Page 3
Sommaire Sommaire Fonctionnalité ....Scanner d'écrans à mémoire ..16 Écran à mémoire ... . . Informations importantes Sachet de protection contre la Concernant le présent document .
Page 4
Sommaire Consulter les messages sur l'écran tactile ....10 Utiliser correctement les écrans à mémoire ......11 Utilisation .
Page 5
économique de l'appareil. en langue allemande. Toutes les autres langues sont des traductions de la notice originale. Référence Cette notice d'utilisation est valable pour la VistaScan Mini View suivante : Numéro de série Numéro d'article : – 2142-000-80 Produit médical –...
Page 6
Usage de destination Stocker et transporter debout et en haut de pile VistaScan Mini View L'appareil est destiné exclusivement au palpage Stocker au sec optique et au traitement de données d'images d'écrans à mémoire dans le domaine de la médecine dentaire.
Page 7
L'utilisateur porte l'entière res- forme. ponsabilité des risques encourus. – Former et faire former chaque utilisateur à l'uti- VistaScan Mini View lisation de l'appareil. L'appareil n'est pas approprié pour une observa- Montage et réparation tion en continue des patients.
Page 8
– Respecter une distance d'au moins 30 cm Performances essentielles entre l'appareil et les autres appareils électroni- L'appareil VistaScan Mini View ne dispose d'au- ques. cune performance essentielle selon la norme EN/ – Tenir compte du fait que les longueurs et les CEI 60601-1, section 4.3.
Page 9
Informations importantes 2.11 Élimination Vous trouverez un aperçu des codes des déchets des produits de Dürr Dental dans la zone de téléchargement : http://qr.duerrdental.com/P007100155 Appareil Mettre l'appareil au rebut de manière con- forme. Au sein de l'espace économique européen, mettre l'appareil au rebut selon la directive européenne 2012/19/CE (WEEE).
Page 10
Description du produit Description du produit Cliché synoptique 1 Scanner d'écrans à mémoire VistaScan Mini View 2 Stylet 3 Écran à mémoire intra-oral 4 Sachet de protection contre la lumière intra-oral 5 Boîte de rangement 6 Carte mémoire SDHC (montée dans l'appareil) 7 Bloc secteur avec adaptateur pays 8 Câble de réseau...
Page 11
– Sachet de protection contre la lumière Plus S2 Scanner d'écrans à mémoire VistaScan VistaScan Mini View ....2142-01 – Sachet de protection contre la lumière Plus S3 Scanner d'écrans à mémoire VistaScan VistaScan Mini View .
Page 12
Description du produit Nettoyage et désinfection Écran à mémoire Plus S2 VistaScan Lingette nettoyante pour écrans (4 pièces) ....2130-042-50 à mémoire (10 pces) ..CCB351B1001 Écran à...
Page 13
Description du produit Caractéristiques techniques Scanner d'écrans à mémoire Données électriques de l'appareil Tension V CC Puissance absorbée max. 1,25 Puissance < 30 Type de protection IP20 Données électriques du bloc secteur Tension nominale V CA 100 - 240 Fréquence 50/60 Classification Classification des produits médicaux...
Page 14
Description du produit Prise de connexion au réseau Standard IEEE 802.3u Débit des données Mbits/s Connecteur RJ45 Type de raccordement Auto MDI-X ³ CAT5 Type de câble Connexion WiFi Technologie WiFi IEEE 802.11b/g Encryptage WPA, WPA2 Carte mémoire Type SDHC Capacité...
Page 15
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de résistance aux perturbations des emballages Résistance aux perturbations dues à la décharge électro- statique CEI 61000-4-2:2008 Satisfaits Contact ± 8 kV Air ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV Résistance aux perturbations dues à...
Page 16
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de résistance aux perturbations de l'entrée d'alimentation Résistance aux perturbations dues aux salves / perturba- tions électriques transitoires rapides - réseau de tension alternative Satisfaits CEI 61000-4-4:2012 ± 2 kV Fréquence de répétition 100 kHz Résistance aux perturbations dues aux tensions de chocs câble contre câble Satisfaits...
Page 17
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures d'immunité SIP/SOP Résistance aux perturbations dues aux perturbations conduites, induites par des champs de haute fréquence - ports SIP/SOP CEI 61000-4-6:2013 Satisfaits 0,15 - 80 MHz Bandes de fréquence ISM 0,15 - 80 MHz 80 % AM pour 1 kHz Écran à...
Page 18
Description du produit Fonctionnalité Plaque signalétique Scanner d'écrans à mémoire La plaque signalétique se trouve au dos de l'ap- pareil. RÉF Référence Numéro de série Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'éva- luation de conformité selon les directives applica- bles de l'Union Européenne.
