Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et d'utilisation
VistaScan Perio
VistaScan Perio Net
2008/04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durr Dental VistaScan Perio

  • Page 1 Notice de montage et d'utilisation VistaScan Perio VistaScan Perio Net 2008/04...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Informations Importantes 1. Remarques ..........4 1.1. Evaluation.de.conformité....4 1.2. Généralités.........4 1.3. Elimination.de.l'appareil......4 1.4. Remarques.concernant.ce.dispo- sitif..médical........4 1.5. Remarques.concernant.la. compatibilité.électromagnétique..5 1.6. Utilisation.conforme.à.la.de- stination.du.produit......5 1.7. Utilisation.non.conforme.à.la. destination.du.produit......5 1.8. Utilisation.d'appareils. périphériques........5 1.9. Utilisation.d'écrans.à.mémoire....6 1.10. Utilisation.de.logiciel......6 2. Sécurité ...........6 2.1.
  • Page 3 Montage Recherche des anomalies 9. Transport..........13 2 1. Conseils aux utilisateurs et aux techniciens ...........31 1 0. Déplacement du VistaScan Perio ..13 1 1. Installation ..........14 11.1. Local.d'installation......14 Annexe 11.2. Possibilités.d'installations....14 Délai d'image ..........35 1 2. Branchement électrique .......16 Tailles de fichiers (non comprimés) ...35 13. Mise en service........16 13.1. VistaScan.Perio.......16 13.2. VistaScan.Perio.Net......16 13.3.
  • Page 4: Informations Importantes

    •.La.traduction.de.la.présente.notice.de. montage.et.d'utilisation.a.été.établie.en.toute. Informations conscience..Nous.déclinons.cependant.toute. Importantes responsabilité.concernant.des.erreurs.de. traduction..La.version.allemande.ci-jointe.de. la.notice.de.montage.et.d'utilisation.fait.foi. •.Toute.reproduction,.même.partielle,.de.la. 1. Remarques présente.notice.de.montage.et.d'utilisation. n'est.autorisée.qu'avec.l'accord.écrit.de.la. 1.1 Evaluation de conformité société.Dürr.Dental. Ce.produit.a.fait.l'objet.d'une.procédure. •.Conserver.l'emballage.d'origine.pour. d'évaluation.de.conformité.suivant.la.directive. d'éventuelles.réexpéditions..Conserver. 93/42/CEE.de.l'Union.européenne.et.satisfait. l'emballage.hors.de.portée.des.enfants.. aux.exigences.fondamentales.imposées.par.ces. Seul.l'emballage.d'origine.peut.garantir.une. dispositions. protection.optimale.de.l'appareil.pendant.son. transport.. 1.2 Généralités Si.une.réexpédition.est.requise.pendant.la. période.de.garantie,.Dürr.Dental.décline.toute. •.La.présente.notice.de.montage.et.d'utilisation. responsabilité.pour.les.éventuels.dommages. fait.partie.intégrante.de.l'appareil..Elle.doit. subis.suite.à.un.emballage.non.conforme. être.mise.à.la.disposition.de.l'utilisateur..Une. utilisation.conforme.et.une.manipulation.cor- recte.de.l'appareil.impliquent.le.respect.de.la. 1.3 Elimination de l'appareil présente.notice.;.les.nouveaux.collaborateurs.
  • Page 5: Remarques Concernant La Compatibilité Électromagnétique

    1.5 Remarques concernant la 1.7 Utilisation non conforme à la compatibilité électromagnétique destination du produit •.Les.appareils.médicaux.électriques.sont.sou- Toute.autre.utilisation.ou.une.utilisation.autre. mis.à.des.mesures.de.précaution.particulières. que.celle.dépassant.le.cadre.indiqué,.est.con- relatives.à.la.compatibilité.électromagnétique. sidérée.comme.non.conforme..Le.fabricant.dé- et.doivent.être.installés.selon.les.remarques. cline.toute.responsabilité.pour.des.dommages. concernant.la.compatibilité.électromagné- résultant.d'une.telle.utilisation..L'utilisateur.est. tique. seul.responsable.du.risque. •.Les.équipements.de.communication.HF. L'utilisation de l'appareil dans des portables.et.mobiles.peuvent.influencer.les. salles opératoires ou des salles appareils.médicaux.électriques.. similaires n'est pas autorisé, en •.Il.ne.faudrait.pas.utiliser.le.VistaScan.Perio.à. raison du risque d'inflammation de proximité.d'autres.appareils.ou.l'empiler.avec. mélanges combustibles. d'autres.appareils..En.cas.d'utilisation.du. VistaScan.Perio.à.proximité.d'autres.appareils. 1.8 Utilisation d'appareils ou.empilé.avec.d'autres.appareils,.il.devrait.
  • Page 6: Utilisation.d'écrans.à.mémoire

    1.9 Utilisation d'écrans à mémoire 2.2 Consignes de sécurité - Protection contre le courant électrique Utilisez.VistaScan.Perio.uniquement.en.combi- naison.avec.les.écrans.à.mémoire.PLUS.de.la. •.L'appareil.doit.être.branché.uniquement.sur. société.Dürr.Dental. une.prise.dont.l'installation.est.conforme. Voir.également.le.point.14..Ecrans.à.mémoire •.Avant.de.brancher.l'appareil,.vérifier.que. la.tension.réseau.et.la.fréquence.réseau. 1.10 Utilisation de logiciel indiquées.sur.l'appareil.correspondent.aux. Utilisez.un.logiciel.de.radiographie.agrée.par. paramètres.du.réseau.d'alimentation. Dürr.Dental,.par.ex..DBSWIN.V4..Pour.obtenir. •.Avant.la.mise.en.service,.vérifier.que.l'appareil. des.informations.complémentaires,.consultez.le. et.les.câbles.ne.sont.pas.endommagés..Les. site.Internet.www.duerr.fr. câbles.et.connecteurs.détériorés.doivent.être. immédiatement.remplacés. Les.systèmes.d'exploitation.Windows.XP.Pro- •.Ne.jamais.toucher.en.même.temps.le.patient. fessional./.Home.Service.Pack.2.ou.ultérieurs.et. et.un.connecteur.non.protégé.de.l'appareil.
  • Page 7: Avertissements Et Symboles

