Télécharger Imprimer la page

Deltaplus LARGE AN18020T Instructions D'emploi page 47

Publicité

Piktogramme: (1) (2) -> (13) (siehe Zeichnungen) -Das Gerät darf nicht geöffnet werden. (1) -Kabel nicht loslassen, sondern mit der
Hand begleiten. (2) -Der Ankerpunkt muss über dem Benutzer liegen und mindestens 12 kN aushalten. (3) -Maximaler Neigungswinkel
bei 40°. (4) -Das Gerät ist mit einer der Auffangösen des Gurts zu verbinden. (5) -Nicht in horizontaler Position verwenden (6) -maximale
Gewicht : 150Kg (7) -Vor jedem Gebrauch prüfen, dass das Kabel unbeschädigt ist. Führen Sie vor jedem Einsatz eine visuelle Kontrolle
durch. (8) -Vor jedem Einsatz prüfen, dass das Kabel sich richtig ein- und ausrollt. (9) -Einsatz-temperaturbereich: zwischen -32°C und
+ 50 °C. (10) -Das Gerät muss trocken und kühl gelagert werden. (11) -Vor der Verwendung Gebrauchsanleitung lesen. Alle anderen
Verwendungen, die nicht hier beschrieben sind, sind auszuschließen. (12) -Markenlogo des Modells (13)PL Oznakowanie: ZNACZENIE
ZNAKÓW ORAZ / LUB SYMBOLI : Każdy produkt jest oznaczony metką (w miarę możliwości). Wskazuje ona rodzaj ochrony i inne
informacje. /
▪Identyfikacja producenta DELTAPLUS (13)/
AN180XXY (patrz tabela): / ▪numer partii, np. 18.99999 / ▪Informacja o zgodności według obowiązujących przepisów (piktogram CE).
/ ▪nr jednostki upoważnionej do kontroli urządzenia (0082 lub 0333) / ▪nr normy, z którą niniejszy produkt jest zgodny, oraz rok jej
publikacji : EN... / ▪maksymalna długość liny (patrz tabela): /
piktogramy: (1) (2) -> (13) (patrz schematy) -Nie wolno otwierać urządzenia. (1) -Podczas zwijania nie wolno zwalniać liny, należy ją
przytrzymać.. (2) -Punkt zaczepienia powinien znajdować się powyżej użytkownika i posiadać min. siłę 12 kN. (3) -Maksymalny kąt
nachylenia 40°. (4) -Urządzenie musi być przyłączone do jednego z punktów asekuracyjnych uprzęży. (5) -Nie używać w położeniu
poziomym (6) -maksymalna waga : 150Kg (7) -Przed każdym użyciem sprawdzić czy lina nie jest uszkodzona. Przed każdym
wykorzystaniem należy przeprowadzić kontrolę wizualną. (8) -Przed każdym użyciem sprawdzić czy lina rozwija i zwija się prawidłowo.
(9) -Produkt wolno stosować w temperaturach od - 32°C do 50°C. (10) -Urządzenie powinno być przechowywane z dala od wilgoci i
źródeł ciepła. (11) -Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją. Wszelkie zastosowania niezgodne z niniejszą
instrukcją są niedozwolone. (12) -Logotipo marca do modelo (13)CS Značení: VÝZNAM OZNAČENÍ A SYMBOLŮ: : Každý produkt je
opatřen štítkem (je-li to možné). Na něm je uveden typ poskytované ochrany a také další informace. / ▪Identifikace výrobce DELTAPLUS
(13)/ ▪datum výroby (měsíc/rok), například označení 07/2018/ ▪referenční označení produktu AN180XXY (viz tabulka): / ▪č. série,
například označení 18.99999 / ▪Označení shody s platnými normami a předpisy (piktogram CE). / ▪číslo pověřeného kontrolního orgánu
zprostředkovávajícího kontrolu vybavení (0082 nebo 0333) /
▪maximální délka lanko (viz tabulka): / ▪100 kg : maximální nominální zatížen. (7)/ ▪Uvedené piktogramy: (1) (2) -> (13) (viz schéma)
-Je zakázáno zařízení otevírat. (1) -Nenechávejte lanko volné, ale napomáhejte zpětnému navíjení.. (2) -Bod uchycení se musí nacházet
nad uživatelem a unést alespoň 12 kN. (3) -Maximální úhel odklonění musí být 40°. (4) -Zařízení musí být připojeno k některému z bodů
