Télécharger Imprimer la page

Deltaplus LARGE AN18020T Instructions D'emploi page 14

Publicité

kde je vybavení používáno. Uživatel se musí před použitím OOP seznámit s pokyny v tomto dokumentu a porozumět jim. Testovací
metody popsané v normách nepředstavují reálné podmínky použití. Je proto vždy nutné posoudit konkrétní situaci na pracovišti a zajistit,
aby byl uživatel řádně vyškolen ohledně používání různých postupů a znal omezení pro použití jednotlivých prostředků. Tento osobní
ochranný prostředek (OOP) smějí používat pouze kvalifikované osoby, které prošly odpovídajícím školením, nebo obsluha pod přímým
dohledem kompetentního nadřízeného. Bezpečnost uživatele závisí na trvalé funkčnosti a odolnosti OOP a na správném pochopení a
dodržování pokynů uvedených v tomto návodu k použití. Uživatel je osobně odpovědný za jakékoli používání tohoto OOP, při němž by
nebyly dodrženy pokyny z tohoto návodu nebo by nebyla respektována bezpečnostní opatření platná pro OOP, uvedená v tomto návodu.
Tento OOPP smějí používat pouze zdravé osoby. Na bezpečnost uživatele může mít vliv jeho momentální zdravotní stav. V případě
pochybností kontaktujte svého lékaře. Dodržujte přesně všechny pokyny týkající se použití, kontroly, údržby a uskladnění. Tento produkt
je nedílnou součástí komplexního systému ochrany osob proti pádu (EN363), jehož účelem je minimalizovat riziko tělesného zranění
osob v případě pádu. Před každým použitím si znovu přečtěte doporučení ohledně použití všech komponent systému. Tento prostředek
pro zachycení pádu musí být prostřednictvím svého madla připevněn ke kotvicímu bodu (EN795). Bod upevnění (umístěný na pouzdru)
tohoto prostředku pro zachycení pádu je spojen s kotvicím bodem (EN795) konstrukce pomocí spojky (EN362).
popruhu je připevněn k připojovacímu bodu v zádové části postroje (EN361) prostřednictvím spojky (EN362). (Připojovací bod postroje
na hrudi bude používán pouze ve výjimečných případech). Aby je bylo možné používat s prostředky pro zachycení pádu, musejí být
spojky (EN362) vybaveny funkcí otočného oka typu obrtlík. Zachycovací postroj (EN361) je jediné vybavení připevňované k tělu, které
se smí v rámci systému pro zachycení pádu používat. Prostředek pro zachycení pádu je vybaven zatahovacím popruhem nebo lanem.
Prostředky pro zachycení pádu mohou být vybaveny různými ukončovacími prvky (obrtlík EN354) či různými spojkami (EN362). V těchto
případech dodržujte předpisy popsané v příslušném návodu k použití. ▪Některé prostředky pro zachycení pádu jsou na obrtlíku vybaveny
vizuálním indikátorem pádu (viz referenční tabulku). Některé prostředky pro zachycení pádu mají specifickou charakteristiku (viz
referenční tabulku). ▪ FUNKCE: Je-li tento prostředek pro zachycení pádu připojen ke kotvicímu bodu nacházejícímu se nad uživatelem,
umožňuje velké přesuny ve svislém směru i velké přesuny ve vodorovném směru, na vodorovné i nakloněné ploše. Během fáze přesunu
uživatele se lano odvinuje z bubnu, resp. se na něj opět navinuje. Lano je neustále udržováno v napnutém stavu vratnou pružinou.
V případě pádu se odvíjení lana zablokuje pomocí zámku a počínající pád je okamžitě zastaven. Prostředky pro zachycení pádu
vybavené funkcí indikace pádu: v případě pádu se na obrtlíku objeví červený indikátor nebo přestane být vidět zelený indikátor.
