Durr Dental VistaVox S Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VistaVox S:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VistaVox S
FR
Notice d'utilisation
0297
2210200378L03
*2210200378L03*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durr Dental VistaVox S

  • Page 1 VistaVox S Notice d'utilisation 0297 2210200378L03 *2210200378L03*...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Fonctionnalité ....Description du fonctionnement . . Éléments de commande ..Informations importantes DEL d'affichage d'état .
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Nettoyage mécanique, rinçage intermédiaire, désinfection, rinçage final, séchage ..Contrôler et vérifier le bon fonctionnement ....Stérilisation à la vapeur ..Valider le produit stérile .
  • Page 5: Concernant Le Présent Document

    économique de l'appareil. traductions de la notice originale. Cette notice d'utilisation est valable pour Référence VistaVox S, référence : 2210200001. Respecter les instructions du manuel Numéro de série d'installation pour le montage, l'installation et la configuration de l'appareil (document N °2210200379).
  • Page 6 Informations importantes Attention aux rayons x CAUTION X-RAY ATTENTION: X-RAY ON WHEN EQUIPMENT IN Fragile : manipuler avec précaution OPERATION Avertissement, tension électrique dangereuse Limites de pression atmosphérique inférieure et supérieure Attention aux rayons x Limites de température inférieure et supérieure Remarque relative aux droits Limites d'humidité...
  • Page 7: Contre-Indications

    Informations importantes Sécurité Des exceptions peuvent être formulées à l'appréciation du médecin. L'appareil a été développé et conçu de façon à exclure presque entièrement les risques en cas Consignes générales de d'utilisation conforme. sécurité Malgré cela, les risques résiduels suivants Respecter lors de l'utilisation de l'appareil les peuvent survenir : ❯...
  • Page 8: Personnel Qualifié

    Informations importantes En cas de perturbations, annuler la prise de Les propriétés de cet appareil déterminées par ❯ ❯ vue en lâchant immédiatement la touche de les émissions autorisent son utilisation dans le déclenchement. secteur industriel et dans les hôpitaux (CISPR 11, classe A).
  • Page 9: N'utiliser Que Des Pièces D'origine

    Informations importantes Les accessoires suivants sont susceptibles AVIS d'influencer la CEM : – Câble d'alimentation (3,6 m ; Réf. : Réduction des performances due à 2210200243) une distance insuffisante entre l'appareil et les installations de – Déclencheur manuel (Réf. : 2210200313) communication haute fréquence 2.12 Transport...
  • Page 10 Informations importantes être protégé contre les menaces provenant d'Internet. Utiliser un logiciel antivirus et l'actualiser ❯ régulièrement. Faire attention aux messages signalant d'éventuelles virus et vérifier si nécessaire votre logiciel antivirus et éliminer les virus. Sauvegarder régulièrement les données. ❯ Autoriser l'accès aux appareils uniquement à...
  • Page 11: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Cliché synoptique 16 15 Appareil de radiographie 3D et panoramique 10 Appuie-tête rembourrés Support mural 11 Sachets de protection hygiénique pour la Carte d'acquisition d'images pièce à mordre* Dongle USB 12 Pièce à mordre Clé...
  • Page 12: Fr 3.1 Détail De Livraison

    Description du produit Articles en option Détail de livraison Les articles suivants sont utilisables en option Les articles suivants sont compris dans le détail avec l'appareil : de livraison (selon les pays, des divergences sont Set de support mural inférieur, possibles en raison des réglementations et des court (montage mur-mur) .
  • Page 13 Description du produit Consommables Lors de l'utilisation de l'appareil, les matériaux suivants s'usent et doivent donc être à nouveau commandés : Sachets de protection hygiénique pour la pièce à mordre (100 unités) . .2207-010-50 Coussinets en silicone pour appuie-tête Plus ....2210200701 Nettoyage et désinfection FD 350 Classic Lingettes de désinfection .
  • Page 14: Fr 4 Caractéristiques Techniques