    3. Avertissements et symboles 3.1 Plaque signalétique La.plaque.signalétique.se.trouve.à.l'arrière.du. Dans.cette.notice.de.montage.et.d'utilisation,. VistaScan.Perio.. nous.avons.employé.les.dénominations.et.sym- Les.remarques.et.signes.ci-après.sont.représen- boles.suivants.pour.des.indications.particulière- tées.sur.la.plaque.signalétique.et.le.VistaScan. ment.importantes: Perio.: Indications, obligations et inter- . Attention.rayon.laser. dictions visant à la prévention de blessures corporelles et de graves dégâts matériels. . Avertissement.de.présence.de.tensions. électriques.dangereuses . Indications.particulières.concernant. l'utilisation.économique.de.l'appareil.et. autres.indications . Classe.laser.1 . Classe.de.protection.2 . Débrancher.la.fiche.du.secteur .Date.de.fabrication Bouton.marche/arrêt . Tenir.compte.des.documents. . LED.de.service,.verte d'accompagnement .
  • Page 8: Détail De Livraison

    4. Détail de livraison 4.1 Accessoires en option Selon.le.type,.les.éléments.énoncés.ci-dessous. Dürr VistaScan Perio 2140-01 ne.font.pas.partie.de.la.livraison.. VistaScan.Perio......2140-000-50 Merci.de.les.commander,.si.besoin.est. Câble.d'alimentation.(EUR).... 9000-118-71 . L'utilisation.d'autres.accessoires,.con- vertisseurs.et.câbles.que.ceux.énumé- Bloc.secteur......... 2140-470-00 rés.sous.Accessoires.peut.provoquer. Câble.de.données.(USB.3m)..9000-119-067 une.augmentation.de.l'émission.ou.une. Logiciel.DBSWIN......2100-725-02 réduction.de.la.résistance.aux.interfé- 2.écrans.à.mémoire.PLUS. rences.du.système. -Taille.0-.2x3.(22x35.mm)....2130-040-50 Set.de.contrôle.Intra./.Extra.... 2121-060-52 4.écrans.à.mémoire.PLUS.
  • Page 9: Equipement Nécessaire Au Fonctionnement

    5. Equipement nécessaire au fonctionnement Les.composants.énumérés.sous.point.5.1.et.5.2.sont.requis.pour.le.fonctionnement.du.VistaScan.Perio.. Ces.derniers.sont.compris.dans.la.livraison.de.VistaScan.Perio.. 5.1 Moniteur Utiliser.des.moniteurs.pour.la.radiologie.numérique.avec.une.intensité.lumineuse.élevée.et.un.large.niveau. de.contraste..Une.lumière.ambiante.puissante,.l'action.directe.des.rayons.solaires.ainsi.que.des.réflexions. réduisent.l'établissement.d'un.diagnostic.des.clichés..Voir.également.l'explication.du.système.ci-jointe. 5.2 Systèmes de calcul . .Voir.la.configuration.minimale.requise.pour.les.systèmes.de.calcul,.réf..9000-618-77/01. 6. Caractéristiques techniques 6.1 VistaScan Perio Données électriques nominales de Valeurs générales connexion Classe.de.dispositif.médical......1 bloc secteur Classe.de.protection.laser... 1.(EN60825-1) Tension.(V)..........100.-.240 . Longueur.d'onde.λ.635.nm. Fluctuation.maximale.. de.tension.nominale......+/-.10% 10.mW¹).ou.15.mW¹)..
  • Page 10: Schéma De Fonctionnement

