Durr Dental VistaPano S Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VistaPano S:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VistaPano S
FR
Notice d'utilisation
9000-618-256/03


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durr Dental VistaPano S

  • Page 1 VistaPano S Notice d'utilisation 9000-618-256/03 ...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Informations importantes Montage Concernant le présent document� � � � � � 3 Conditions préalables � � � � � � � � � � � � � 16 1�1 Avertissements et symboles � � � � � � 3 6�1 Local d'installation �...
  • Page 4 Sommaire 11 Préparation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36 16 Informations sur le rayonnement diffusé� � � � � � � � � � � � � � � 55 11�1 Évaluation des risques et classification �...
  • Page 5: Informations Importantes

    Informations importantes Concernant le présent do- Autres symboles Ces symboles sont utilisés dans le document et cument sur ou dans l'appareil : La présente notice de montage et d'utilisation Remarque, concernant par ex� une utili- fait partie intégrante de l'appareil� sation économique de l'équipement� En cas de non-respect des instructions Tenir compte des documents d'accom- et consignes figurant dans la présente...
  • Page 6: Sécurité

    Informations importantes Sécurité de protections en plomb ou de tabliers, en particulier pour les enfants et les adolescents� L'appareil a été développé et conçu de façon à Pendant la prise de vue, l'opérateur doit se exclure presque entièrement les risques en cas tenir éloigné...
  • Page 7: N'utiliser Que Des Pièces D'origine

    Informations importantes Tenir compte de la CEM pour dispositifs médicaux Prendre des mesures de précaution spéci- fiques en matière de compatibilité électroma- gnétique (CEM) lors de l'utilisation de disposi- tifs médicaux, voir "14 Informations relatives à la CEM d'après la norme EN 60601-1-2"� 2.7 N'utiliser que des pièces d'origine N'utiliser que les accessoires et accessoires...
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit Vue d'ensemble 13 12 Appareil de radiographie panoramique Petites pièces DVD du logiciel d'imagerie DBSWIN DVD du logiciel d'imagerie VistaSoft Support de la mire de résolution Déclencheur manuel Appuie-têtes rembourrés* Sachets de protection hygiénique pour la pièce à mordre* Pièce à...
  • Page 9: Détail De Livraison

    Appuie-menton pour le cliché VistaPano S ....2207-01 des sinus � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2207-054-50 –...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Description du produit Caractéristiques techniques Données électriques de l'appareil Tension nominale V CA 200 - 240 Variations max� de la tension de secteur ±10 Fréquence 50/60 Puissance nominale Puissance maximale Classification Classe de produits médicaux Fabricant : VATECH Co�, Ltd� pour Dürr Dental 13, Samsung 1-ro 2-gil, Hwaseong-si, Gyeonggi-do, Corée Représentant habilité...
  • Page 11: 4�1 Caractéristiques Du Tube À

    Description du produit 4.1 Caractéristiques du tube à rayons X – Écart maximal entre la pointe de tension et la valeur affichée ±10 % – Écart maximal entre le courant du tube et la valeur affichée ±20 % – Écart maximal entre le temps d'exposition et la valeur affichée ±10 % –...
  • Page 12 Description du produit Anode Thermal Characteristics 175 W COOLING HEATING TIME (min) Monoblock Cooling Curve TIME (min) Détecteur Produit Xmaru 1501CF-HS Type CMOS photodiode array Taille de pixel μm Surface active 6 x 150,4 Taux de rafraîchissement d'image Niveaux de gris bits Caractéristiques techniques générales Hauteur...
  • Page 13 Description du produit Échelle de saisie d'image Mode d'acqui- sition (Facteur d'agrandissement) Panoramique 490,2 375,0 115,2 FDD : distance foyer - détecteur FOD : distance foyer - objet ODD : distance objet - détecteur (ODD = FDD - FOD) Échelle de saisie d'image = FDD / FOD Conditions ambiantes en service Température °C...
  • Page 14: Dimensions

    Description du produit 4.2 Dimensions 9000-618-256/03 1611V012...
  • Page 15: Plaque Signalétique

    Européenne� L'appareil satis- fait aux exigences fondamentales requises par cette disposition� VistaPano S a été conçu et fabriqué selon les règlementations suivantes : – Montage d'émetteur de rayonnements radio- graphiques : [DG-10A05T3] CEI 60601 -2-28 (1993) –...
  • Page 16: Fonctionnalité

