Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VistaScan Mini
VistaScan Mini Plus
FR
Notice de montage et d'utilisation
9000-618-135/30
*9000-618-135/30*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durr Dental VistaScan Mini

  • Page 1 VistaScan Mini VistaScan Mini Plus Notice de montage et d‘utilisation 9000-618-135/30 *9000-618-135/30*...
  • Page 3: Table Des Matières

    12.1 VistaScan Mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4: Informations Importantes

    • La traduction de la présente notice de Informations montage et d'utilisation a été établie en toute conscience. Nous déclinons cependant toute importantes responsabilité concernant des erreurs de traduction. La version allemande ci-jointe de 1. Remarques la notice de montage et d'utilisation fait foi. • Toute reproduction, même partielle, de la pré- 1.1 Evaluation de conformité sente notice de montage et d'utilisation n'est Ce produit a été...
  • Page 5: Remarques Au Sujet De La Cem

    1.9 Utilisation d'écrans à mémoire • L'utilisation conforme à la destination du pro- VistaScan Mini ne doit être utilisé qu'en combi- duit comprend également le respect de toutes naison avec des écrans à mémoire PLUS de la les dispositions légales en vigueur sur le lieu société...
  • Page 6: Utilisation De Logiciel

    1.10 Utilisation de logiciel 2.2 Consignes de sécurité contre les risques d'électrocution. Utiliser un logiciel de radiographie validé par Dürr Dental, tel que par ex. DBSWIN à partir • L'appareil doit être branché uniquement sur de la version 5.0 Pour obtenir des informations une prise dont l'installation est conforme. complémentaires, consultez le site Internet • Avant de brancher l'appareil, vérifier si la www.duerr.fr.
  • Page 7: Avertissements Et Symboles

    3. Avertissements et 3.2 VistaScan Mini La plaque signalétique se trouve au dos du symboles VistaScan Mini. Les désignations ou symboles suivants figurent 3.1 Notice de montage et sur l'équipement, la plaque signalétique et le d‘utilisation bloc secteur : Dans la présente notice de montage et Attention rayon laser d'utilisation, les symboles suivants caractérisent...
  • Page 8: Détail De Livraison

    VistaScan Mini 2141-01 VistaScan Mini Plus 2141-21 VistaScan Mini ....2141-000-50 VistaScan Mini Plus ... 2141-000-80 Bloc secteur ....9000-150-54 Bloc secteur .
  • Page 9: Accessoires En Option

    4.1 Accessoires en option 4.2 Consommables Les pièces figurant ci-dessous ne sont pas FD 350 lingettes compris dans le détail de livraison. de désinfection ... . . CDF350C0140 Merci de les commander, si besoin est. FD 333 désinfection rapide .
  • Page 10: Equipement Nécessaire Au

    Les éléments figurant au Points 5.1 et 5.2 sont indispensables pour l'utilisation du VistaScan Mini. Ils ne sont pas compris dans le détail de livraison du VistaScan Mini. 5.1 Moniteur Utiliser des moniteurs de radiographie numé- rique avec une intensité lumineuse élevée et un niveau de contraste étendu.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Puissance (W) ......<40 VistaScan Mini ......I Type de protection .
  • Page 12: Schéma De Fonctionnement

    7. Schéma de fonctionnement...
  • Page 13: Fonction Des Différents Éléments

    à mémoire. d'entrée. Peut être retiré pour le nettoyage et la désinfection. 3. DEL de fonctionnement 8. Ecran (uniquement VistaScan Mini Plus) Fournissent des informations générales concernant l'état de fonctionnement de L'écran affiche différentes informations sur l'état l'équipement.
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    Nous recommandons de remballer l'écran à Lecture des données d'image mémoire dans un sachet de protection après Le VistaScan Mini est allumé en appuyant sur son retrait du compartiment de sortie. L'écran à la touche Marche/Arrêt (5). Ensuite, le mode mémoire emballé peut être déposé sur le tapis de lecture est activé...
  • Page 15: Montage

    Montage Seules des techniciens spécialisés et formés sont autorisés à monter, in- staller et mettre l'appareil en service. 9. Transport et emballage • Contrôler l'intégralité de la livraison et vérifier si elle présente des dommages. • Vider l'emballage complètement. • Ne pas exposer le VistaScan Mini à de fortes vibrations, qui pourraient endommager l'équipement. Détériorations dues à des vibrations. Pendant le fonctionnement et le processus de désactivation (les DEL verte et bleue clignotent en...
  • Page 16: Possibilités D'installations

    Afin d'éviter les erreurs lors du palpage des données d'images, le VistaScan Mini doit être installé à l'abri des vibra- tions. Montage mural Le VistaScan Mini peut être installé sur un mur à l'aide d'un support mural (N° réf. 2141-001-00). Montage du support mural, voir les instructions de montage, n° réf. 9000-618-162/01 11.
  • Page 17: Mise En Service

