet a Hach 3658 képes visszakeresni, vagy fájlként importálható más Windows programokba, válassza a Save As (Mentés másként) parancsot a File (Fájl) menüből.
  • Page 263 4.4.6 Tárolt értékek törlése Az analizátorban tárolt összes értéknek a Hach 3658 program általi törléséhez válassza a Clear Data (Adatok törlése) parancsot a Logger (Naplózás) menüből. Mivel ez a művelet törli a műszer tárolt memóriáját, először egy figyelmeztetés jelenik meg. Válassza az OK opciót a következő...
  • Page 264 • A Troubleshooting (Hibaelhárítás) menü egy tesztsorozatot foglal magában, lehetővé teszi az óra beállítását, valamint egy barometrikus nyomáskalibrációs rutint biztosít. • A Help (Súgó) menüben elérhető a Help (Súgó) fájl, amely lehetővé teszi a Hach 3658 program azonosítását. 264 Magyar...
  • Page 265 A kiválasztott port aktiválásához kattintson az OK gombra. Ha az Ön által kiválasztott port rendelkezésre áll, a Hach 3658 program visszatér a főmenübe. Ellenkező esetben egy RS232 ERRORS (HIBÁK) üzenet jelenik meg, amely esetében tanácsos egy másik portot választani.
  • Page 266 5.4.4 Automatikus adatgyűjtés - Mintavételi időközök beállítása A műszer működhet önálló adatgyűjtő eszközként, melynek során automatikusan rögzíti a gázméréseket a dátummal és időponttal, és ezen értékek közül akár 500 tárolására képes. A Hach 3658 program Configuration (Konfiguráció), Sampling Rate (Mintavételi sebesség) menüjének kiválasztásával megválaszthatók az ehhez a tárolási képességhez tartozó...
  • Page 267 265). Ezután válassza ki a kalibrációs közeget a Hach 3658 program használatával (lásd: Kalibrációs közeg oldalon 266). Győződjön meg arról, hogy a normál mérési mód kiválasztására kerül sor a Hach 3658 program Measurement Mode (Mérési mód) menüjében (lásd: Mérési mód oldalon 266).
  • Page 268 A kalibrációhoz fontos, hogy az érzékelő membránja ugyanazon a hőmérsékleten legyen, mint a kalibrációs minta. Ezért lehetővé kell tenni, hogy bizonyos mennyiségű minta 3 percig áthaladjon az átfolyócellán a kalibrálás előtt. 6.2.1 A nagy pontosságú kalibráló készlet használata Az ORBISPHERE nagy pontosságú kalibráló készlet használatával a műszer kalibrálása és hitelesítése gyorsan és egyszerűen elvégezhető.
  • Page 269 6.2.3 Kalibrálás folyékony CO oldatba A hatékony kalibráció kritikus fontosságú minden analitikai műszer teljesítménye szempontjából, és a Hach Lange a nagy pontosságú kalibrációs készletének (High Precision Calibration Kit) alkalmazását javasolja, amelynek célja, hogy nyomon követhető és megbízható kalibráló standardként szolgáljon meghatározott CO tartalommal ±...
  • Page 270 érzékelő folyamatos tisztítását és így megelőzzék a TC-érzékelő chip károsodását. Ha az ORBISPHERE 3658 műszer akkumulátorról üzemel (két szabványos C-típusú cella), és az akkumulátor töltöttsége csökken, egy [LO BAT] figyelmeztető üzenet jelenik meg a készülék LCD- jének bal felső sarkában.
  • Page 271: Karbantartási Ütemterv

    7.2 Az érzékelő karbantartása 7.2.1 Karbantartási ütemterv Az érzékelő karbantartása magában foglalja a membrán cseréjét és a külső tisztítást az eredeti szenzor érzékenységének visszaállítása érdekében. Ez alacsony üzemeltetési költségeket és a leállási idő minimumra csökkentését jelenti. A membránt ki kell cserélni évente egyszer vagy kétszer az alkalmazási körülményektől függően. Ez ennek megfelelően testre szabható.
  • Page 272 Csavarja le a védőkupakot a karbantartó készlethez mellékelt szerszám segítségével. M E G J E G Y Z É S Soha ne távolítsa el a védősapkát, kivéve, ha a membrán cseréjét tervezi. Húzza fel a membrántartó gyűrűt a karbantartó készletben mellékelt szerszámmal.
  • Page 273 Helyezze a membrán tartógyűrűt a felszerelő eszköz csúcsára. M E G J E G Y Z É S A membrán károsodásának elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy az eszköz csúcsa teljesen tiszta és a felülete egyenletes. Helyezze a felszerelő eszközt a vezető hüvely belsejébe. Tolja a felszerelő...
  • Page 274 • Hőmérséklet csatorna: +10 mV-tól +4 V-ig • Nyomáscsatorna: -100 mV-tól +100 mV-ig A POINT (PONT) ablak a gázcsatorna feszültségének jobb oldalán olyan paraméter, amely hasznos a Hach Lange támogató szakemberei által végzett hibaelhárítás során. Nem lehet helyben beállítani vagy frissíteni. 8.1.6 Mérési nézet ATroubleshooting (Hibaelhárítás), Measurements View (Mérési nézet) az Ön számítógépes...
  • Page 275 8.2 Hibaelhárítás - Működés 8.2.1 Program azonosítása Probléma esetén szükség lehet a szoftver aktuális verziójának ellenőrzésére, mivel erre a Hach Lange cégnek szüksége lehet, ha Önnek fel kell vennie a céggel a kapcsolatot a probléma megoldásában való segítségnyújtás érdekében. A műszerén futó szoftver verziójának azonosításához kapcsolja ki a műszert. Ezután tartsa lenyomva a MEAS gombot, miközben újból bekapcsolja a készüléket.
  • Page 276: Hibaelhárítási Táblázat

    Mérés során nem távozhatnak gázbuborékok a tisztítógáz kimeneténél. Ha a szolenoid Szivárgó szolenoid szelep szivárog (több mint 1 buborék 15 másodperc alatt), forduljon a Hach Lange képviselőjéhez Külső tápegység használatára kerül sor, de a Váltson át akkumulátoros tápellátásra tápegység nem tiszta A minta áramlási...
  • Page 278 *DOC024.98.93008* HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz (800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320...

Table des Matières