Homelite UT43160 Manuel D'utilisation

Homelite UT43160 Manuel D'utilisation

Electric pole saw
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC POLE SAW
SCIE ÉLECTRIQUE DE MANCHE
ELÉCTRICA SIERRA DE PÉRTIGA
UT43160
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your pole saw has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
ing this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie de manche a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation
de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before us-
Pour réduire les risques de
Su sierra de pértiga ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT43160

  • Page 1 TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your pole saw has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before us-...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ............................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ......................3-4 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ........................4-5 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ............................
  • Page 21 NOTES Page 21 — English...
  • Page 22: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Garder toutes les parties du corps à l’écart des AVERTISSEMENT : pièces en mouvement.  Inspecter l’outil avant chaque utilisation pour Lire et veiller à bien comprendre toutes les s’assurer qu’il n’y a pas de pièces desserrées, instructions.
  • Page 23: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ murale polarisée. La fiche peut être branchée de calibre approprié pour rapporter le courant à une prise murale polarisée seulement d’une que votre produit soutirera. Pour un cordon façon. Si la fiche ne peut pas être branchée d’extension de 15,3 m (50 pi) ou moins, il est complètement dans le prise murale, renversez recommandé...
  • Page 24 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES train d’être coupées. Cet outil ne doit pas être autorisé s’il est endommagé. Inspectez tenu à un angle de plus de 60° par rapport au périodiquement les cordons prolongateurs et niveau du sol. remplacez s’ils sont endommagés. Gardez les poignées sèches, propres et libres d’huile et de  Arrêter le moteur s’assurer que l’accessoire de graisse.
  • Page 25 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE EXPLICATION S y m b o l e d ’ a l e r t e d e Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 26 Appeler le service après-vente Homelite. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 27: Connexion Électrique

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES FONCTIONS ISOLATION DOUBLE Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation L’isolation double est un concept de sécurité des n’est ni coupée, ni usée. outils électriques qui élimine le besoin de cordon Il est possible de se procurer une rallonge électrique d’alimentation à...
  • Page 28: Fiche Technique

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Longueur du guide ......................203 mm (8 po) Pas de la chaîne ......................9,5 mm (3/8 po) Type de chaîne ............... Guide d’entaille étroit à denture évidée basse Alimentation..................120 V, CA seulement, 60 Hz, 6 A Poids ..........................3,9 kg (8,5 lbs) BOUCHON D’HUILE...
  • Page 29: Interrupteur De Verrouillage

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE SCIE DE l’interrupteur de verrouillage et la gâchette doivent être enfoncés simultanément. MANCHE Voir la figure 2. REGARD DE NIVEAU D’HUILE L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehen- Réservoir de lubrifiant de guide semi-transparent sion des renseignements figurant sur le produit et permettant à...
  • Page 30: Connexion Du Le Poignèe

    ASSEMBLAGE BOUTON ARBRE DE POIGNÈE COLIER INFÉRIEUR BASE TARAUDÉ BASE TARAUDÉ INTERMÉDIAIRE ARBRE BOUTON CORDON BLOC MOTEUR COLIER SUPÉRIEURE ARBRE Fig. 3 CONNEXION DU LE POIGNÈE  Abaisser le collier de l’arbre à poignée sur la base filetée de l’arbre intermédiaire et le tourner dans le Voir la figure 3.
  • Page 31: Appoint D'huile Pour Guide Et Chaîne

    APPOINT D’HUILE POUR GUIDE ET CHAÎNE Voir la figure 4. REGARD DE Utiliser de lubrifant HOMELITE pour guide et chaîne. NIVEAU D’HUILE Cette huile, conçue pour les chaînes et huileurs de Fig. 4 chaîne, est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures et n’a pas besoin d’être...
  • Page 32: Réglage Du Manche Télescopique

    UTILISATION RÉGLAGE DU MANCHE COLLIER TÉLESCOPIQUE Voir la figure 6.  Débrancher la scie à manche télescopique de la source de courant.  Tourner le collier dans le sens antihoraire pour le desserrer.  Pour raccourcir le manche, rapprocher les arbres les uns des autres.
  • Page 33: Ébranchage Et Émondage

    UTILISATION NOTE : Pour la seconde et la dernière coupe (pratiquées par le dessus de la branche), tenir le guide avant contre la branche. Ceci stabilise la branche et facilite la coupe. Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que légèrement vers le bas.
  • Page 34: Entretien Général

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : MÉPLATS Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. Fig. 11 AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection un casque.
  • Page 35: Remplacement De La Guide Et Chaîne

    ENTRETIEN peut cependant être tournée à la main sans se CARTER CHAÎNE gripper. D’ENGRENAGES BARRE  La chaîne doit être retendue chaque fois que les plats des maillons d’entraînement pendent au- dessous de la rainure du guide comme illustré à la figure 11. ...
  • Page 36: Système De Lubrification De La Chaîne

    ENTRETIEN  Relever l’extrémité du guide pour vérifier le mou. Lâcher l’extrémité du guide et tourner la vis de tension de la chaîne de 1/2 tour vers la droite. Répéter l’opération jusqu’à ce que le mou soit complètement éliminé.  Maintenir l’extrémité du guide relevée et serrer fermement l’écrou de montage.
  • Page 37: Comment Affûter Les Dents

    ENTRETIEN des copeaux produits. Un réglage trop profond PIÈCES D’UNE DENT accroît le risque de rebond. Une profondeur PLAQUETTE COUPE DU COIN insuffisante réduit la taille des copeaux, donc SUPÉRIEURE PLAQUE l’efficacité de coupe de la chaîne. LATÉRALE  Si les dents de la chaîne ont heurté des objets TROU DE LIMITEUR DE durs tels que des clous ou des pierres, ou ont...
  • Page 38: Dépannage

    76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn.
  • Page 39: Garantie

    HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Page 40 NOTES Page 21 — Français...
  • Page 60 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations comme causes de cancer, de mal- Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes formations congénitales et d’autres lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de troubles de l’appareil reproducteur.

Table des Matières