    7. Schéma de fonctionnement...
  • Page 11: Fonction.des.différents.éléments

    7.1 Fonction des différents éléments 7. Slot de transport : 1. Ecran à mémoire : Dans.le.slot.de.transport,.le.support.d'écran. Pendant.l'exposition.l'écran.à.mémoire.sert.de. support.aux.rayons.X.et.mémorise.les.données. traverse.le.tampon.d'entrée,.l'unité.de.lecture.et. d'image. l'unité.d'effacement.: 2. Couvercle de protection contre la lumière 7 a. Tampon d'entrée : Lorsque.deux.supports.sont.insérés,.ces.der- niers.sont.insérés.l'un.après.l'autre.dans.l'unité. •.Protège.les.patients.d'une.infection.par.les. de.lecture. écrans.à.mémoire.contaminés. •.Empêche.l'endommagement.mécanique.de. 7 b. Unité de lecture : l'écran.à.mémoire.dans.la.bouche.du.patient.. Dans.cette.unité,.les.données.d'images.des. écrans.à.mémoire.sont.lues.et.numérisées. •.Protège.l'écran.à.mémoire.de.la.contaminati- on.et.des.salissures. 7 c. Unité d'effaçage : •.Empêche.l'effacement.des.données.d'image. Les.données.d'images.restantes.sur.l'écran.à. sur.l'écran.à.mémoire. mémoire.sont.automatiquement.effacées.après. la.lecture.. 3 a. et 3 b. Unité d'entrée : Le.support.d'écran.est.placé.sur.l'unité.d'entrée. 8. Unité de sortie avec tampon de sortie : et.inséré.sur.le.slot.de.transport. Après.l'effacement,.le.support.d'écran.est.trans- porté.dans.l'unité.de.sortie..Dans.cette.unité,. 4. LED de fonctionnement : jusqu'à.3.supports.d'écrans.peuvent.être.mis.en.
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    8. Description du Ecran.à. Amplificateur. mémoire de.brillance fonctionnement Source.laser VistaScan.Perio.transporte.les.données.d'image. mémorisées.sur.l'écran.à.mémoire.intra-oral. en.un.cliché.radiographique.numérique..Cette. image.est.ensuite.visualisée.et.retraitée.par.le. biais.du.système.informatique.raccordé. Couche. réfléchissante VistaScan.Perio.est.un.scanner.multi-con- necteurs.(multislot).avec.un.tampon.d'entrée. Prisme.pentagonal et.un.tampon.de.sortie..Des.données.d'image. Miroir. Disque de.4.supports.d'écrans.équipés.de.8.écrans.à. parabolique mémoire.maximum.peuvent.être.lues.et.effacées. simultanément.par.le.biais.de.deux.slots.de. transport.. Le.support.passe.dans.l'unité.de.lecture.(7b).à. l'intérieur.du.slot.de.transport.(7)..Les.données. Radiographie : d'image.sont.ici.balayées.sur.l'écran.à.mémoire. L'écran.à.mémoire.intra-oral.(1).est.emballé. et.transférées.sur.l'ordinateur..La.progression. dans.le.sachet.de.protection.(2),.désinfecté,. du.balayage.d'image.indique.une.fenêtre.sur.le. placé.dans.la.bouche.du.patient.et.exposé. moniteur..Si.plusieurs.écrans.à.mémoire.sont. Après.l'exposition,.le.sachet.de.protection.est. balayés.simultanément,.cette.procédure.est. désinfecté,.l'écran.à.mémoire.est.sorti.et.inséré. réalisée.à.une.résolution.identique..
  • Page 13: Montage

    Montage Seules des techniciens spécialisés et formés sont autorisés à monter, in- staller et mettre l'appareil en service. 9. Transport •.Contrôler.l'intégralité.de.la.livraison.et.vérifier.si. elle.présente.des.dommages. •.Vider.l'emballage.complètement.. •.Ne.pas.exposer.le.VistaScan.Perio.à.de.fortes. secousses,.étant.donné.que.l'appareil.pourrait. être.endommagé. 10. Déplacement du VistaScan Perio Toujours déplacer le VistaScan Perio en le portant sur la face inférieure du boîtier (illustration 1). Ne jamais déplacer le VistaScan Perio en le tenant au niveau du bac de sortie ou du couvercle, étant donné que des éléments sensibles du VistaScan Perio pourraient être endommagés. (Illustrations 2 et 3)
  • Page 14: 1. Installation

    11. Installation 11.1 Local d'installation •.Monter.le.VistaScan.Perio.uniquement.dans. un.local.fermé,.sec.et.bien.aéré. •.La.température.ambiante.ne.doit.pas.être. inférieure.à.+.10.°C.et.supérieure.à.+.35.°C. Risque de court-circuit par la forma- tion de condensation. Le système peut uniquement être mis en service lorsqu'il s'est adapté à la température ambiante et qu'il est sec. •.Une.installation.dans.des.locaux.à.usage. déterminé,.par.exemple.dans.des.locaux.de. chauffage.ou.humides,.n'est.pas.autorisée. •.Ne.pas.exposer.le.VistaScan.Perio.aux.rayons. directs.du.soleil..En.cas.de.besoin,.il.faut.pou- voir.baisser.la.lumière.ambiante..L'intensité. lumineuse.maximum.est.de.1.000.lux.. •.Dans.le.local.d'installation,.la.présence. de.champs.parasites.importants.(de.forts. champs.magnétiques.par.exemple).doit.être. évitée..Ces.derniers.peuvent.causer.des.dys- fonctionnements.dans.le.VistaScan.Perio. 11.2 Possibilités d'installations Montage mural •.Choisir.l'emplacement.de.montage.(Fig.. 4).de.façon.à.garantir.l'accessibilité.du. VistaScan.Perio.pour.les.travaux.d'entretien. •.Il.est.possible.de.monter.le.VistaScan.Perio. sur.un.mur.grâce.au.support.mural.(Fig..5).(n°. réf..2140-001-00). . Le.support.mural.(Fig..5).est.livré.sans. matériel.de.fixation..Une.fixation.ferme. et.sûre.doit.être.assurée.par.un.monta- ge.professionnel..La.fixation.doit.pouvoir.
  • Page 15 •.Visser.la.vis.d'écartement.(11a).dans.le.fileta- ge.à.l'arrière. •.Accrocher.le.VistaScan.Perio.dans.le.support. mural. •.Aligner.le.VistaScan.Perio.à.l'aide.des.vis. d'écartement.(11a). Installation sur table Le.VistaScan.Perio.peut.être.installé.comme. équipement.de.table. . Afin.d'éviter.des.erreurs.de.balayage. des.données.d'images,.le.VistaScan. Perio.doit.être.installé.dans.un.endroit. protégé.des.vibrations.
  • Page 16: 2. Branchement Électrique