    Description du produit Fonctionnalité 5.1 Écran tactile Activer/désactiver tous les centreurs lumi- neux Test de trajectoire, maintenir la touche ap- puyée Retour Langue d'affichage 5.2 Déclencheur Bouton d'ARRÊT D'URGENCE Déclencheur manuel Interrupteur Marche / Arrêt Le déclencheur manuel permet de déclencher la Tube à...
  • Page 17: Aides Au Positionnement

    Description du produit 5.4 Interrupteur manuel pour le Déclencheur alternatif (en option) Ce déclencheur est, en règle  générale, disposé réglage de la hauteur en dehors de la salle de radiographie� Il permet (en option) de déclencher la prise de vue programmée et En plus des touches de l'écran tactile, l'interrup- d'activer les rayonnements radiographiques�...
  • Page 18: Montage

    Montage 6.3 Configuration minimales du Seules des personnes qualifiées formées système ou formées par Dürr Dental sont habili- tées à mettre en place, installer et mettre Vous trouverez les configurations mini- en service l'appareil� males des systèmes informatiques dans Conditions préalables la zone de téléchargement à...
  • Page 19: Installation

    Montage Installation Brancher uniquement des composants (par ex� moniteur, écran, imprimante) au 7.1 Sécurité lors du branchement moins conformes à la norme CEI 60950-1 (EN 60950-1)� électrique Vous trouverez un modèle de déclaration Relier les câbles de l'appareil sans contrainte du fabricant du système selon l'article 12 mécanique�...
  • Page 20: Mise En Service

    Montage Mise en service Mettre en place le support de la mire de réso- lution� AVIS Court-circuit par formation d'eau de condensation Ne mettre en route l'appareil que lorsqu'il a atteint la température am- biante et qu'il est sec� Les contrôles requis (par  ex� contrôle d'accep- tation) sont réglementés selon le droit national en vigueur�...
  • Page 21: Installation Et Configuration De L'appareil

    Montage Mettre l'appareil en marche� Vérifier que le pare-feu utilisé du port TCP 20130 est validé, valider le cas échéant� Ouvrir la console via Démarrage> Exécuter> cmd� Contrôler la connexion avec la commande ping 10.42.43.10� Configuration de l'appareil La configuration se fait avec VistaNetConfig qui est installé...
  • Page 22 Montage Configuration de l'appareil dans VistaSoft Choisir > Postes de radiographie > Re- cherche automatique� Sélectionner l'appareil de radiographie dans la liste� Saisir l'exploitant et l'adresse� Fermer l'assistant avec OK� Le poste de radiographie apparaît dans la liste des postes de radiographie� Les types d'acquisition standard sont affichés dans la barre de menu�...
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation Utilisation 9.1 Mettre l'appareil en marche ATTENTION Danger de blessures par l'arc en C en mouvement Après la mise en marche de l'appareil et la confirmation des paramètres sur l'écran tactile, l'arc en C est positionné� Ce mouvement peut blesser des per- sonnes�...
  • Page 24: D'imagerie

    Utilisation 9.2 Configuration du logiciel d'imagerie Les paramètres du logiciel d'imagerie DBSWIN sont indiqués à titre d'exemple� Pour d'autres informations relatives à l'utilisation du logiciel d'imagerie, voir le manuel corres- pondant� Vue d'ensemble des paramètres dans DBSWIN Type de patient La sélection du type de patient dépend de la taille du patient ou de son tour de tête�...
  • Page 25 Utilisation Arc maxillaire La forme de mâchoire choisie influence le comportement rotationnel de l'arc en C pendant la prise de vue� Ainsi, une position idéale de couche est également obtenue pour les mâchoires étroites ou larges� Arc maxillaire normal Arc maxillaire étroit Arc maxillaire large Arc maxillaire d'enfant Programmes de clichés...
  • Page 26 Utilisation Clichés panoramiques Orthogonal Le cliché reproduit la denture complète et est réalisée perpendiculairement à l'arc mandibulaire� Ainsi, on évite les couronnes qui se chevauchent� Bitewing Le cliché reproduit la zone dentaire latérale à une taille réduite à celle du bite-wing� Bite-wing frontal Le cliché...
  • Page 27 Utilisation Prises de vue des sinus Sinus latéral Le cliché reproduit les sinus latéralement� Sinus PA Le cliché reproduit les sinus manière postérieure - antérieure� 9000-618-256/03 1611V012...
  • Page 28 Utilisation Préparer la prise de clichés radiographiques dans DBSWIN – DBSWIN est démarré� Sélectionner le patient� Sélectionner l'onglet Radiographie� La fenêtre de configuration s'ouvre� Les paramètres tels que le type de patient, l'arc mandibulaire et le programme de prise de vue sont présélectionnés en fonction du patient�...
  • Page 29: Configurer L'appareil