    Description du produit Caractéristiques techniques Données électriques de l'appareil Tension nominale V CA 200 - 240 Fréquence 50/60 Classe de protection Fonctionnement - Tube à rayons X S6 = 6,3% 320 s DMF 20 s / 5 min (temps de mise en marche/ d'arrêt) Fonctionnement - Réglage de la hauteur S3 = 9% DMF...
  • Page 15: Caractéristiques Du Tube À Rayons

    Description du produit Émetteur de rayons X Tension nominale du générateur haute 50 - 99 (±10 %) tension Courant nominal du générateur haute 4 - 16 (±10 %, max. 75 kV 16 mA, tension max. 99 kV 10 mA) Refroidissement du générateur haute Surveillance automatique tension Coupure à...
  • Page 16 Description du produit Maximum Rating Charts DC (Center Grounded) Constant potential high-voltage generator Nominal Focus Spot Value: 0.5 70kV 80kV 60kV 90kV 50kV 100kV EXPOSURE TIME [s] Emission and Filament Characteristics Constant potential high-voltage generator Nominal Focus Spot Value: 0.5 80kV 100kV 50kV...
  • Page 17: Mode D'acquisition

    Description du produit Anode Thermal Characteristics 175 W COOLING HEATING TIME (min) Détecteur Pano/CBCT Produit Xmaru1404CF Type CMOS Photodiode array Taille de pixel μm 49,5 99 (2x2 Binning) 198 (4x4 Binning) 0,001949 0,003898 (2x2 Binning) 0,007795 (4x4 Binning) Taille du capteur 230 x 160 x 26 9,06 x 6,30 x 1,02 Surface active...
  • Page 18 Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de l'émission de perturbations Émissions haute fréquence d'après la norme CISPR 11 Groupe 1 Tension perturbatrice sur le raccordement de Classe A l'alimentation électrique CISPR 11:2009+A1:2010 Rayonnement électromagnétique perturbateur Classe A CISPR 11:2009+A1:2010 Émission d'oscillations harmoniques Classe A CEI 61000-3-2:2005+A1:2008+A2:2009...
  • Page 19 Description du produit Niveau d'immunité contre les champs proches d'installations de communication haute fréquence sans fil Service radio Bande de Niveau d'essai fréquence GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 1700 - 1990 DECT Bandes 1, 3, 4, 25 de la LTE UMTS Bluetooth Wi-Fi 802,11 b/g/n...
  • Page 20 Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de la résistance aux interférences de l'entrée d'alimentation Résistance aux interférences dues aux creux de tension, interruptions brèves et variations de tension CEI 61000-4-11:2004 0 % U pour 0,5 période Satisfaits 0 % U pour 1 période 70 % U pour 25/30 périodes (50/60 Hz)
  • Page 21: Dimensions

    Description du produit Dimensions 572,5 mm 22,54 in 1212 mm 47,72 in 2210200378L03 1907V009...
  • Page 22: Plaque Signalétique

    Description du produit Plaque signalétique Plaque signalétique de l'appareil Plaque signalétique du tube à rayons X Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'évaluation de conformité selon les directives applicables de l'Union Européenne. L'appareil satisfait aux exigences fondamentales requises par cette disposition.
  • Page 23: Fonctionnalité

    Description du produit Fonctionnalité Éléments de commande Écran tactile Arrêt d'urgence Touche Ouvrir/fermer appuie-têtes Interrupteur Marche / Arrêt Touche Marche/arrêt des centreurs Tube à rayons X lumineux Arc en C Touche Réglage de la hauteur DEL d'affichage d'état L'écran tactile permet de commander le Éléments de commande fonctionnement de l'appareil.
  • Page 24 Description du produit DEL d'affichage d'état Centreur lumineux des canines supérieures Levier de positionnement du centreur lumineux des canines supérieures Centreur lumineux du plan médio-sagittal Poignées Les pièces utilisées selon la norme CEI 60601-1 sont les suivantes : – Poignées –...
  • Page 25: Slot Pour La Carte Mémoire

    Description du produit Slot pour la carte mémoire Panoramique Appuie-tête rembourrés Déclencheur Déclencheur manuel Le déclencheur manuel permet de déclencher la prise de vue préparée et d'activer les rayons X. Comme la DEL de l'appareil, la DEL indique l'état de l'appareil. –...
  • Page 26: Utiliser L'écran Tactile

