Page 1
DOC023.97.80422 SP-510 03/2020, Edition 11 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario...
Page 23
Table des matières 1 Version enrichie de ce manuel à la page 23 6 Mise en marche à la page 37 2 Caractéristiques à la page 23 7 Etalonnage à la page 38 3 Généralités à la page 24 8 Fonctionnement à...
Page 24
Caractéristique Détails Température de fonctionnement 5 à 40 °C (32 à 104 °F) Température de stockage -40 à 60°C (-40 à 140°F) Humidité de fonctionnement Humidité relative : 5–95 % à différentes températures, sans condensation Débit d'échantillonnage Nouvel échantillon : toutes les 1,9 minutes ±5 % à 60 Hz, toutes les 2,3 minutes ±5 % à...
3.1 Consignes de sécurité A V I S Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité...
Ce symbole indique un risque d'incendie. Ce symbole, s'il figure sur le produit, indique l’emplacement d’un fusible ou d'un dispositif limiteur de courant. 3.1.3 Certification A T T E N T I O N Cet équipement n'est pas conçu pour être utilisé dans des environnements résidentiels et peut ne pas offrir une protection adéquate à...
™ L'analyseur de dureté SP-510 mesure en continu les niveaux des adoucisseurs d'eau afin de détecter les augmentations de dureté dues à l'épuisement des adoucisseurs. Cet analyseur est destiné à des applications de traitement des eaux commerciales et industrielles. L'analyseur est équipé...
Figure 2 Composants du produit 1 Analyseur de dureté SP-510 5 Solution témoin 2 Kit d'installation 6 Solution de sulfate de magnésium ® 3 Kit de maintenance 7 Titrateur de dureté TitraVer (EDTA) 4 Solution tampon Section 4 Installation D A N G E R Risque d'électrocution.
Figure 3 Dimensions pour une installation au mur Figure 4 Dégagement pour la porte 4.2 Raccordement de l'instrument A T T E N T I O N Risque d'incendie. Ce produit n'est pas adapté à l'utilisation avec des liquides inflammables. Français 29...
A T T E N T I O N Danger chimique En cas de fuite dans le circuit de fluide, des substances dangereuses risquent de s'écouler par le boîtier inférieur. Placez le porte-flacon de réactif fourni ou un seau sous la conduite d'évacuation pour recueillir les fluides déversés.
Figure 5 Méthodes d'échantillonnage 1 Air 2 Débit de l'échantillon 4.2.4 Installation de la plaque de pression de la vanne de pompe La plaque de pression et les vis sont fournies avec le kit d'installation. Retirez le ruban adhésif des tuyaux de la pompe avant l'installation.
Figure 7 Flux de l'échantillon dans le kit de conditionnement 1 Flux de l'échantillon 4 Raccord de dérivation en T, 7 Vanne à bille de dérivation échantillon non filtré (ouverte, sur l'illustration) pour échantillon non filtré 2 Flux de dérivation 5 Point d'observation du flux 8 Option vanne à...
Figure 8 Retrait du cache 4.3.2 Branchement électrique pour gaine D A N G E R Risque d'électrocution. Utilisez uniquement des équipements ayant les caractéristiques environnementales prescrites. Respectez les exigences décrites dans la section Spécifications. D A N G E R Risque d'électrocution.
Figure 9 Branchements électriques 1 Gaine (recommandée) 2 Cordon d'alimentation (en option) 4.3.3 Câblage pour l'alimentation Pour brancher l'instrument sur le secteur, reportez-vous à la Figure 10 et au Tableau Figure 10 Branchement électrique 1 Sélecteur de tension (en position 115 V) 3 Connecteur d'alimentation CA 2 Sélecteur de tension (en position 230 V) 4 Fusibles (F1 et F2)
L'instrument est réglé en usine pour fonctionnement sur 115 V. Pour sélectionner une tension secteur de 230 V, positionnez l'interrupteur de tension sur 230 V. Reportez-vous à la section Figure 10 à la page 34. Remarque : Les fusibles sont conçus pour une utilisation en Amérique du Nord et en Europe et n'ont pas besoin d'être remplacés en cas de changement de tension.
Figure 12 Installation des réactifs tampon et témoin 1 Flacon et étiquette du tuyau de solution témoin 2 Flacon et étiquette du tuyau de solution tampon 4.6 Installation du barreau d'agitation Un barreau d'agitation est fourni avec le kit d'installation. Installez le barreau d'agitation dans la cellule d'échantillon du colorimètre pour un fonctionnement correct.
Figure 14 Clavier SP-510 Tableau 3 Description du clavier Touche Fonction Description DEL HARD (DURE) L'analyseur a détecté de la dureté dans l'eau. Le témoin lumineux d'état est rouge. DEL SOFT (DOUCE) L'analyseur est en fonctionnement et n'a pas détecté de dureté. Le témoin lumineux d'état est vert.
Page 38
Section 7 Etalonnage A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité...
9.1 Calendrier de maintenance Tableau 4 présente le calendrier recommandé pour les tâches de maintenance. Les exigences du site comme les conditions d'utilisation peuvent augmenter la fréquence de certaines tâches. Tableau 4 Calendrier de maintenance Tâche 2 mois 3 mois 6 mois 1 an Au besoin Remplacement du réactif à...
9.5 Remplacement du réactif A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances chimiques et les déchets conformément aux réglementations locales, régionales et nationales. Remarque : Ne versez pas le réactif restant dans de nouveaux flacons. Un flacon de 500 ml de chaque solution, tampon et témoin, peut être utilisé...
1. Retirez le bouchon de l'orifice situé en haut du colorimètre. Reportez-vous à la Figure 13 à la page 36. 2. Retirez le barreau d'agitation magnétique à l’aide d'un trombone en acier. 3. A l'aide de la pipette, ajoutez 2 ou 3 gouttes de solution étalon d'acide sulfurique 19,2 N dans le colorimètre.
Problème Cause possible Solution La DEL SOFT (DOUCE) s'allume La puissance de Assurez-vous que la tension secteur est mais le moteur de la pompe ne fonctionnement est faible. conforme aux spécifications. fonctionne pas. Le réglage du sélecteur de Réglez le sélecteur de tension secteur tension est incorrect sur la tension correcte.
Page 43
Cause Solution Aucun barreau d'agitation n'est • Assurez-vous qu'un barreau d'agitation est installé. installé ou plusieurs barreaux • A l'aide d'un trombone à papier, récupérez le barreau d'agitation du d'agitation sont installés. colorimètre et assurez-vous qu'il n'y a pas plusieurs barreaux d'agitation installés.