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA: Lana : lanko / Průměr lana : Ø5 mm / Materiál : pozinkovaná ocel / pevnost proti přetržení :>12
kN. ▪ POUŽITÍ A/NEBO NASTAVENÍ: Každému uživateli doporučujeme přidělit vlastní prostředek pro zachycení pádu. Tento OOP smí
v jednom okamžiku používat vždy pouze jedna osoba. Prostředek pro zachycení pádu musí být připojen ke kotvicímu bodu
nacházejícímu se nad hlavou uživatele (minimální pevnost v tahu: 12 kN (EN795)). Není-li uvedeno jinak, nesmí být prostředek pro
zachycení pádu používán v konfiguraci typu „POUŽÍVÁNÍ VE VODOROVNÉ POLOZE". V případě pádu může dojít ke kyvadlovému
efektu. S cílem co nejvíce omezit tento kyvadlový pohyb je nutné omezit pracovní prostor a přesuny do stran. Přesuny do stran nesmějí
překročit 40° od svislé osy procházející kotvicím bodem prostředku pro zachycení pádu (viz piktogram). ④ Doporučení: Vyhněte se
prudkému puštění lana nebo popruhu při navinování. Vhodnější je napomoci navinutí lana nebo popruhu do pouzdra klidným pohybem.
② Tento úkon je velmi důležitý. Pokud by nebyl proveden, lano se může vysmeknout z vodítka. ▪ UPOZORNĚNÍ: Kotvicí bod zařízení
musí být vždy umístěn nad úrovní pracoviště nebo alespoň ve stejné úrovni. ③ V případě pádu může dojít ke kyvadlovému efektu.
V takovém případě by mohla síla vyvolaná nárazem o stavební konstrukci způsobit vážné poranění nebo dokonce smrt. S cílem co
nejvíce omezit tento kyvadlový pohyb je nutné omezit pracovní prostor a přesuny do stran. Pokud pracovní situace vyžaduje překročení
tohoto limitu, nelze již jednotlivý kotvicí bod považovat za vhodný prostředek. V takovém případě použijte kotvicí prostředek třídy C nebo
D v souladu s normou EN795:2012 (příklad: záchranné lano). Při určování požadované světlé výšky musí být vždy brána v úvahu
odchylka kotvicího prostředku. Za tímto účelem je nutné pečlivě dodržovat pokyny uvedené v návodu k použití kotvicího prostředku.
►Při používání se nesmí celková sestava prostředků dostat do kontaktu s následujícími objekty: s ostrými prvky, ostrými hranami,
konstrukcemi o malém průměru, oleji, agresivními chemikáliemi, ohněm, rozpálenými kovy, elektrickými vodiči všech typů...
►Z bezpečnostních důvodů vždy před každým použitím zkontrolujte následující skutečnosti: že není aktivován indikátor pádu, umístěný
na čepu (nesmí být vidět červená barva a naopak musí být stále vidět zelená barva).
a zajištěny / zda jsou pro každý prvek systému dodržovány všechny pokyny a předpisy pro použití / zda celkové rozmístění a situace na
pracovišti omezují riziko pádu, jeho výšku a také kyvadlový efekt při případném pádu. / zda je k dispozici dostatečná světlá výška (volný
prostor pod nohama uživatele) a zda správnou funkci zachytávacího systému nenarušuje žádná překážka . ➪ Světlá výška se vypočte
jako součet vzdálenosti nutné pro zastavení H a přídavné bezpečnostní rezervy 1 m. Vzdálenost H se měří od počáteční do konečné
pozice nohou uživatele (nachází-li se tělo uživatele po zachycení pádu v rovnovážné poloze). (viz tabulka): Zajistěte, aby byl k dispozici
patřičný prostor pro případ pádu, aby se zabránilo nárazu na zem nebo do jiných předmětů. (18)(AN180XXY : 3,5m).
dostatečnou a bezpečnou vzdálenost od země a veškerých elektrických vedení nebo oblastí představujících riziko elektrického šoku.-
Meze použití: Před každou činností, při níž se používají OOP, je nutné vytvořit záchranný plán, aby bylo možné čelit veškerým
představitelným nouzovým situacím, které by během dané činnosti mohly nastat. ▪ ŽIVOTNOST: ►Kovové a mechanické produkty
(prostředek pro zachycení pádu se zatahovacím mechanismem, posuvný mechanismus, pracovní pomůcky pro zavěšení na ocelových
lanech, body ukotvení atd.): maximální životnost je 20 let od data výroby (včetně skladování a používání).
spíše orientační charakter. Silný vliv na dobu životnosti mají následující faktory: -nedodržování pokynů ohledně přepravy, skladování
a používání: -vlivy „agresivního" pracovního prostředí: mořské ovzduší, výskyt chemických látek, extrémní teploty, překážky s ostrými
hranami atd. /-obzvláště intenzivní používání /-silné rázy nebo mechanické namáhání /-překročení stanovené životnosti produktu.