    Utilisation Utilisation du menu Utilisation Les menus intégrés dans la fenêtre contiennent des commandes supplémentaires qu'il est possible de choisir. Utiliser l'écran tactile Appuyer sur pour ouvrir le menu. ❯ AVIS Détériorations de l'écran tactile dues à une utilisation erronée Toucher l'écran tactile avec le bout des ❯...
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation Utilisation Allumer l'appareil au moyen de l'interrupteur ❯ principal. ATTENTION Danger pour la santé du patient en raison de contre-indications Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer ❯ avec le patient qu’il n’y a aucune des contre-indications nommées. Dans ce chapitre, le mot enfant est utilisé pour des patients de plus de 7 ans.
  • Page 28: Configuration Du Logiciel D'imagerie

    Utilisation Configuration du logiciel Vue d'ensemble des paramètres d'imagerie Les paramètres disponibles peuvent différer en fonction du programme de Les paramètres du logiciel d'imagerie prise de cliché sélectionné (par ex. : la VistaSoft sont indiqués à titre d'exemple. prise de clichés panoramiques n'inclut Pour d'autres informations relatives à...
  • Page 29 Utilisation Patient petit Enfant (< 13 ans) Arc maxillaire La forme de mâchoire choisie influence le comportement rotationnel de l'arc en C pendant la prise de vue. Ainsi, une position idéale de couche est également obtenue pour les mâchoires étroites ou larges. Arc maxillaire normal Arc maxillaire étroit Arc maxillaire large...
  • Page 30 Utilisation Programmes de clichés Clichés tomographiques volumiques CBCT CBCT Le cliché tomographique volumique CBCT est utilisé pour la représentation de la zone maxillaire. La taille de la zone maxillaire représentée dépend du volume d'acquisition sélectionné. Résolution : 200 μm CBCT 5x5 Maxillaire molaire droite Le cliché...
  • Page 31 Utilisation * La résolution peut être modifiée sur 80 μm dans le menu de service. Lors des clichés panoramiques pour les enfants, le champ de rayonnement est réduit par l'utilisation d'un diaphragme supplémentaire. La dose de rayonnement est considérablement réduite pour ce type de cliché.
  • Page 32 Utilisation Clichés panoramiques Bite-wing frontal Le cliché reproduit la zone dentaire frontale à une taille réduite à celle du bite-wing. Bite-wing droit Le cliché reproduit la zone dentaire latérale droite à une taille réduite à celle du bite-wing. Bite-wing gauche Le cliché...
  • Page 33 Utilisation Prises de vue des sinus Sinus PA Le cliché reproduit les sinus manière postérieure - antérieure. 2210200378L03 1907V009...
  • Page 34: Installation Des Aides Au Positionnement

    Utilisation Installer les nouveaux appuie-têtes. ❯ Installation des aides au Pour ce faire, s'assurer que les rembourrages positionnement des appuie-têtes sont orientés vers l'intérieur. Pour la radiographie, le patient est positionné dans l'appareil avec les aides au positionnement correspondantes avant d'être orienté exactement à...
  • Page 35 Utilisation Installer les nouveaux rembourrages sur les ❯ La pièce à mordre peut être utilisée avec emplacements prévus à cet effet, sur les ou sans sachet de protection hygiénique. appuie-têtes. Il est toutefois recommander d'en utiliser En cas d'utilisation de la pièce à mordre sans sachet de protection, suivre les instructions fournies au paragraphe "7.3 Installation des aides au positionnement"...
  • Page 36 Utilisation Pour les patients dépourvus de dents, utiliser la ❯ AVERTISSEMENT mentonnière prévue. Risques de contamination croisée en cas de non utilisation ou de réutilisation des sachets de protection hygiéniques Préparer la pièce à mordre après ❯ utilisation sans sachet de protection hygiénique.
  • Page 37 Utilisation Installation de l'aide au positionnement pour les Installation de l'aide au positionnement pour clichés panoramiques avec sachet de les clichés des articulations temporo- protection hygiénique (facultatif) mandibulaires La réussite des clichés des articulations AVERTISSEMENT temporo-mandibulaires peut uniquement être assurée si un repose-menton spécial est utilisé. Risque de contamination croisée en Mettre en place le repose-menton pour un cas de produit non traité...
  • Page 38: Positionnement Du Patient

