Homelite HCS4640C Mode D'emploi

Homelite HCS4640C Mode D'emploi

Tronçonneuse thermique
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

HCS4640C / HCS4845C
FR
TRONÇONNEUSE THERMIQUE
EN
PETROL CHAINSAW
DE
BENZIN-KETTENSÄGE
ES
MOTOSIERRA TÉRMICA
IT
MOTOSEGA A SCOPPIO
PT
SERRA DE CORRENTE COM MOTOR A GASOLINA
NL
MOTORKETTINGZAAG
SV
BENSINDRIVEN KEDJESÅG
DA
BENZINDREVEN MOTORSAV
NO
MOTORDREVET KJEDESAG
FI
BENSIINIMOOTTORISAHA
HU
BENZINMOTOROS LÁNCFŰRÉSZ
CS
ŘETĚZOVÁ PILA S BENZINOVÝM MOTOREM
RU
ЦЕПНАЯ БЕНЗОПИЛА
RO
FERĂSTRĂU TERMIC CU LANŢ
PL
SPALINOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA
SL
MOTORNA VERIŽNA ŽAGA U
HR
BENZINSKA MOTORNA PILA
ET
BENSIINIGA TÖÖTAV KETTSAAG
LT
BENZININIS GRANDININIS MEDŽIO PJŪKLAS
LV
MOTORZ ĢIS
SK
BENZÍNOVÁ REŤAZOVÁ PÍLA
BG
ВЕРИЖН ТРИОН С БЕНЗИНОВ ДВИГАТЕЛ
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA 134
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
TULKOTS NO ORIĢIN L S INSTRUKCIJAS
PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI
1
20
37
57
76
95
115
151
169
186
204
223
241
260
278
297
315
333
350
368
386
404
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite HCS4640C

  • Page 2 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Wichtig! Es ist unerlässlich, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie diese Maschine starten oder bedienen. ¡Importante! Es esencial leer las instrucciones de este manual antes de comenzar a utilizar este equipo. Importante! Leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare questo prodotto. Importante! É fundamental que leia as instruções deste manual antes do arranque e funcionamento desta máquina.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Générales

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Merci d'avoir acheté une tronçonneuse Homelite. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Votre tronçonneuse a été conçue et fabriquée selon les critères d’exigence élevés de Homelite qui en font un outil AVERTISSEMENT fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant soin de l’entretenir Les avertissements et instructions contenus dans la correctement, vous profiterez d'un outil résistant et présente section du manuel d'utilisation sont destinés performant durant des années.
  • Page 4: Portez Des Vêtements Adéquats

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) pas toucher le silencieux, vous pourriez vous blesser ■ Dévissez lentement le bouchon du réservoir afin de gravement. relâcher la pression et pour éviter que du carburant ne se répande autour du bouchon. ■ Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains lorsque le moteur est en marche. Tenez la tronçonneuse ■ Vissez fermement le bouchon du réservoir après le fermement, vos doigts entourant les poignées.
  • Page 5: Poussée Et Traction

    Si la chaîne coupante tourne 3. Assurez-vous que la zone où vous utilisez votre toujours au ralenti après vos réglages, contactez un tronçonneuse ne comporte pas d'obstacles. Ne laissez Centre Service Agréé Homelite et n'utilisez pas votre pas l'extrémité du guide-chaîne entrer en contact avec tronçonneuse avant que les réparations aient été une bûche, une branche, une clôture ou tout autre effectuées.
  • Page 6: Entretien

    Pour éviter toute blessure grave, ne tentez pas d’utiliser comprendre le présent manuel d’utilisation cette tronçonneuse sans avoir bien lu et compris le avant d’utiliser cet outil. mode d’emploi dans sa totalité. Si vous n’en comprenez pas les avertissements et instructions, n’utilisez pas Portez des protections oculaires et ce produit. Appelez le service clientele Homelite pour auditives, ainsi qu’un casque lorsque vous assistance. utilisez cet outil. Inderdiction de fumer et de travailler à AVERTISSEMENT proximité d’étincelles ou d’une flamme nue. L'utilisation d'un outil peut entraîner la projection de corps étrangers dans vos yeux et provoquer des...
  • Page 7: Utilisation

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Capacité du réservoir – N° pièce 900920003 900920004 350 cm 3 d'huile DESCRIPTION Longueur du guide 40 cm 45 cm Longueur de coupe utile 38.5 cm 43.5 cm 1. Protège-main avant / frein de chaîne 2. Poignée avant Gouge de la chaîne 8.26 mm (0.325 pouces) 3. Carter du cylindre Pas de la chaîne 1.27 mm (0.05 pouces) 4. Pompe d'amorçage 0.325" (8.25 mm) profil bas à 5. Levier de starter Type de chaîne séquence standard 6. Chaîne coupante Pignon d'entraînement 7-tooth X 0.325''...
  • Page 8: Carburant Et Remplissage Du Réservoir