    •.Brancher.le.câble.d'alimentation.livré.dans.le. bloc.secteur. •.Brancher.le.connecteur.de.raccordement.du. bloc.secteur.dans.la.douille.de.raccordement. du.VistaScan.Perio. •.Fixer.le.câble.à.l'aide.du.clip.câble. •.Enficher.le.câble.du.bloc.secteur.dans.la.prise. de.courant.. 13. Mise en service 13.1 VistaScan Perio VistaScan Perio . Effectuer.l'installation.et.la.configu- ration.selon.la.notice.d'utilisation. n°.réf..9000-618-80/01.ci-jointe. 13.2 VistaScan Perio Net . Effectuer.l'installation.et.la.configu- ration.selon.la.notice.d'utilisation. n°.réf..9000-618-109/01.ci-jointe. Le VistaScan Perio Net dispose de trois ports de connexion : Connexion au réseau VistaScan.Perio.Net.est.optimisé.pour.le.foncti- onnement.en.réseau..Utiliser.le.VistaScan.Perio. Net.via.la.connexion.réseau. Port USB Le.port.USB.est.fermé.par.un.obturateur.aveu- gle.et.n'est.pas.en.état.de.fonctionner. VistaScan Perio Net Prise AUX La.prise.AUX.sert.aux.tests,.à.la.recherche.
  • Page 17: Réglage Des Appareils De Radiographie

    13.3 Réglage des appareils de radiographie Les.valeurs.standard.suivantes.doivent.être.contrôlées.et.adaptées.de.manière.spécifique.à.l'appareil. Conditions de référence : •.Patient.adulte Paramètres Emetteur DC, 7mA, Emetteur DC, 7mA, longueur du tube 20cm longueur du tube 40cm Temps d'exposition Temps d'exposition recommandé (s) recommandé (s) Maxillaire 60kV 70kV 60kV 70kV Incisive 0,12 0,10 0,48 Prémolaire 0,16 0,12 0,64 0,48 Molaire 0,16 0,12 0,64 0,48 Mandibule 60kV 70kV 60kV 70kV Incisive...
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation 14. Ecrans à mémoire Les écrans à mémoire sont toxiques : Utilisez-les donc dans la bouche du patient toujours enveloppés d'un sachet de protection. Si un patient avale l'écran à mémoire ou des mor- ceaux d'écran, un médecin spéciali- sé doit immédiatement être consulté et l'écran à mémoire retiré. Si un patient endommage le sachet de protection en mordant dessus, il doit se rincer la bouche abondam- ment à l'eau. 14.1 Généralités face.inactive Utiliser.le.VistaScan.Perio.uniquement.de. manière.combinée.avec.les.écrans.à.mémoire. PLUS.de.Dürr.Dental..L'utilisation.d'écrans.à. mémoire.d'autres.fabricants.peut.conduire.à. une.moins.bonne.qualité.d'image. L'exposition.des.écrans.à.mémoire.doit.toujours. avoir.lieu.sur.la.face.active.: face.active.: •.La.face.active.est.bleue.claire..Cette.face.est. marquée.avec.un. .comme.aide.de.positi- onnement.. face.inactive.: face.active •.La.face.inactive.est.noire..Les.indications.de. taille,.les.données.du.fabricant.et."back".y. sont.imprimés..En.plus,.la.face.inactive.est. entourée.par.un.bord.argenté.qui.facilite.le. positionnement.ensemble.avec.le.sachet.de. protection.dans.la.bouche.du.patient..Un. point.argenté.qui.remplace.l'éminence.sur.un.
  • Page 19: Manipulation Des Écrans À Mémoire

    14.2 Manipulation des écrans à mémoire Vérifier.si.les.écrans.à.mémoire.présentent. d'endommagements.visibles..Remplacer.les. écrans.abîmés.(couche.de.protection.dé- chirée.ou.éraflures.visibles.qui.perturbent. l'établissement.du.diagnostic).. •.Les.écrans.à.mémoire.sont.aussi.souples. qu'un.film.radiographique.. •.Ne.pas.les.plier,.ne.pas.les.soumettre.à.une. pression.. •.Ne.pas.les.rayer.ou.les.souiller. •.Ne.pas.nettoyer.en.autoclave. 14.3 Rangement des écrans à mémoire •.Conserver.les.écrans.à.mémoire.dans. l'obscurité. •.Ne.pas.les.stocker.dans.des.endroits.chauds. ou.humides. •.Ranger.les.écrans.à.mémoire.intra-oraux.dans. un.sachet.de.protection.de.taille.appropriée. •.Ne.pas.stocker.les.écrans.à.mémoire.intra- oraux.dans.le.support.d'écran. •.Si.l'écran.est.stocké.pendant.plus.de.24. heures,.il.faut.le.réeffacer.avant.de.prendre.un. cliché.radiographique..Voir.point.18.1 •.Protéger.les.des.rayons.directs.du.soleil.et. des.rayons.ultraviolets. •.Dans.le.cas.d'un.rangement.dans.une.salle. de.radiographie,.les.écrans.à.mémoire.doivent. être.protégés.d'une.pré-exposition.par.les. rayons.X.
  • Page 20: Couvercles De Protection Contre La Lumière