    Utilisation Positionnement du patient Ouvrir les appuie-tête Pour la radiographie, le patient est orienté exactement à l'aide des centreurs lumineux. Conditions préalables : ü Le patient a enlevé ses bijoux et objets en métal, par ex. boucles d'oreilles, barrettes, lunettes, dentier artificiel ou auxiliaire orthodontique.
  • Page 39 Utilisation Positionner le patient debout dans l'appareil. Cliché tomographique volumique CBCT ❯ La position assise est également possible (par En fonction de l’indication, le patient est ex. : patients en fauteuil roulant, patients de positionné comme suit : grande taille, etc.). Le patient mord la pièce à...
  • Page 40 Utilisation Contrôler le centreur lumineux du plan médio- Cliché des sinus ❯ sagittal et, le cas échéant, corriger la position Positionner le patient de sorte à lui faire ❯ du patient. légèrement appuyer la lèvre inférieure contre le repose-menton. Ajustement de la position à l'aide des centreurs lumineux Les centreurs lumineux sont composés de rayonnements laser de classe 1.
  • Page 41 Utilisation Corriger l'inclinaison de la tête en réglant la Le cas échéant, corriger manuellement le ❯ ❯ hauteur de l'appareil. centreur lumineux. Le cas échéant, corriger manuellement le centreur lumineux. Une fois le patient correctement positionné au ❯ moyen des centreurs lumineux, désactiver les Orienter le centreur lumineux «...
  • Page 42: Générer Une Radiographie

    Utilisation Fermer les appuie-têtes au moyen de la touche Générer une radiographie ❯ Pour cela, appuyer brièvement sur la touche, ATTENTION sans la maintenir appuyée. Endommagement dû aux rayons X Les rayons X peuvent endommager les tissus. Respecter les dispositions relatives à la ❯...
  • Page 43: Arrêt D'urgence

    Utilisation Confirmer les paramètres en appuyant sur ❯ Start. L'arc en C est positionné. La DEL du déclencheur manuel et la DEL d'affichage d'état de l'appareil s'allument en vert. L'écran tactile affiche que l'appareil est prêt à réaliser une prise de vue. Pour les clichés des articulations temporo-mandibulaires, le message affiché...
  • Page 44 Utilisation Cela permet également d'éviter une collision Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. ❯ accidentelle. Les autocollants jaunes portant le symbole situés sur le dispositif de positionnement du patient fournissent des informations sur l'arrêt d'urgence. L'appareil est éteint. Déverrouillage du bouton d'arrêt d'urgence ATTENTION Danger de blessures par l'arc en C en mouvement...
  • Page 45: Nettoyage Et Désinfection

    Utilisation Nettoyage et désinfection AVIS Des dispositifs et des méthodes inadéquats peuvent endommager l'appareil et ses accessoires En raison d'endommagement possible des matériaux, ne pas utiliser de préparation à base de : composés phénoliques, composés libérant de l'halogène, acides organiques forts ou composés libérant de l'oxygène.
  • Page 46: Aides Au Positionnement

    Utilisation Retirer le support de rembourrage. ❯ AVIS Des liquides peuvent endommager l'appareil Ne pas pulvériser de produit de ❯ nettoyage ou de désinfection sur l'appareil. S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre ❯ à l'intérieur de l'appareil. Enlever les salissures avec un chiffon humide, ❯...
  • Page 47: Préparation

    Utilisation Préparation dépourvus de dents et repose-menton pour clichés des sinus, rembourrage d'appuie-tête Les accessoires suivants doivent être traités : Plus, olives auriculaires et enveloppe de – Pièce à mordre : protection pour supports nasaux : – Nettoyage manuel non critique –...
  • Page 48: Informations Générales

    Utilisation La procédure de préparation a été validée Utiliser uniquement de l'eau distillée ou ❯ comme suit : désionisée contenant peu de germes (qualité – Nettoyage préalable : d'eau potable au minimum) et exempte de – FD 350 Lingettes de désinfection (Dürr microorganismes potentiellement pathogènes Dental) (par ex.
  • Page 49: Nettoyage Mécanique, Rinçage Intermédiaire, Désinfection, Rinçage Final, Séchage