Page 19
Description du produit Quand l'ordre de numérisation est lancé via Raccordements l'écran tactile, l'image est enregistrée sur l’appa- Les branchements sont au dos de l'appareil, reil et doit ensuite être transmise à l'ordinateur. sous le couvercle. Après le palpage, l'écran à mémoire est ache- miné...
Page 20
Description du produit Écran à mémoire L'écran à mémoire enregistre l'énergie des ray- ons X émise à nouveau sous forme de lumière par l'excitation du laser. Cette lumière est trans- formée en données d'images dans le scanner d'écrans à mémoire. L'écran à...
Page 21
Description du produit Boîte de rangement Les écrans à mémoire emballés dans des sachets de protection contre la lumière peuvent être placés dans la boîte de rangement des écrans à mémoire jusqu'à la prochaine utilisation. Le boîte de rangement des écrans à mémoire protège l'écran à...
Page 22
Montage Installation Montage Porter l'appareil Seules des personnes qualifiées formées AVIS ou formées par Dürr Dental sont habili- Détériorations des composants sensi- tées à mettre en place, installer et mettre bles de l'appareil dues à des vibra- en service l'appareil. tions Ne pas exposer l'appareil à...
Page 23
Montage Fixer l'appareil avec le support mural Vérifier que la carte mémoire est bien placée dans l'appareil. Si la carte mémoire est mal Il est possible d'installer l'appareil à l'aide du sup- positionnée dans l'appareil, la sortir et la port mural (cf. "3.3 Articles en option") sur un remettre en place.
Page 24
Montage Conditions préalables : Brancher le bloc secteur dans la prise élec- ü Présence, près de l'appareil, d'une prise élec- trique. trique dont l'installation est conforme (respec- Reposer le cache. ter la longueur max. du câble d'alimentation) Lorsque l'appareil fonctionne dans l'envi- ü...
Page 25
Montage Mise en service – Connecter les appareils uniquement si cela ne présente aucun risque pour l'utilisateur et le patient. AVIS – Connecter les appareils uniquement si l'entou- Court-circuit par formation d'eau de rage n'est pas détérioré par le couplage. condensation –...
Page 26
Montage Configuration de l'appareil dans VistaSoft Port Usage Service La configuration se fait directement dans 2005 TCP, Diagnostic Telnet, VistaSoft. 23 TCP Sélectionner > Appareils. n.c. Vérification de l’état de ICMP/ marche de l’appareil Ping Sélectionner l'appareil raccordé dans la liste. Cliquer sur Modifier les paramètres de con- Le port peut se modifier en fonction de la confi- nexion.
Page 27
Montage Réglage des appareils de radiographie Appareils de radiographie intra-oraux Si l'appareil de radiographie peut être réglé sur 60 kV, choisir ce réglage en priorité. Il est possible d'appliquer les paramètres d'exposition connus pour les films F (par ex. Kodak Insight).
Page 28
Montage Émetteur CC, 6 mA Longueur du tube 30 cm sans limitation du Limitation du champ Limitation du champ champ de rayonne- de rayonnement 2 x 3 de rayonnement 3 x 4 ment 70 kV 70 kV 70 kV mGycm mGycm mGycm Incisive...
Page 29
Utilisation Utilisation du menu Utilisation Les menus intégrés dans la fenêtre contiennent des commandes supplémentaires qu'il est pos- sible de choisir. Utiliser l'écran tactile Appuyer sur pour ouvrir le menu. AVIS Détériorations de l'écran tactile dues à une utilisation erronée Ne toucher l'écran tactile qu'avec le ❯...
Page 30
Utilisation 10 Utiliser correctement les L’aperçu Messages, sous Réglages > Menu de service > Messages affiche l'historique de tous écrans à mémoire les messages affichés. Il est nécessaire de pas- ser à Niveau d’accès Technicien. Les messages sont répartis selon les catégories ATTENTION suivantes : Les écrans à...
Page 31
Utilisation Ne pas rayer les écrans à mémoire. Ne pas Nettoyer correctement les écrans à mémoire soumettre les écrans à mémoire à des pres- (voir "12.3 Écran à mémoire"). sions ou ne pas les exposer à des objets pointus. Ne pas salir les écrans à mémoire. Protéger les écrans à...
Page 32
Utilisation 11 Utilisation AVERTISSEMENT Danger lors de l’utilisation répétée de ATTENTION produits qui sont prévus pour être uti- Les données d'image de l'écran à lisés une seule fois mémoire ne sont pas stables Un produit à usage unique est endom- Les données d'image sont altérées par magé...