    15. Couvercles de protection contre la lumière •.Protègent.les.patients.d'une.infection.par.les. écrans.à.mémoire.contaminés. •.Protègent.l'écran.à.mémoire.de.la.contamina- tion.et.des.salissures. •.Protègent.l'écran.à.mémoire.de.la.lumière.. •.Les.sachets.de.protection.comme.les.écrans. à.mémoire.existent.dans.différentes.tailles.. Choisir.la.dimension.correspondante. Le sachet de protection est un article à usage unique et ne doit pas être réutilisé. 16. Supports d'écran •.Empêche.au.moment.ou.le.recouvrement. du.support.est.inséré.(9c).l'effacement.des. données.d'image.sur.l'écran.à.mémoire. •.L'écran.à.mémoire.est.placé.avec.le.support. d'écran.sur.une.des.unités.d'entrée.. •.L'écran.à.mémoire.est.introduit.dans.le.slot. de.transport.du.VistaScan.Perio.à.l'aide.du. support.d'écran. •.Selon.le.support.d'écran,.plusieurs.écrans.à. mémoire.peuvent.être.acceptés. Support d'écran Taille 0 à 3 : Jusqu'à.2.écrans.à.mémoire.(Alimentation.1.et. Fente.1 Support d'écran Taille 4 : Fente.2 1.écran.à.mémoire Ne pas nettoyer les supports d'écran en autoclave. 17. Protection dento-maxillaire La.protection.dento-maxillaire.protège.
  • Page 21: 8. Radiographies

    18. Radiographies . Tenir.compte.des.consignes.d'hygiène. mentionnées.au.point.19.:.Nettoyage.et. désinfection. 18.1 Préparation pour la radiographie . Les.écrans.à.mémoire.sont.pré-exposés. par.les.rayons.X.naturels.et.le.rayonne- ment.diffusé.des.rayons.X. •.Lors.d'une.première.utilisation.ou.d'un. stockage.de.plus.de.24.heures,.l'écran.à.mé- moire.doit.être.effacé..Pour.ce.faire,.voir.point. 18.5.Effacer.les.données.d'image •.Insérer.l'écran.à.mémoire.effacé.intégralement. dans.le.sachet.de.protection..Le.côté.noir. (inactif).de.l'écran.à.mémoire.doit.être.visible. •.Retirer.la.bande.adhésive.blanche.et.fermer. solidement.l'ouverture.du.sachet.de.protec- tion.en.appuyant.fermement. Le sachet de protection est un article à usage unique et ne doit pas être réutilisé. •.Le.couvercle.de.protection.contre.la.lumière. doit.être.désinfecté.avant.de.le.placer.dans.la. bouche.du.patient.avec.une.lingette.désinfec- tante.(par.exemple.Dürr.FD.350)..De.manière. alternative,.utiliser.un.produit.de.désinfection. par.pulvérisation.(par.exemple.Dürr.FD.322,. FD.333).sur.un.chiffon.doux,.non.pelucheux,.à. la.place.d'une.lingette..
  • Page 22: Prise.d'une.radiographie

    18.2 Prise d'une radiographie . Risque.d'infection.! Porter.des.gants.lors.du.positionnement. de.l'écran.à.mémoire.dans.la.bouche.du. patient. . Les.écrans.à.mémoire.portent.le.sym- bole. ..Le.symbole.est.visible.sur.le. cliché,.et.facilite.ainsi.l'orientation.lors. du.diagnostic. L'écran.à.mémoire.doit.être.placé.dans. la.bouche.de.telle.manière.que.le.sym- bole.ne.perturbe.pas.l'établissement.du. diagnostic.. •.Placer.l'écran.à.mémoire.dans.le.sachet. de.protection.de.manière.habituelle.dans. la.bouche.du.patient..Le.point.argenté.se. trouvant.sur.la.face.inactive.devrait.s'orienter. en.direction.du.plan.occlusif..La.face.active.de. l'écran.à.mémoire.doit.s'orienter.en.direction. du.tube.de.radiographie. Dommages de l'écran à mémoire : Utiliser uniquement des systèmes de support qui n'endommagent pas le sachet de protection et les écrans à mémoire. Des porte-films à arêtes vives doivent être évités. •.Régler.le.temps.d'exposition.et.les.paramètres. sur.l'appareil.de.radiographie. •.Générer.un.cliché.radiographique. Les données d'image sur l'écran à mémoire doivent être lues dans les 30 minutes suivant leur création.
  • Page 23: Préparation À La Lecture Des Données D'image