pro zachycovač pádu na postroji. (5) -Nepoužívejte ve vodorovné poloze (6) -maximální hmotnost: 150Kg (7) -Před každým použitím
prověřte, že lanko není poškozené. Před každým použitím proveďte vizuální kontrolu košíku. (8) -Před každým použitím prověřte, že se
lanko normálně odvíjí a navíjí. (9) -Výrobek používejte mezi - 32°C a +50°C. (10) -Při uskladnění musí být zařízení chráněno před
horkem a vlhkostí. (11) -Před použitím si přečtěte návod k údržbě. Veškeré jiné použití než je popsáno v tomto manuálu jsou vyloučeny
-Logo označení modelu (13)SK Označenie: VÝZNAM ZNAČIEK A/ALEBO SYMBOLOV: : Každý z produktov disponuje
(12)
identifikačným štítkom (podľa možnosti), ktorý označuje typ ochrany a obsahuje aj iné informačné údaje. /
DELTAPLUS (13)/
▪dátum (mesiac, rok) výroby, napríklad 07/2018/
napríklad 18.99999 / ▪Označenie zhody podľa platných pravidiel (CE-piktogram). / ▪č. úradu zodpovedného za kontrolu pomôcky (0082
alebo 0333) / ▪č. normy, v súlade s ktorou bol výrobok vyrobený, a rok: EN... / ▪maximálna dĺžka Lano (pozri tabuľku): / ▪100 kg :
maximálna menovitá záťaž. (7)/ ▪Ako aj nasledujúce piktogramy: (1) (2) -> (13) (pozri schémy) -Zariadenie je zakázané otvárať. (1) -
Lano nepúšťajte, ale pomaly pridržiavajte.. (2) -Kotviaci bod sa musí nachádzať nad používateľom a musí mať minimálnu odolnosť 12
kN. (3) -Maximálny uhol odklonu smie byť 40°. (4) -Zariadenie sa musí pripnúť k jednému bodu bezpečnostného popruhu. (5) -
Nepoužívať v horizontálnej polohe (6) -maximálna hmotnosť: 150Kg (7) -Pred každým použitím skontrolujte, či lano nie je poškodené.
Pred každým použitím je potrebné ju vizuálne skontrolovať. (8) -Pred každým použitím skontrolujte, či sa lano odvíja a navíja normálnym
spôsobom. (9) -Výrobok sa smie používať v prostredí s teplotou - 32°C až +50°C. (10) -Zariadenie skladujte na chladnom a suchom
mieste. (11) -Pred použitím si prečítajte návod na použitie. Všetky iné použitie ako je popísané v tomto manuáli sú vylúčené (12) -Logo
značky modelu (13)HU Jelölés: JELÖLÉSEK JELENTÉSE ÉS/VAGY SZIMBÓLUMOK: : Minden termék rendelkezik azonosítócímkével
(lehetőség szerint), amely jelzi a védelemtípust és egyéb tájékoztató adatokat is tartalmaz. / ▪A gyártó ismertető jele DELTAPLUS (13)/
▪gyártási dátum (hónap/év), például 07/2018/
▪Megfelelőségi jelölés a hatályban lévő szabályozás szerint (CE-piktogram). /
ellenőrzésében jár el (0082 vagy 0333) / ▪szabvány száma, amelynek az eszköz megfelel és az éve: EN... / ▪maximális hossza kábelt
(lásd táblázat): /
▪100 kg : maximum nominális súly. (7)/ ▪Valamint a piktogramok: (1) (2) -> (13) (lásd a rajzot) -Tilos kinyitni az
eszközt. (1) -Ne eressze el a kábelt, kövesse a letekeredését. (2) -A kikötési pontnak a használó feje felett kell elhelyezkednie, és a
minimum ellenállásnak 12 kN-nak kell lennie. (3) -Maximum hajlási szög 40°. (4) -Az eszközt a zuhanásgátló testhevederzet egyik
pontjához kell kötni. (5) -Nem használható vízszintes helyzetben (6) -maximum súly: 150Kg (7) -Minden használat előtt ellenőrizze,
hogy a kábel nem sérült. Minden használat előtt szemrevételezni kell. (8) -Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően
fel- és letekeredik. (9) -Az eszköz használata - 32°C és 50°C között. (10) -Az eszközt hőtől és nedvességtől mentes helyen kell tárolni.