    Utilisation 9.3 Configurer l'appareil AVERTISSEMENT Risques de contamination croisée en cas de non utilisation ou de réu- tilisation des sachets de protection hygiéniques Ne pas utiliser la pièce à mordre sans sachet de protection hygiénique� Ne pas réutiliser le sachet de protec- tion hygiénique (produit à...
  • Page 30 Utilisation Préparer une radiographie panoramique ATTENTION Danger de blessures par l'arc en C en AVERTISSEMENT mouvement Risques de contamination croisée Après la mise en marche de l'appareil et en cas de non utilisation ou de réu- la confirmation des paramètres sur tilisation des sachets de protection l'écran tactile, l'arc en C est positionné�...
  • Page 31: Préparer Le Cliché Des Articulations Temporomandibulaires

    Utilisation dépourvus de dents, utiliser la mentonnière Le patient ouvre ou ferme la bouche� prévue�) Le cas échéant, corriger à nouveau la hauteur de l'appareil� Préparer le cliché des articulations temporo- mandibulaires Une prise de vue bouche fermée et une bouche ouverte sont nécessaires pour un cliché...
  • Page 32 Utilisation Préparer un cliché des sinus Ajustement de la position à l'aide des cen- treurs lumineux Mettre en place le repose-menton pour cliché des sinus� AVERTISSEMENT Mise en place du repose-menton et position- Risque d'éblouissement des yeux par nement du patient� le rayonnement laser Éviter que le faisceau laser arrive di- rectement sur l'œil du patient�...
  • Page 33 Utilisation Pour le cliché des sinus : Le cas échéant, corriger manuellement le cen- treur lumineux� Le patient incline les vertèbres cervicales d'env� 10° à 15°� Contrôler et, le cas échéant, corriger le cen- treur lumineux du plan médio-sagittal� Le patient est correctement positionné au Le patient sourit de façon à...
  • Page 34: Générer Une Radiographie

    Utilisation 9.5 Générer une radiographie Pendant la prise de vue, la DEL du déclen- cheur manuel et de l'appareil s'allument en ATTENTION jaune� Un signal sonore retentit� Endommagement dû aux rayons X Sur l'écran tactile, la radiographie est affi- Les rayons X peuvent endommager les chée avec : tissus�...
  • Page 35: Transférer Et Enregistrer Le Cliché

    Utilisation 9.6 Transférer et enregistrer le cliché Pendant le déclenchement de la prise de vue, DBSWIN affiche une prévisualisation du cliché� Quand la prévisualisation du cliché est activée, il est possible, après la prise de vue, de sélectionner ou de désélectionner la technologie S-PAN� Sans prévisualisation, la prise de vue est directement re- prise dans la banque de données du logiciel�...
  • Page 36: Restaurer Le Dernier Cliché

    Utilisation 9.7 Restaurer le dernier cliché Débloquer le bouton ARRÊT D'URGENCE Pour remettre l'appareil en route, débloquer le En cas de besoin, le dernier cliché peut être bouton d'ARRÊT D'URGENCE� restauré en sélectionnant le bouton outil � Débloquer le bouton d'ARRÊT D'URGENCE en tirant vers le bas�...
  • Page 37: Nettoyage Et Désinfection

    Utilisation 10 Nettoyage et désinfection Désinfecter la surface à l'aide d'une lingette désinfectante� Il est également possible d'utili- ser une désinfection par pulvérisation sur un AVIS chiffon doux non pelucheux� Pour ce faire, Des dispositifs et des méthodes ina- respecter la notice d'utilisation du désinfec- déquats peuvent endommager l'ap- tant�...
  • Page 38: Préparation