    18.3 Préparation à la lecture des données d'image . Risque.d'infection.!. Porter.des.gants.de.protection.lors. du.retrait.des.écrans.à.mémoire.de.la. bouche.du.patient. •.Retirer.l'écran.à.mémoire.dans.le.sachet.de. protection.de.la.bouche.du.patient. •.En.cas.d'un.fort.encrassement.du.sachet.de. protection.et.des.gants,.taches.de.sang.par. exemple,procéder.d'abord,.avant.de.dés- infecter,.à..un.nettoyage.grossier.à.sec,.par. exemple.en.essuyant.avec.un.chiffon.propre. en.cellulose. •.Nettoyer.et.désinfecter.le.sachet.de.protection. et.les.gants.avec.une.lingette.désinfectante. (par.exemple.Dürr.FD.350).. De.manière.alternative,.utiliser.un.produit.de. désinfection.par.pulvérisation.(par.exemple. Dürr.FD.322,.FD.333).sur.un.chiffon.doux,.non. pelucheux. •.Poser.l'écran.à.mémoire.dans.le.sachet.de. protection.dans.la.lingette.désinfectante.. •.Retirer.les.gants.de.protection,..se.désinfecter. les.mains.(par.exemple.avec.Dürr.HD.410).et. les.nettoyer.(par.exemple.avec.Dürr.HD.430,. HD.435). Dommages du VistaScan Perio : Nettoyer les mains afin d'enlever complètement la poudre des gants de protection avant de manipuler l'écran à mémoire. Lors de la lecture de l'écran à mé- moire, la poudre endommage l'unité...
  • Page 24 •.Pousser.le.support.(9b).dans.le.recouvrement. de.ce.dernier.(9c).. •.Rabattre.le.couvercle.(9a).du.support.d'écran. aussi.loin.que.possible.jusqu'à.ce.qu'il. s'enclenche.une.fois. •.Apposer.le.couvercle.de.protection.contre.la. lumière.ouvert.en.alignement.à.la.fente.1.ou.2.. . Le.côté.noir.(inactif).de.l'écran.à.mémoire.doit. être.visible. •.Insérer.immédiatement.l'écran.à.mémoire.sorti. du.couvercle.de.protection.contre.la.lumière. dans.le.support.d'écran,.jusqu'à.la.butée.. •.Fermer.le.couvercle.(9a).du.support.d'écran.. Dommages de l'écran à mémoire : L'insertion incorrecte dans le sup- port d'écran peut user la surface de l'écran à mémoire. Pour cette raison, le couvercle de protection contre la lumière doit se trouver en alignement avec le cou- vercle du support d'écran. Perte des données d'image : La lumière efface les données d'image sur l'écran à mémoire. Ne jamais manipuler les écrans à mémoire exposés sans sachet de protection ou support d'écran.
  • Page 25: Lecture.des.données.d'image

    18.4 Lecture des données d'image . Avec.VistaScan.Perio,.il.est.possible. de.lire.simultanément.jusqu'à.quatre. supports.avec.jusqu'à.huit.écrans.à. mémoire.avec.une.résolution.identique.. Les.LED.d'état.signalent.le.niveau.de. remplissage.respectif.. •.Allumer.le.bouton.Marche/Arrêt.(6).sur.le. VistaScan.Perio. . Après.la.mise.en.marche,.le.VistaScan. Perio.Net.nécessite.environ.30.se- condes.pour.vérifier.et.établir.la.conne- xion.réseau..Ensuite,.les.moteurs.pas. à.pas.et.la.sortei.sont.activés.afin.de. garantir.qu'aucun.support.d'écran.ne.se. trouve.dans.l'appareil. •.Allumer.l'ordinateur.et.le.moniteur. Exemple sur le logiciel de traitement LED de service (4) d'image Dürr DBSWIN 4 . Les.informations.relatives.au.cliché,.à.la. verte Prêt.au.fonctionnement mémorisation.et.au.traitement.figurent. bleue,.allumée Non.initialisé dans.le.manuel.DBSWIN.dans.le.menu. bleue,.clignote Connexion.données. [Aide],.[Sommaire]. non.active •.Démarrer.DBSWIN. LED d'état •.Choisir.un.patient.
  • Page 26 Les actions suivantes sont de plus possibles sur les deux slots de transport : La.LED.d'état.est.verte.: •.Insérer.le.support.d'écran.avec.l'écran.à. mémoire.sur.l'unité.d'entrée.(Fig..27).. •.Avec.le.doigt,.pousser.le.support.du.recou- vrement.dans.le.slot.de.transport.(Fig..28). La.LED.est.jaune.et.verte.: •.Retirer.le.recouvrement.de.support. •.Enficher.le.deuxième.support.d'écran.avec. l'écran.à.mémoire.sur.l'unité.d'entrée.. •.Avec.le.doigt,.pousser.le.support.du.recou- vrement.dans.le.slot.de.transport La.LED.d'état.est.jaune.: •.Ne.pas.insérer.de.supports.supplémentaires. Confusion de radiographies : Les images de radiographie sont toujours affectées dans l'ordre au patient activé dans le logiciel. Afin d'éviter des confusions avec des radiographies d'autres patients, seules des radiographies de ce pati- ent peuvent être lues. La.progression.de.la.procédure.de.lecture.est. représentée.dans.la.visionneuse.sur.le.moniteur. •.Mémoriser.le.cliché.dans.DBSWIN.
  • Page 27: Effacement.des.données.d'image

    18.5 Effacement des données d'image Après.le.balayage,.le.support.passe.à.travers. l'unité.d'effacement..Les.données.d'image. restantes.sont.effacées..Le.support.est.ensuite. transporté.dans.l'unité.de.sortie..C'est.ici.dans. le.tampon.de.sortie.que.jusqu'à.3.supports.peu- vent.être.mis.en.file.d'attente.et.où.ils.devraient. être.enlevés.le.plus.rapidement.possible. Mode spécial "Effacer" L'écran.à.mémoire.doit.être.effacé.de. nouveau.si.:. •.L'écran.à.mémoire.est.stocké.pendant.plus. de.24.heures. •.Les.données.d'image.se.trouvant.sur.l'écran.à. mémoire.ne.sont.pas.effacées.par.une.erreur. du.VistaScan.Intra..(Message.d'erreur.du. logiciel) . Dans.le.mode.spécial,.uniquement. l'unité.de.suppression.est.activée.dans. le.VistaScan.Intra..Aucune.donnée. d'image.n'est.transférée.au.logiciel. Pour effacer de nouveau : •.Enficher.le.support.d'écran.avec.l'écran.à. mémoire.sur.l'unité.d'entrée.. •.Sélectionner.dans.le.logiciel.le.mode.spécial. "Effacer". •.Avec.le.doigt,.pousser.le.support.du.recou- vrement.dans.le.slot.de.transport 18.6 Retirer l'écran à mémoire du support •.Retirer.le.support.de.l'unité.de.sortie.
  • Page 28: 9. Désinfection Et Nettoyage