Page 33
Utilisation Retirer la bande adhésive, rabattre la lan- Utiliser des gants de protection. guette vers le bas et fermer solidement le sachet de protection contre la lumière en appuyant fermement. Placer l'écran à mémoire avec le sachet de protection contre la lumière dans la bouche du patient.
Page 34
Utilisation AVERTISSEMENT AVIS Contamination de l'appareil La poudre des gants de protection située sur l'écran à mémoire endom- Avant de retirer l'écran à mémoire, net- ❯ mage l'appareil pendant la lecture toyer et désinfecter le sachet de pro- tection contre la lumière. Avant de manipuler l'écran à...
Page 35
Utilisation Une animation apparaît sur l'écran tactile et invite Pousser l'écran à mémoire du sachet de à introduire l'écran à mémoire. protection contre la lumière vers le bas dans l'équipement, jusqu'à ce qu'il soit entraîné Introduire l'écran à mémoire seulement automatiquement à...
Page 36
Utilisation 11.3 Lire les données d'image sur Choisir les réglages d'enregistrement et le mode d'acquisition. l'écran tactile de l'appareil Une animation apparaît sur l'écran tactile et Démarrer le scanner d'écrans à mémoire invite à introduire l'écran à mémoire. Pour lire les données d'image sur l'écran tactile, il Introduire l'écran à...
Page 37
Utilisation Lecture de l'écran à mémoire Pousser l'écran à mémoire du sachet de protection contre la lumière vers le bas dans Afin d'éviter des confusions de radiogra- l'équipement, jusqu'à ce qu'il soit entraîné phies, lire uniquement les radiographies automatiquement à l'intérieur de l'appareil. du patient sélectionné.
Page 38
Utilisation Transférer les données d'image à l'ordinateur Lire l'écran à mémoire (voir "11.3 Lire les données d'image sur l'écran tactile de l'ap- Les radiographies prises au moyen de l'écran pareil"). tactile de l'appareil sont enregistrées sur la carte SD. Ces radiographies peuvent être importées 11.5 Éteindre l'appareil dans un logiciel d'imagerie (par ex.
Page 39
Utilisation 12 Nettoyage et désinfection Ranger le capot de protection dans un endroit propre tant qu'il n'est pas utilisé. Pour le nettoyage et la désinfection de l'appareil et de ses accessoires, respecter les directives, normes et prescriptions du pays pour les pro- duits médicaux ainsi que les prescriptions spécifi- ques au cabinet médical ou à...
Page 40
Utilisation Désinfecter la surface à l'aide d'une lingette Retirer la fixation par le haut. désinfectante. Il est également possible d'utiliser un désinfectant sur un chiffon doux non pelucheux. Module d'entrée En cas de contamination ou de salissures visi- bles, nettoyer et désinfecter le module d'entrée. Pour la désinfection par immersion, utiliser les désinfectants et les nettoyants suivants : ü...
Page 41
Utilisation 12.2 Sachet de protection contre 12.4 Capot de protection la lumière Nettoyer la surface de la housse de protection en cas de salissures visibles. En cas de contamination ou de salissures visi- bles, nettoyer et désinfecter la surface. Nettoyer la housse de protection avec un chiffon doux, non pelucheux, humecté...
Page 42
Utilisation 13 Maintenance 13.1 Plan de maintenance recommandé Seuls des techniciens spécialisés ou formés par Dürr Dental sont autorisés à entretenir l'appa- reil. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. Intervalle d’entre- Opérations de maintenance tien Tous les ans...
Page 43
Recherche des défauts Recherche des défauts 14 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. 14.1 Radiographie défectueuse Défaut...
Page 44
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Radiographie déformée en Écran à mémoire introduit en Contrôler le code d'erreur sur ❯ biais ou mal centré l'écran tactile. haut ou en bas Introduire l'écran à mémoire ❯ au centre en le tenant droit. La radiographie est inversée Écran à...
Page 45
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Ombres sur la radiographie Écran à mémoire enlevé du Ne jamais manipuler l'écran à ❯ sachet de protection contre la mémoire sans sachet de pro- lumière avant la numérisation tection contre la lumière. Conserver l'écran à...
Page 46
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Lignes horizontales grises sur Transport glissant Nettoyer le mécanisme de ❯ transport, remplacer les ban- la radiographie au dessus du bord droit et gauche de des transporteuses le cas l'image échéant. Traces et rayures claires et Utilisation de sachets de protec- N'utiliser que des accessoires ❯...
Page 47
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Le contrecollage de l'écran à Support utilisé non adapté N'utiliser que des écrans à ❯ mémoire et des angulateurs mémoire se détache au bord originaux. Mauvaise manipulation de Utiliser correctement l'écran à ❯ l'écran à...