    établie avec un ré- seau et si un transfert de données est en cours. 18. Raccordement au réseau Le VistaScan Mini peut être utilisé via un réseau. 19. Connecteur USB Le VistaScan Mini peut être utilisé par USB.
  • Page 18: Réglage Des Appareils De

    12.2 Réglage des appareils de radiographie Vérifier et adapter les valeurs standard suivantes en fonction de l'équipement. Conditions de référence : • Patient adulte Paramètres Emetteur CC, 7 mA, Emetteur CC, 7 mA, longueur de tube 20 cm longueur de tube 30 cm Temps d'exposition Temps d'exposition recommandé...
  • Page 19: Utilisation

    à l'eau. 13.1 Généralités N'utiliser le VistaScan Mini qu'en combinai- son avec les écrans à mémoire PLUS de Dürr Dental. L'utilisation d'écrans à mémoire d'autres fabricants peut conduire à une moins bonne qualité...
  • Page 20: Manipulation Des Écrans À Mémoire

    13.2 Manipulation des écrans à mémoire Vérifier si les écrans à mémoire présentent d'endommagements visibles. Remplacer les écrans endommagés (présentant par ex. une couche de protection déchirée, ou des rayures visibles qui diminuent la lisibilité diagnostique). • Les écrans à mémoire sont aussi souples qu'un film radiographique. • Ne pas les plier, ne pas les soumettre à une pression. • Ne pas les rayer ou les souiller. • Ne pas les nettoyer en autoclave 13.3 Rangement des écrans à mémoire • Conserver les écrans à mémoire dans l'obscurité.
  • Page 21: Couvercles De Protection Contre La Lumière

    14. Couvercles de protection contre la lumière Sachets de protection • Protègent les patients d'une infection par les écrans à mémoire contaminés. • Protègent l'écran à mémoire de la contamina- tion et des salissures. • Protègent l'écran à mémoire de la lumière. • sont disponibles, comme les écrans à mé- moire, en différentes tailles. Sélectionner la talle adéquate. Le sachet de protection est un article à usage unique et ne doit pas être réutilisé.
  • Page 22: Capot De Protection

    16. Capot de protection Le capot de protection protège le VistaScan Mini des salissures et poussières lors des péri- odes d'arrêt prolongées. • Tirer le capot de protection avec les marques jaunes vers l'avant sur l'équipement jusqu'à le recouvrir complètement. • Ranger le capot de protection en un endroit propre tant qu'il n'est pas utilisé. Risque d'asphyxie Ranger le capot de protection à...
  • Page 23: Radiographies

    18. Radiographies Tenir compte des consignes d'hygiène mentionnées au point 17 : Nettoyage et désinfection. 18.1 Préparation pour la radiographie Les écrans à mémoire sont pré-exposés par les rayons X naturels et le rayonne- ment diffusé des rayons X. • Lors d'une première utilisation ou d'un stockage de plus de 24 heures, l'écran à mé- moire doit être effacé. Pour ce faire, voir point 16.5 Effacer les données d'image • Insérer l'écran à mémoire effacé intégralement dans le sachet de protection.
  • Page 24: Prise D'une Radiographie

    18.2 Prise d'une radiographie Risque d'infection ! Porter des gants de protection lors du positionnement de l'écran à mémoire dans la bouche du patient. Les écrans à mémoire portent le sym- bole . Le symbole est visible sur le cliché, et facilite ainsi l'orientation lors du diagnostic.
  • Page 25: Préparation À La Lecture Des Données D'image

    • Poser l'écran à mémoire dans le sachet de protection dans la lingette désinfectante. • Enlever les gants de protection, désinfecter les mains (par ex. avec Dürr Dental HD 410) et les nettoyer (par ex. avec Dürr Dental HD 430, HD 435). Détérioration du VistaScan Mini Avant le maniement de l'écran à mémoire, éliminer des mains tous les résidus de poudre de gants de protection. La poudre peut endommager le mo- dule delecture optique du VistaScan Mini pendant la lecture de l'écran à...
  • Page 26: Lecture Des Données D'image

    L'état opérationnel est indiqué sur les Marche Arrêt Clignotement deux modèles au moyen de la DEL de fonctionnement verte allumée. De plus, l'écran du VistaScan Mini Plus affiche le message "READY". Exemple du logiciel de traitement d'image DEL d'état du lot de transport DBSWIN. Anomalie Les informations relatives au cliché, à...
  • Page 27 La DEL de fonctionnement et la DEL d'état s'allument en vert. Si le VistaScan Mini est démarré à partir du mode veille, la DEL d'état verte clignote. De plus, l'écran du VistaScan Mini Plus affiche une barre de progressi- on. Dès que l'appareil est opérationnel, la DEL d'état s'allume en vert.
  • Page 28 (les DEL verte et bleue cligno- tent en alternance, l'écran du VistaScan Mini Plus affiche de plus une barre de progression). Dès que l'équipement s'est éteint, il se coupe complètement. Ne pas déplacer l'équipement pendant ce processus. Le VistaScan Mini désactivé peut être recouvert du capot de protection.
  • Page 29: Effacement Des Données D'image