    19. Désinfection et nettoyage . Seuls.des.produits.de.désinfection.et. de.nettoyage.agrées.par.Dürr.Dental. peuvent.être.utilisés.. D'autres.produits.de.désinfection.et. de.nettoyage.peuvent.endommager.le. VistaScan.Perio.et.les.accessoires.. 19.1 Couvercles de protection contre la lumière Le.couvercle.de.protection.contre.la.lumière. doit.être.désinfecté.avant.et.après.son.positi- onnement.dans.la.bouche.du.patient.avec.une. lingette.désinfectante.(par.exemple.Dürr.FD. 350)..De.manière.alternative,.utiliser.un.produit. de.désinfection.par.pulvérisation.(par.exemple. Dürr.FD.322,.FD.333).sur.un.chiffon.doux,.non. pelucheux,.à.la.place.d'une.lingette..Le.temps. d'action.doit.être.respecté..Bien.laisser.sécher. 19.2 Ecrans à mémoire Dommages des écrans à mémoire : Ne pas nettoyer les écrans à mé- moire en autoclave ! La désinfection par immersion dé- truit les écran à mémoire ! . Nous.recommandons.l'utilisation.du. kit.de.nettoyage.pour.les.écrans.à. mémoire.et.les.supports.d'écran,. réf..2130-008-50.
  • Page 29: Supports.d'écran

    19.3 Supports d'écran Dommages des supports d'écran : Ne pas nettoyer les supports d'écran en autoclave ! Eliminer les encrassements visibles avant toute autre utilisation des supports d'écran ! •.Pour.la.désinfection,.un.moyen.de.désinfec- tion.par.pulvérisation.(par.exemple.Dürr.FD. 322,.ou.FD.333).doit.être.utilisé.sur.un.chiffon. doux,.non.pelucheux.. De.manière.alternative,.les.supports.d'écran. doivent.être.plongés.dans.un.bain.de.produit. désinfectant.compatible.avec.le.matériau.(par. exemple.Dürr.ID.212.forte). •.Le.support.d'écran.doit.être.intégralement.sec. avant.une.nouvelle.utilisation. 19.4 VistaScan Perio Dommages du VistaScan Perio : Ne pas vaporiser du désinfectant sur le VistaScan Perio ! Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. . Lors.d'une.non.utilisation.prolongée.du. VistaScan.Perio,.insérer.deux.supports. d'écran.dans.l'unité.d'insertion.afin. d'empêcher.la.pénétration.de.saleté. (Voir.Fig..28). •.La.surface.du.VistaScan.Perio.doit.être.net- toyée.avec.un.chiffon.humidifié,.et.désinfecté. avec.une.lingette.désinfectante.n'attaquant. pas.le.matériau.(par.ex..Dürr.FD.350). •.Avant.la.numérisation,.éliminer.les.encrasse- ments.existants.au.niveau.de.l'introduction.et. de.la.sortie.de.l'appareil.
  • Page 30: 0. Maintenance

    20. Maintenance 20.1 Changement de tube fluorescent Au.démarrage.de.DBSWIN,.le.logiciel.indique. quel.tube.fluorescent.doit.être.remplacé..Ceci.se. produit.au.bout.de.40'000.cycles.d'effacement. environ. Changer un tube fluorescent . Avant.le.début.des.travaux,.débrancher. la.fiche.du.secteur •.Poser.le.VistaScan.Perio.sur.le.dos •.Retirer.les.vis.de.la.tôle.de.protection.du. compartiment.pour.lampes,.dans.la.partie. inférieure.du.VistaScan.Perio. •.Retirer.la.tôle.de.protection. •.Sortir.les.parties.en.plastique.qui.se.trouvent. autour.des.tubes.fluorescents. •.Sortir.le.tube.fluorescent.des.douilles. •.Encliqueter.un.nouveau.tube.fluorescent.dans. la.douille.. •.Remettre.les.parties.en.plastique.autour.des. tubes.fluorescents. •.Monter.de.nouveau.la.tôle.de.protection.avec. les.vis. Réinitialiser le compteur •.Insérer.le.CD-ROM.DBSWIN.(Version.4.5.ou. ultérieure).dans.le.lecteur.de.CD-ROM.. •.Fermer.la.fenêtre.Démarrage.automatique. •.Via."Poste.de.travail".cliquer.avec.la.touche. droite.de.la.souris.sur.le.lecteur.de.CD-ROM. où.se.trouve.le.CD.DBSWIN.et.sélectionner. "Ouvrir". •.Ouvrir.le.programme."ServiceScanner.exe".du. chemin.d'accès."\Tools\VistaScan". •.Sélectionner."VistaScan.Perio".et.confirmer. par."OK".
  • Page 31: Recherche Des Anomalies