Page 48
Recherche des défauts 14.2 Erreur du logiciel Défaut Cause possible Dépannage « Trop de lumière ambiante » L'appareil est exposé à une Occulter la pièce. ❯ lumière trop intense Orienter l'appareil de façon à ❯ ce que la lumière ne tombe pas directement sur la fente d'introduction.
Page 49
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Erreur « E2490 » La connexion avec l'appareil a Rétablir la connexion avec ❯ été interrompue alors que le l'appareil et répéter le proces- logiciel tentait encore de com- sus. muniquer avec l'appareil Répéter l'opération.
Page 50
Recherche des défauts 14.3 Anomalie de l'appareil Défaut Cause possible Dépannage L'appareil ne s'allume pas Pas de tension secteur Contrôler le câble d'alimenta- ❯ tion et le branchement, les remplacer le cas échéant. Vérifier le bloc secteur. ❯ Si le témoin vert n'est pas ❯...
Page 51
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage La connexion au réseau a été Clé WIFI non insérée Insérer la clé WIFI dans l’ap- ❯ pareil. interrompue La distance par rapport au rou- Installer l'appareil plus près du ❯ teur WIFI est trop grande routeur WIFI.
Page 52
Recherche des défauts 14.4 Messages d'erreur sur l'écran tactile Défaut Cause possible Dépannage Code d'erreur -1008 Connexion à l'appareil interrom- Actualiser le logiciel d'exploi- ❯ tation. Code d'erreur -1010 La température de l'équipement Laisser refroidir l'appareil. ❯ est trop élevée Informer un technicien.
Page 53
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Code d'erreur -1153 Anomalie de l'appareil Éteindre / allumer l'appareil. ❯ Actualiser le logiciel d'exploi- ❯ tation. Code d'erreur -1154 Erreur de communication interne Éteindre / allumer l'appareil. ❯ Actualiser le logiciel d'exploi- ❯...
Page 54
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Le logiciel d'exploitation ne L'actualisation du logiciel d'ex- Éteindre / allumer l'appareil. ❯ ploitation a été effectuée tourne pas Anomalie dans la communica- Éteindre / allumer l'appareil. ❯ tion interne Les paramétrages (par ex. lan- Fichier de configuration défectu- Actualiser le logiciel d'exploi- ❯...
Page 55
Annexe Annexe 15 Paramétrages de la structure du menu Informations sur l'appa- Données sur l'appareil reil Informations sur le revendeur Rapport Utilisateur Niveaux d'accès Administrateur Technicien Technicien d'usine 2142100002L03 2412V009...
Page 56
Annexe Paramétrages du sys- Langue Deutsch (DE) English (EN) tème Date & heure Date Heure Réseau Adresse MAC Interface Réseau local WIFI DHCP Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle Paramètres d'acquisi- Numéro de dossier tion Prénom Date de naissance Sexe Grossesse Commentaire Poste de radiographie...
Page 57
Annexe Tester Menu de service Modes d'acquisition Éditer les modes d'ac- quisition Afficher les modes d'acquisition Maintenance Messages Diagnostic Statistiques Afficher le compteur de statistiques Afficher le compteur d'erreurs Manipuler Transport Entrée d'insertion Unité d'effacement Prisme pentagonal Consulter les valeurs Capteurs des capteurs Températures...
Page 58
Annexe 16 Délais de numérisation Le délai de numérisation est le délai pour le palpage complet des données d'image en fonction du for- mat de l'écran à mémoire et de la taille de pixel. Le délai pour obtenir l'image dépend surtout du système informatique utilisé et de son rendement. Les indications de temps sont des indications approximatives.
Page 59
Annexe 17 Tailles de fichiers (non comprimés) Les tailles de fichiers sont fonction du format de l'écran à mémoire et de la taille de pixel. Les tailles de fichier sont des indications approximatives qui sont arrondies au chiffre supérieur. Les procédés de compression appropriés peuvent nettement réduire les tailles de fichiers sans perte. Résolution théor.
Page 60
Annexe 18 Protocole de remise Ce protocole confirme la remise et l'initiation qualifiées du produit médical. Ceci doit être réalisé par un conseiller qualifié en produits médicaux qui vous initie à manipuler correctement ce produit médical. Nom du produit Référence (RÉF) Numéro de série (SN) o Contrôle visuel d'éventuelles détériorations sur l'emballage o Déballage du produit médical en contrôlant d'éventuelles détériorations...
Page 61
Annexe 19 Représentants des pays Country Address UK Responsible Person: Duerr Dental (Products) UK Ltd. 14 Linnell Way Telford Way Industrial Estate Kettering, Northants NN 16 8PS Уповноважений представник в Україні: Приватне підприємство “Галіт” вул. 15 квітня, 6Є, с. Байківці, Тернопільський...
Page 64
Hersteller / Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...