    : • L'écran à mémoire est stocké pendant plus de 24 heures. • Les données d'image sur l'écran à mémoire ne sont pas effacées suite à un dysfonction- nement du VistaScan Mini. (Message d'erreur du logiciel) Le mode spécial permet alors d'activer le module d'effacement du VistaScan. Aucune donnée d'image n'est transfé- rée au logiciel.
  • Page 30: Désinfection Et Nettoyage

    Seuls des produits de désinfection et de nettoyage agrées par Dürr Dental peuvent être utilisés. D'autres produits de nettoyage et désinfectants peuvent endommager le VistaScan Mini et les accessoires. 19.1. Couvercles de protection contre la lumière • Désinfecter le sachet de protection avec une lingette désinfectante (par ex. Dürr Dental FD 350) avant et après le positionnement dans la...
  • Page 31: Boîte De Rangement Avec Tapis De Rangement Pour Les Écrans À Mémoire Prêts À Être Réutilisé

    19.4. Boîte de rangement avec tapis de rangement pour les écrans à mémoire prêts à être réutilisé Boîte de rangement Nettoyer et désinfecter la surface en cas de contamination ou de salissures visibles. • Nettoyer la surface avec un chiffon humide. • Pour la désinfection, utiliser un moyen de désinfection par pulvérisation (par ex. Dürr Dental FD 322, FD 333) sur un chiffon doux non pelucheux.
  • Page 32: Vistascan Mini

    19.5 VistaScan Mini Détérioration du VistaScan Mini Aucun liquide ne doit pénétrer dans l'intérieur de l'équipement ; le VistaScan Mini ne doit donc pas être aspergé d'une solution désinfectante ou nettoyante. Surface de l'équipement Nettoyer et désinfecter la surface de l'équipement en cas de contamination ou de...
  • Page 33: Maintenance

    20. Maintenance Après 3 ans au plus tard, faire effectuer une maintenance de l'ensemble de l'appareil par notre service clients ou par un technicien formé et certifié par Dürr Dental.
  • Page 34: Recherche Des Anomalies

    5. Le logiciel de • Le VistaScan Mini n'est pas en • Mettre en marche le VistaScan traitement d'image marche. Mini ne détecte pas le VistaScan Mini • Le câble de raccordement entre le • Vérifier le câble USB/câble VistaScan Mini et le PC n'est pas réseau correctement connecté. • Le PC ne détecte pas la connexi- • Pilote USB pas installé ou inactif on avec le PC VistaScan Mini • Vérifier le câble USB/câble réseau • Vérifier les adresses IP et les masques de sous-réseau • Erreur matérielle...
  • Page 35: Cause Possible

    Anomalie Cause possible Mesure corrective 6. L'appareil ne réagit • Le VistaScan Mini n'a pas encore • L'appareil nécessite environ 20 achevé son processus de démar- à 30 secondes après la mise en rage. marche. Répéter le processus au bout de cette période. • Le VistaScan Mini est bloqué par • Libérer les ports pour l'appareil...
  • Page 36 • Entrer manuellement l'adresse IP dans VistaScanConfig et enregistrer l'appareil. 13. Le VistaScan Mini • Le masque de sous(réseau du PC • Vérifier les masques de sous- figure dans la liste et du VistaScan Mini ne corre- réseau et les adapter le cas de sélection dans spondent pas. échéant. VistaScanConfig, mais la connexion ne peut pas être établie...
  • Page 37 • Tourner le VistaScan Mini de fa- çon à ce que la lumière n'éclaire pas directement le module d'entrée. 18. La LED bleue clig- • Absence de connexion entre le • Activer le VistaScan Mini via le note VistaScan Mini et le PC. logiciel. • Pilote USB pas installé ou inactif • Contrôler le câble de données. • Lé mémoire de données du Vista- • Régler les paramètres de Scan Mini est saturée. configuration dans le logiciel. Les données d'images sont transférées automatiquement du...
  • Page 38: Message D'erreur À L'écran

    21.2 Message d'erreur à l'écran Anomalie Cause possible Mesure corrective 1. Le code d'erreur • La température de l'équipement • Laisser refroidir l'équipement -1010 s'affiche à est trop élevée. • Informer un technicien l'écran. 2. Le code d'erreur • Le sous-ensemble n'est pas • Erreur de logiciel, actualiser le -1022 s'affiche à initialisé. logiciel le cas échéant. l'écran. • Informer un technicien 3.
  • Page 39: Annexe

    Annexe Délai d'image Délais entre l'insertion de l'écran à mémoire jusqu'au balayage intégral des données d'image, en fonc- tion du format de l'écran à mémoire et de la taille de pixel. Les indications de temps sont des indications approximatives arrondies au chiffre supérieur. Résolution théo.
  • Page 40 DÜRR DENTAL AG Höpfigheimer Strasse 17 74321 Bietigheim-Bissingen Allemagne Tél : +49 7142 705-0 www.duerr.de info@duerr.de...

Ce manuel est également adapté pour:

2141-01Vistascan mini plus2141-21

Table des Matières