    Recherche des anomalies 21. Conseils aux utilisateurs et aux techniciens La réalisation de travaux de maintenance est strictement réservée à une personne qualifiée ou à notre service après-vente. Anomalie Cause possible Remède 1. VistaScan Perio •.Absence.de.tension.réseau •.Vérifier.le.câble.d'alimentation.et. ne se met pas en les.connexions marche •.Vérifier.les.fusibles.secteur.dans.le. cabinet •.Vérifier.si.la.LED.est.allumée.sur.le. bloc.secteur •.Touche.de.mise.en.marche.défec- •.Informer.un.technicien tueuse 2. VistaScan Perio •.Câble.d'alimentation.ou.raccord. •.Vérifier.le.câble.d'alimentation.et. s'éteint peu de du.bloc.d'alimentation.n'est.pas. les.connexions temps après sa branché.correctement mise en marche •.Défaut.de.matériel •.Informer.un.technicien •.Sous-tension.du.réseau...
  • Page 32 Anomalie Cause possible Remède 7. Erreur dans le •.Erreur.matérielle.du.VistaScan. •.Informer.un.technicien transfert des Perio données entre •.Câble.USB.erroné.ou.trop.long •.Utiliser.uniquement.des.câbles. VistaScan Perio USB.d'origine.Réf..9000-119-067 et l'ordinateur. Message d'erreur : "Erreur CRC" "Timeout" 8. Erreur dans le •.Câble.USB.trop.long.ou.non. •.Vérifier.le.câble,.le.remplacer.le. transfert des approprié. cas.échéant données entre •.Problèmes.du.contact.sur.le.port. •.Vérifier.le.câble,.le.remplacer.le. VistaScan Perio USB. cas.échéant et l'ordinateur. •.Incompatibilité •.Utiliser.un.autre.port.USB.de. Message d'erreur : "-323" l'ordinateur •.Arrêter.le.Enhanced.USB-Control- ler. 9. Le support n'est •.Le.support.d'écran.n'est.pas.
  • Page 33 Anomalie Cause possible Remède 12. Radiographie trop •.Mauvais.paramètres.de.lumino- •.Régler.la.luminosité.du.cliché.à. foncée / trop claire sité/contraste.dans.le.logiciel l'aide.du.logiciel 13. L'image est inver- •.L'écran.à.mémoire.a.été.intro- •.Introduire.resp..placer.l'écran.à. sée duit.à.l'envers.dans.le.support. mémoire.correctement d'écran.ou.placé.à.l'envers. dans.la.bouche 14. La radiographie est •.L'écran.à.mémoire.a.été.expo- •.Poser.l'écran.à.mémoire.dans.le. grenue sé.trop.longtemps.à.la.lumière. couvercle.de.protection.contre.la. ambiante.lors.de.son.introduc- lumière.en.alignement.au.support. tion.dans.le.support.d'écran d'écran.et.l'introduire.immédiate- ment.du.couvercle.de.protection. contre.la.lumière.dans.le.support. d'écran •.Dose.de.rayons.X.trop.faible •.Vérifier.les.paramètres.radiogra- phiques •.L'écran.à.mémoire.a.été. •.Introduire.correctement.l'écran.à. introduit.à.l'inverse.dans.le. mémoire..
  • Page 34: Cause Possible

    Anomalie Cause possible Remède 18. Lors du démar- •.VistaScan.Perio.Net.est.en.conflit. •.Régler.le.VistaScan/VistaScan. rage du module avec.un.autre.appareil Perio.dans."VistaScanConfig".sur. de radiographie "Démo.sans.scanneur". dans DBSWIN un message d'erreur apparaît 19. Des stries appa- •.L'écran.à.mémoire.a.été.exposé •.Utiliser.l'écran.à.mémoire.au.plus. raissent sur le tard.24.heures.après.l'effacement cliché •.Des.parties.de.l'écran.à.mémoire. •.Ne.pas.soumettre.les.écrans.à. ont.été.exposées.à.la.lumière. mémoire.exposé.à.une.lumière. pendant.la.manipulation. intense..L'exposition.et.la.lecture. des.données.d'image.doivent. avoir.lieu.dans.les.trente.pro- chaines.minutes •.Ecran.à.mémoire.encrassé.ou. •.Nettoyer.l'écran.à.mémoire.avec. rayé un.chiffon.doux.et.un.nettoyant. spécial.du.kit.de.nettoyage,.en. essuyant.avec.précaution..Rem- placer.les.écrans.à.mémoire.rayés 20. Message d'alerte •.Le.VistaScan.Perio.est.exposé.à.
  • Page 35: Annexe

    Annexe Délai d'image Délais.à.partir.de.l'introduction.du.support.d'écran.jusqu'à.la.numérisation.complète.des.données. d'image,.selon.le.format.de.l'écran.à.mémoire.et.la.taille.des.pixels. Les.indications.de.temps.sont.des.indications.approximatives.arrondies.au.chiffre.supérieur. Résolution.théo..pl/mm Taille.de.pixel.µm Mode.numérisation. INTRA.Perio. INTRA.Perio.haut INTRA.Perio.Standard DBSWIN max..40pl/mm.(12,5µm) 20pl/mm.(25µm) 10pl/mm.(50µm) Intra.2x3 26s.(56s) 13s.(28s) 6s.(13s) Intra.2x4 28s.(60s) 14s.(30s) 7s.(14s) Intra.3x4 31s.(63s) 15s.(31s) 7s.(15s) Intra.2,7x5,4 29s.(61s) 15s.(31s) 7s.(14s Intra.5,7x7,6 . Les.valeurs.entre.parenthèse.se.réfèrent.au.balayage.de.chaque.fois.2.écrans.à.mémoire.par. support. Tailles de fichiers (non comprimés) Tailles.de.fichiers.en.Mo.en.fonction.du.format.de.l'écran.à.mémoire.et.de.la.taille.de.pixel.
  • Page 36 Dürr Dental GmbH & Co. KG Höpfigheimer Straße 17 · D-74321 Bietigheim-Bissingen Tél : +49 (0) 7142 / 705 -0 · Fax : +49 (0) 7142 / 705-500 info@duerr.de · www.duerr.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Vistascan perio net

Table des Matières