(11) -Használat előtt olvassa el a használati utasításokat. Minden az útmutatóban foglaltaktól eltérő használat kizárt. (12) -Márkanév
és logo (13)RO Marcaj: SEMNIFICAȚIA MARCAJELOR ȘI / SAU SIMBOLURILOR: : Fiecare produs este identificat printr-o etichetă
(dacă este posibil). Aceasta indică tipul de protecție oferit, precum și alte informații. /
▪data (luna/anul) de fabricaţie, exemplu 07/2018/ ▪referinţa produsului AN180XXY (a se vedea tabelul): / ▪număr lot, exemplu 18.99999
/ ▪Indicația de conformitate în acord cu regulamentul în vigoare (pictograma CE). / ▪numărul organismului notificat care intervine în
controlul echipamentului (0082 sau 0333) / ▪numărul standardului căruia i se conformează produsul și anul: EN... / ▪lungimea maximă
cablul (a se vedea tabelul): / ▪100 kg : sarcina nominală maximă. (7)/ ▪Precum şi pictogramele: (1) (2) -> (13) (vezi schemele) -Este
interzisă deschiderea aparatului. (1) -Nu slăbiți cablul, urmați rularea pe tambur. (2) -Punctul de ancorare trebuie să se afle deasupra
utilizatorului și trebuie să aibă o rezistență minimă de 12 kN. (3) -Unghiul maxim de înclinare trebuie să fie de 40°. (4) -Aparatul trebuie
conectat la unul dintre punctele anticădere ale hamului. (5) -A nu se utiliza în poziție orizontală (6) -greutatea maximă : 150Kg (7) -
Verificați cablul înaintea fiecărei utilizări pentru a vă asigura că nu prezintă deteriorări. Înaintea fiecărei utilizări, efectuaţi un control vizual.
(8) -Verificați cablul înaintea fiecărei utilizări pentru a vă asigura că se derulează și se rulează normal. (9) -Utilizați produsul la temperaturi
între - 32°C și +50°C. (10) -Aparatul trebuie depozitat într-un loc ferit de căldură și umiditate. (11) -Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare.
Toate utilizările, altele decât cele descrise în acest manual trebuie să fie excluse (12) -Logoul marcă al modelului (13)EL Σήμανση:
ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΩΝ ΚΑΙ / Ή ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ: : Κάθε προϊόν ταυτοποιείται από μια ετικέτα (εφόσον δυνατό). Αυτή
υποδεικνύει τον προσφερόμενο τύπο προστασίας καθώς και άλλες πληροφορίες. /
DELTAPLUS (13)/ ▪ημερομηνία (μήνας/έτος) κατασκευής, παράδειγμα 07/2018/ ▪η αναφορά του προϊόντος AN180XXY (βλ. Πίνακα):
/ ▪ο αριθμός παρτίδας, παράδειγμα 18.99999 / ▪Η ένδειξη συμμόρφωσης σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς (εικονόγραμμα
ΕΚ). / ▪ο αριθμός του κοινοποιηθέντος οργανισμού που υπεισέρχεται στον έλεγχο του εξοπλισμού (0082 ou 0333) / ▪ο αριθμός του
προτύπου με το οποίο το προϊόν συμμορφώνεται και το έτος του: EN... / ▪μέγιστο μήκος καλώδιο (βλ. Πίνακα): / ▪100 kg : μέγιστο
ονομαστικό φορτίο. (7)/ ▪Καθώς και τα εικονογράμματα: (1) (2) -> (13) (βλ. σχήματα) -Απαγορεύεται να ανοίξετε τη συσκευή. (1) -Μην
αφήνετε το καλώδιο αλλά ακολουθήστε την επανατύλιξη. (2) -Το σημείο αγκυροβόλησης πρέπει να βρίσκεται πάνω από το χρήστη και
να έχει μια ελάχιστη αντίσταση 12kN. (3) -Η μέγιστη γωνία κλίσης πρέπει να είναι 40°. (4) -Η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη
πάνω σε ένα από τα σημεία αντιπτώσης του χαλινού. (5) -Να μη χρησιμοποιείται σε οριζόντια θέση (6) -μέγιστο βάρος : 150Kg (7) -
Ελέγξτε πριν από κάθε χρήση αν το καλώδιο είναι χαλασμένο. Πριν από κάθε χρήση, κάντε έναν οπτικό έλεγχο. (8) -Ελέγξτε πριν από
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
47
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
▪data (miesiąc/rok) produkcji, np. 07/2018/
▪100 kg : maksymalne obciążenie nominalne. (7)/ ▪Podobnie jak
▪číslo normy, jejíž požadavky produkt splňuje, a příslušný rok: EN... /
▪referencia výrobku AN180XXY (pozri tabuľku): /
▪termék cikkszáma AN180XXY (lásd táblázat): /
▪nr katalogowy produktu
▪tételszám, például 18.99999 /
▪notifikált szervezet száma, amely az eszköz
▪Identificarea fabricantului DELTAPLUS (13)/
▪Διακριτικό αναγνώρισης του κατασκευαστή
UPDATE 25/09/2018
▪Identifikácia výrobcu
▪č. série,

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Large an18030t