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Tout le patin d’ébranchage peut être utilisé comme pivot direction de l'utilisateur. Cette réaction peut entraîner lors d’une coupe. une perte de contrôle de l'outil pouvant provoquer des blessures graves. Guide-chaîne Les guides-chaîne ayant un rayon plus faible à leur AVERTISSEMENT extrémité présentent généralement une plus faible tendance au rebond.
  • Page 9: Lubrification De La Chaîne

    Mélangez de l'essence sans plomb et de l'huile 2 temps dans un récipient propre homologué pour LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE contenir de l'essence. Voir figure 7. ■ Le moteur fonctionne avec de l'essence sans plomb Utilisez de l'huile pour guide et chaîne Homelite. Celle-ci pour véhicules avec un indice d'octane de 91 ([R + M] a été conçue pour les chaînes et les graisseurs de chaîne / 2) ou plus. et est formulée pour être efficace à des températures très ■ N'utilisez pas les mélanges essence / huile préparés variées sans être diluée. La tronçonneuse consomme...
  • Page 10: Démarrage À Chaud

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) mettre en position starter (E). En plaçant ainsi le lorsque vous n'utilisez pas votre tronçonneuse. levier en position starter, le moteur tournera à vitesse Si l'interrupteur n'arrête pas la tronçonneuse, tirez le moyenne lorsque vous le démarrerez. levier de starter jusqu'à ce qu'il soit complètement sorti 5. Tirez la poignée du lanceur (7) jusqu'à ce que le (étranglement maximum) et enclenchez le frein de chaîne moteur démarre. Tirez d'abord lentement la poignée pour arrêter le moteur. Si l'interrupteur ne permet pas...
  • Page 11 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Tenez-vous à gauche de la trajectoire de la chaîne (A). AVERTISSEMENT ■ Vos pouces doivent maintenir la partie inférieure des N'inversez jamais la position des mains décrite dans poignées (C). ce manuel (ne placez pas votre main gauche sur la poignée arrière et votre main droite sur la poignée TECHNIQUES D'UTILISATION/DE COUPE...
  • Page 12 ■ N'abattez pas d'arbre se trouvant à proximité de fils Homelite pour y faire effectuer les réglages.N'utilisez électriques ou de bâtiments. Faites réaliser ce genre pas votre tronçonneuse tant que la tronçonneuse n'a d'opérations par des professionnels. pas été réparée. Une chaîne tournant au ralenti peut ■...
  • Page 13: Technique D'abattage Des Arbres

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) arbres doivent être poussés ou tirés à terre au moyen prévu de vous retirer. Dégagez la cette zone sur d'un engin de chantier avant d'être coupés. environ 135° à partir de la ligne de chute prévue (A). 2. Tenez compte de la force et de la direction du vent, ■ Tenez compte de la répartition et du poids des grosses de l'inclinaison et de l'aplomb de l'arbre, ainsi que branches (B).
  • Page 14: Ébranchage Et Élagage

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) "Utilisation – Technique d'abattage des arbres" de ce TRONÇONNAGE PAR LE BAS manuel. Commencez à couper la bille par en-dessous en utilisant la partie supérieure de la chaîne.Exercez une légère TRONÇONNAGE pression vers le haut. La tronçonneuse aura tendance Voir figure 33. à être repoussée vers vous (B). Soyez préparé à cette réaction et tenez fermement la tronçonneuse pour en Le terme tronçonnage concerne la coupe des arbres...
  • Page 15: Remise En Place Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) COUPE DES FOUETS et en redressant les maillons. Les gouges doivent être orientées dans le sens de rotation de la chaîne. Si Un fouet (A) est une branche, souche déracinée ou un elles sont orientées dans le sens inverse, retournez la arbrisseau qui est fléchi par un autre morceau de bois, boucle que vous avez formée.
  • Page 16: Entretien De La Chaîne

    6. Relâchez l'extrémité du guide-chaîne et tournez clous ou des pierres, ou sont usées par de la boue le cadran de tension de la chaîne dans le sens des ou du sable se trouvant sur le bois, confiez l'aiguisage aiguilles d'une montre. Répétez ce processus jusqu'à de votre chaîne à un Centre Service Agréé Homelite. ce qu'il n'y ait plus de mou. 7. Maintenez l'extrémité du guide vers le haut et serrez REMARQUE : Vérifiez si le pignon d'entraînement est fermement le bouton de verrouillage du couvercle usé ou endommagé lorsque vous remettez la chaîne...
  • Page 17: Angle Du Bord Latéral