    Utilisation Nettoyage manuel, rinçage Nettoyage mécanique, intermédiaire, désinfection, rinçage intermédiaire, rinçage final, séchage désinfection, rinçage final, séchage Pour le nettoyage et la désinfection manuels, il est nécessaire d'utiliser un produit nettoyant et Choix de l'appareil de nettoyage et de désinfectant deux en un possédant les propriétés désinfection ci-après : Pour le nettoyage et la désinfection en machine,...
  • Page 50: Stérilisation À La Vapeur

    Utilisation Stérilisation à la vapeur Valider le produit stérile La préparation du produit médical se termine par Emballage la validation documentée en vue du stockage ou Pour l'emballage des composants, utiliser d'une nouvelle utilisation. uniquement des emballages de stérilisation Documenter la validation du produit médical ❯...
  • Page 51: 10 Maintenance

    Utilisation 10 Maintenance 10.1 Plan de maintenance recommandé Seuls des techniciens spécialisés ou formés par Dürr Dental sont autorisés à entretenir l'appareil. DANGER Électrocution due à des pièces conductrices Monter un dispositif de sectionnement de tous les pôles (disjoncteur avec sectionnement de ❯...
  • Page 52 Utilisation Intervalle Opérations de maintenance d'entretien Tous les 3 ans Contrôler visuellement et acoustiquement le mouvement linéaire de l'arc en C. ❯ Contrôler le bon fonctionnement du moteur de levage. L'appareil se lève-t-il et ❯ se baisse-t-il sans bruit ? 2210200378L03 1907V009...
  • Page 53: Recherche Des Défauts

    Recherche des défauts Recherche des défauts ATTENTION En cas de panne, une fuite d'huile provenant du tube à rayons X peut s'avérer dangereuse pour la santé. Essuyer l'huile immédiatement. ❯ Ne pas avaler l'huile. ❯ Arrêter d'utiliser l'appareil et informer un technicien. ❯...
  • Page 54 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Messages d'erreur lors du Options d'économie d'énergie Désactiver complètement les ❯ mal configurées options d'économie d'énergie démarrage d'un cliché radiographique ou lors de dans Windows et BIOS. l'arrêt du PC Alimentation électrique pour la Contrôler les connecteurs ❯...
  • Page 55: Annexe

    Annexe Annexe 12 Paramètres de programme Le système de radiographie dentaire extra-orale numérique correspond aux exigences de la norme CEI 60601-2-63. Les indications de dosage correspondent aux consignes de la norme et sont indiquées en mGy. La précision des valeurs de DAP/dose s'élève à ±50 %. 12.1 Paramètres de programme CBCT Cliché...
  • Page 56 Annexe 12.2 Paramètres de programme Panoramique Cliché panoramique, arc maxillaire normal, patient normal, qualité HQ, 13,5 s 4,0 mA 6,3 mA 10,0 mA mGycm mGycm mGycm 60 kV 3,85 24,28 6,06 38,15 9,57 60,31 67 kV 4,74 29,84 7,43 46,83 11,76 74,09 70 kV...
  • Page 57: Cbct

    Annexe 1,5 m 13 Informations sur le ° mR/h mR/h mR/h rayonnement diffusé 45,4 21,4 13.1 Rayonnement diffusé en 47,6 21,9 cliché CBCT 76,4 19,4 Équipement de test : dosimètre Radcal 9015 Conditions de test Paramètres de CBCT programme Volume d'acquisition Normal Tension 99 kVp...
  • Page 58: Informations Sur Le Taux De Fuite

    Annexe 14 Informations sur le taux Direction HD, adulte, HD, enfant, 13,5 s 11,5 s de fuite ° Équipement de test : dosimètre Victoreen 660 6,2 mR/h 2,4 mR/h Conditions de test 1,2 mR/h 6,6 mR/h Paramètres de HD / Adulte, enfant / 1,6 mR/h 4 mR/h programme...
  • Page 60 Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...

Ce manuel est également adapté pour:

2210200001

Table des Matières