Upozornění: Tyto faktory mohou způsobit takové zhoršení vlastností, které není pouhým okem patrné.
extrémních podmínek může dojít ke zkrácení životnosti na několik dní. ▪V případě pochybností vyřaďte produkt z používání a nechte
u něj provést: - odbornou revizi /- likvidaci. Uvedená doba životnosti nenahrazuje požadavek na pravidelné přezkoušení (minimálně
jednou za rok), které umožní přesně zjistit stav produktu. ►NEJBLIŽŠÍ SERVISNÍ STŘEDISKO PRO PROVEDENÍ ROČNÍ REVIZE
NAJDETE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH WWW.DELTAPLUS.EU. ▪Bez předchozího písemného souhlasu výrobce a bez využití jeho
pracovních postupů nesmějí být prováděny žádné úpravy, vylepšení ani opravy OOP. Produkty nepoužívejte k jiným účelům, než jaké
jsou uvedeny v příslušném návodu k použití. Výrobce nemůže nést odpovědnost za žádné nehody, vzniklé jako přímý či nepřímý
důsledek postupů odlišných od postupů v tomto návodu. Nikdy nepoužívejte toto vybavení k účelům mimo rámec jeho kapacity. ▪Aby
byl zajištěn dokonalý stav a bezchybná funkce produktů, a tím také bezpečnost uživatelů, je nutné produkty systematicky kontrolovat:
►1/ Provádí se vizuální kontrola zaměřená na následující: / Stav lana: nesmějí být patrná žádná naříznutí či zlomení jednoho či více
vláken, ohnutí, spálená místa, koroze či oxidace ani žádné deformace ve stáčené struktuře lana. / Stav kovových komponent: žádné
opotřebení, deformace ani koroze či oxidace. /Celkový stav: Zaměřte se na jakékoli případné poškození v důsledku UV záření či jiných
klimatických podmínek. / Správná funkce a zamykání spojek. / zda nebyl aktivován indikátor pádu (umístěný na obrtlíku) (nesmí být vidět
červená barva). / Správná funkčnost zatahovacího mechanismu a blokování lana. / Funkčnost prostředků pro zachycení pádu mohou
významně omezit specifické podmínky, jako je vlhké prostředí, sníh, led, bahno, prach či špína, barvy, olejové látky, lepicí prostředky,
koroze, opotřebení popruhu či ocelového lana apod. ►2/ v následujících případech: před použitím a v jeho průběhu / v případě
pochybností / v případě kontaktu s agresivními chemickými látkami, rozpouštědly či hořlavinami, které by mohly mít vliv na správnou
funkci. / pokud byla v případě pádu stanovena další omezení. / nejméně každých dvanáct měsíců provedení kontroly výrobcem nebo
kvalifikovaným servisem s autorizací od výrobce. ▪ PRAVIDELNÉ PŘEZKOUŠENÍ OOP ►Nejméně každých dvanáct měsíců musí
být provedeno přezkoušení výrobcem nebo kvalifikovaným servisem s autorizací od výrobce. Toto velmi důležité přezkoušení je
zaměřeno na údržbu a na správnou funkci OOP, a tudíž také na bezpečnost uživatelů. Při tomto přezkoušení je třeba získat písemný
doklad, který opravňuje k dalšímu bezpečnému používání daného OOP. V tomto dokladu bude upřesněno, že bezpečnost uživatele je
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
14
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
▪Konec lana nebo
zda jsou všechny spojky (EN362) uzavřeny
►Udávaná životnost má
►Upozornění: Za určitých
UPDATE 25/09/2018
►Zajistěte

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Large an18030t