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) (A) Correct 30° - Les porte-limes comportent des repères (C) Limiteur de (G) Rivet pour aligner correctement la lime afin d'obtenir un angle profondeur correct par rapport au bord supérieur. (D) Sabot (H) Bord supérieur (B) Moins de 30° - Pour les coupes transversals Assurez-vous d'aiguiser toutes les gouges selon le (C) Plus de 30° - Tranchant aminci s'émoussant même angle et à la même longueur, seules des gouges rapidement. uniformes permettant d'obtenir une coupe rapide. ANGLE DU BORD LATÉRAL 1. Portez des gants pour protéger vos mains. 2. Tendez la chaîne avant de l'aiguiser.
  • Page 18: Nettoyage Du Filtre À Air

    REMARQUE : Veillez à retirer la tige pour que le peuvent se casser et être projetées.Faites réparer le carburateur ne soit pas contaminé. volant et l'embrayage par un Centre Service Agréé 6. Retirez la vis (C) maintenant le filtre à air (D). Homelite. 7. Insérez un tournevis plat entre les tenons et vissez comme indiqué sur l'illustration. 8. Retirez le filtre à air de son logement. REMARQUE : Selon le type de carburant utilisé, le type Choisissez l'une des techniques de nettoyage et la quantité d'huile utilisée et les conditions d'utilisation,...
  • Page 19: Remplacement De La Bougie

    à gauche tout en le tirant doucement vers faites-la changer dans le Centre Service Agréé le haut. Homelite le plus proche de chez vous. L'épaisseur de 2. Desserrez la bougie en la tournant dans le sens la bande ne doit pas être inférieure à 0,60 mm. Elle ne inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé...
  • Page 20: Résolution Des Problèmes

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre Pas d'étincelle. La bougie est peut-être fêlée ou endommagée. pas (Assurez-vous que Remplacez la vieille bougie par une neuve et l'interrupteur est sur marche essayez à nouveau de démarrer. Si le moteur "I"). ne démarre toujours pas, retournez le produit à un service après-vente Homelite pour des vérifications supplémentaires. Le moteur est noyé. Retirez la bougie après avoir placé l'interrupteur sur arrêt. Poussez le levier de starter en position marche (complètement enfoncé) et tirez 15 à 20 fois la poignée du lanceur. Cela doit débarrasser le moteur de l'excédent de carburant. Nettoyez la bougie et remettez-la en place. Mettez l'interrupteur sur marche (I). Pompez la pompe d'amorçage 10 fois. Tirez trois fois la poignée du lanceur avec le levier du starter complètement enfoncé. Si le moteur ne démarre pas, mettez le levier de starter en position starter et démarrez normalement. Si le moteur ne démarre toujours pas, répétez ces différentes étapes avec une bougie neuve.
  • Page 21 Tension de la chaîne pour la Reportez-vous à la section "Entretien – Réglage condition trop fort. de la tension de la chaîne" de ce manuel pour les instructions. Le moteur démarre Contrôlez le fonctionnement du Laissez le moteur tourner à mi-régime pendant mais n'accélère pas graisseur. 30 à 45 secondes. Arrêtez la tronçonneuse et correctement. contrôlez l'écoulement d'huile du guide-chaîne. S'il y a de l'huile, la chaîne peut être émoussée ou le guide endommagé. S'il n'y a pas d'huile sur le guide-chaîne, contactez un Centre Service Agréé Homelite. Le guide et la chaîne Le frein de chaîne est Retirez le frein de chaîne, reportez-vous à chauffent et émettent de la enclenché. la section "Utilisation – Utilisation du frein de fumée. chaîne" de ce manuel. La chaîne est trop tendue. Reportez-vous à la section "Entretien – Réglage de la tension de la chaîne" de ce manuel pour les instructions. Vérifiez le montage guide- Reportez-vous à la section "Entretien – Montage chaîne et chaîne. du guide et de la chaîne" de ce manuel. Vérifiez l'état du guide-chaîne et Vérifiez si le guide-chaîne et la chaîne sont de la chaîne.
  • Page 425: Garantie Limitée

    Nouvelle Zélande. En dehors de ces zones, veuillez Diese Garantie ist nur gültig in der Europäischen Union, Australien und contacter votre distributeur Homelite autorisé pour vérifier si d’autres Neuseeland. Bitte kontaktieren Sie Ihren autorisierten Homelite-Händler garanties sont applicables.
  • Page 431 Address: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Company: Techtronic Industries (UK) Ltd. Kingdom Address: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Déclarons par la présente que le produit Hiermit erklären wir, dass die Produkte Catégorie: Tronçonneuse thermique Modèle: HCS4640C/HCS4845C Kategorie: Benzin-kettensäge Numéro de série: Voir plaque signalétique Modell: HCS4640C/HCS4845C Année de fabrication: Voir plaque signalétique Seriennummer: siehe Produkt-Typenschild Baujahr: siehe Produkt-Typenschild est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie 2 0 0 6 / 4 2 / E C ;...

Ce manuel est également adapté pour:

Hcs4845c

Table des Matières