    Utilisation 11 Préparation Produit médical semi-critique : produit médical destiné à entrer en contact avec Les accessoires suivants doivent être traités : les muqueuses ou avec une peau présentant des altérations pathologiques� – Pièce à mordre : - Nettoyage manuel Produit médical critique : produit médical destiné...
  • Page 39: 11�3 Informations Générales

    Utilisation 11.4 Préparation sur le site – ID 213 Désinfection des instruments, concen- tration à 2 % d'utilisation Nettoyage et désinfection en machine : Pour éviter les infections, porter un équi- – Appareil de nettoyage et de désinfection G pement de protection (par ex� gants de 7836 CD, Miele, Gütersloh protection étanches, lunettes de protec- –...
  • Page 40: Nettoyage Mécanique, Rinçage Intermédiaire, Désinfection, Rinçage Final, Séchage

    Utilisation 11.7 Contrôler et vérifier le bon Rinçage final Au terme du temps d'action indiqué : fonctionnement Rincer tous les composants à l'eau pendant Au terme du cycle de nettoyage et de désin- au moins 1 minute (température < 35 °C)� fection, vérifier que les éléments sont exempts de saleté...
  • Page 41: 11�9 Valider Le Produit Stérile

    Utilisation Ne pas dépasser 138 °C� Marquage Marquer le produit médical préparé et emballé de façon à permettre une utilisation sécurisée� 11.9 Valider le produit stérile La préparation du produit médical se termine par la validation documentée en vue du stoc- kage ou d'une nouvelle utilisation�...
  • Page 42 Utilisation 9000-618-256/03 1611V012...
  • Page 43: Maintenance

    Utilisation 12 Maintenance 12.1 Plan de maintenance recommandé Contacter le service clientèle si les valeurs DAP diffèrent� À respecter lors des opérations de maintenance� Entreposer l'appareil et les accessoires nécessaires pour le nettoyer dans une pièce sèche unique- ment� Le maintien du bon état doit être garanti sur le long terme� Le fonctionnement de l'appareil peut être influencé...
  • Page 44: Intervalle De Contrôle

    Utilisation Intervalle de Travaux de contrôle contrôle Tous les 3 ans Contrôle du bon fonctionnement de l'écran� Tous les symboles sont-ils affichés ? Contrôle de fonctionnement de la touche de déclenchement� Les diverses DEL d'état s'allument-elles ? Contrôler le bon fonctionnement des appuie-tête� Les appuie-tête se déta- chent-ils et s'insèrent-ils bien ? Contrôle du bon fonctionnement de la touche d'ARRÊT D'URGENCE�...
  • Page 45: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes 13 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service client� 13.1 Messages d'erreur Aucune connexion à l'appareil Éteindre et rallumer l'appareil� Informer un technicien�...
  • Page 46: Annexe

    électroniques proches soient parasités� Émissions haute fréquence Classe A L'utilisation de l'appareil VistaPano S est possible dans d'après CISPR 11 les établissements autres que les lieux d'habitation ou bâtiments directement connectés au RÉSEAU D'ALI- Oscillations harmoniques non appli- MENTATION PUBLIC alimentant également des lieux...
  • Page 47 Annexe Résistance aux interférences électromagnétiques pour tous les appareils et systèmes L'appareil est destiné à être utilisé dans les environnements électromagnétiques indiqués ci-après� Le client ou l'utilisateur doit s'assurer que l'appareil est employé dans un tel environnement� Contrôles de la Niveau d'essai - Niveau de confor- Environnement électroma-...
  • Page 48 Annexe Résistance aux interférences électromagnétiques pour les appareils ou systèmes qui ne sont pas vitaux Ne pas utiliser d'appareils radio portables ou mobiles près de l'équipement, câbles inclus, à une dis- tance inférieure à la distance de protection recommandée et calculée d'après l'équation correspon- dant à...
  • Page 49 Annexe Distances de protection recommandées entre les dispositifs de communication HF portables et mobiles et l'appareil L'appareil est destiné à être utilisé dans les environnements électromagnétiques indiqués ci-après au sein desquels les perturbations HF sont contrôlées� Le client ou l'utilisateur de l'appareil peut aider à éviter des perturbations électromagnétiques en respectant les distances minimales entre les disposi- tifs de communication HF portables et mobiles (émetteurs) et l'appareil - telles que mentionnées dans le tableau ci-dessous, et ce en fonction de la ligne maximale de sortie du dispositif de communica-...
  • Page 50: 14�4 Tableau De Calcul

    Annexe 14.4 Tableau de calcul Si les valeurs mesurées s'écartent de la norme, les valeurs sont indiquées au chapitre "4 Caractéris- tiques techniques"� Les distances de protection peuvent alors être calculées dans les tableaux représentés ci-dessous� P : ����������  : ����������  : ����������...
  • Page 51: Paramètres De Programme

    Annexe 15 Paramètres de programme Le système de radiographie dentaire extra-orale numérique est conforme aux exigences de la norme CEI 60601-2-63� Les indications de dosage correspondent aux consignes de la norme et sont indi- quées en mGycm � 15.1 Patient vigoureux, grand, S-Pan Qualité...
  • Page 52: Patient Normal, S-Pan

    Annexe 15.2 Patient normal, S-Pan Qualité Programme Tension Intensité Délai de nu- d'image mérisation mGycm Standard pa- 90,4 noramique Droite, gauche 44,8 Frontal 74,3 Qualité Programme Tension Intensité Délai de nu- d'image mérisation mGycm Standard pa- 139,4 13,5 noramique Droite, gauche 69,2 Frontal 114,5...
  • Page 53: 15�4 Enfant, S-Pan

    Annexe Qualité Programme Tension Intensité Délai de nu- d'image mérisation mGycm Standard pa- 135,8 13,5 noramique Droite, gauche 67,4 Frontal 111,5 11,1 Bite-wing 96,5 Bite-wing droit, 48,2 gauche Bite-wing fron- 25,2 Orthogonal 135,8 13,5 Articulations 2 x 61,3 temporo-man- dibulaires lat�, ouvrir et fermer Articulations 2 x 70,3 temporo-man-...
  • Page 54: Mâchoire Enfant, Patient Grand Et Vigoureux

    Annexe Qualité Programme Tension Intensité Délai de nu- d'image mérisation mGycm Standard pa- 62,0 11,5 noramique Droite, gauche 30,7 Frontal 49,6 Bite-wing 68,9 Bite-wing droit, 34,5 gauche Bite-wing fron- 17,9 Orthogonal 62,0 11,5 Articulations 2 x 43,9 temporo-man- dibulaires lat�, ouvrir et fermer Articulations 2 x 50,3 temporo-man-...
  • Page 55: 15�6 Mâchoire Enfant, Patient Normal

    Annexe Qualité Programme Tension Intensité Délai de nu- d'image mérisation mGycm Standard pa- 91,4 11,5 noramique Droite, gauche 45,2 Frontal 73,0 Bite-wing 101,7 Bite-wing droit, 50,8 gauche Bite-wing fron- 26,6 Orthogonal 91,4 11,5 Articulations 2 x 64,6 temporo-man- dibulaires lat�, ouvrir et fermer Articulations 2 x 74 temporo-man-...
  • Page 56 Annexe Qualité Programme Tension Intensité Délai de nu- d'image mérisation mGycm Articulations 2 x 62,9 temporo-man- dibulaires lat�, ouvrir et fermer Articulations 2 x 72,2 temporo-man- dibulaires PA, ouvrir et fermer Sinus latéral 62,0 Sinus PA 106,3 10,3 15.7 Mâchoire enfant, patient petit Qualité Programme Tension Intensité...
  • Page 57: Informations Sur Le Rayonnement Diffusé

    Annexe 16 Informations sur le rayonnement diffusé Équipement de test : dosimètre Victoreen 660 Conditions de test Paramètres de pro- HD / Adulte / Pano gramme standard Distance par rapport au foyer 1 m Tension 80 kVp Intensité 16 mA HD, 13,5 s 1 m 1,5 m 2 m °...
  • Page 58: Informations Sur Le Taux De Fuite

    Annexe 17 Informations sur le taux Direction HD, adulte, HD, enfant, de fuite 13,5 s 11,5 s ° Équipement de test : dosimètre Victoreen 660 19,2 mR/h 20,2 mR/h Conditions de test 8,8 mR/h 9,4 mR/h Paramètres de pro- HD / Adulte, enfant / 7,1 mR/h 8,6 mR/h gramme...
  • Page 60 Dürr DeNtal aG Höpfigheimer Strasse 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerr.de...

Table des Matières