Télécharger Imprimer la page

Deltaplus LARGE AN18020T Instructions D'emploi page 2

Publicité

chimiques agressifs, flammes, métal chaud, tous types de conducteurs électriques ... ►Pour des raisons de sécurité et avant chaque
utilisation, vérifier : que l'indicateur de chute (situé sur le pivot) ne se déclenche pas (la couleur rouge ne doit pas apparaître, ou la couleur
verte doit toujours être apparente). que les connecteurs (EN362) sont fermés et verrouillés / que les consignes d'utilisation décrites
pour chacun des éléments du système soient respectées / que la disposition générale de la situation de travail limite le risque de chute,
la hauteur de chute et le mouvement pendulaire en cas de chute. / que le tirant d'air soit suffisant (espace libre sous les pieds de
l'utilisateur) et qu'aucun obstacle ne vienne perturber le fonctionnement normal du système d'arrêt de chute. ➪ Le tirant d'air est la
distance d'arrêt H + une distance supplémentaire de sécurité de 1 m. La distance H est mesurée depuis la position initiale sous pieds
jusqu'à la position finale (équilibre de l'utilisateur après l'arrêt de sa chute). (voir tableau): Assurez-vous que le tirant d'air approprié
subsiste afin d'éviter toute collision au sol ou sur d'autre objets dans le cas d'une chute. (18)(AN180XXY : 3,5m). ►Prévoir une distance
de sécurité par rapport au sol et aux lignes électriques ou zones présentant un risque électrique.- Limites d'utilisation: Avant toute
opération mettant en œuvre un EPI, mettre en place un plan de sauvetage afin de faire face à toute urgence susceptible de survenir
pendant l'opération. ▪ DUREE DE VIE: ►Produits en métal et produits mécaniques (dispositif d'arrêt de chute à rappel automatique,
coulissant, travaux sur cordes, ancrages etc...) : durée de vie maximale 20 ans à partir de la date de fabrication (stockage et utilisation
compris).
►La durée de vie est donnée à titre indicatif. Les facteurs suivants peuvent la faire varier fortement : - Non-respect des
instructions du fabricant pour le transport, le stockage et l'utilisation /- Environnement de travail « agressif » : atmosphère marine,
chimique, températures extrêmes, arêtes coupantes ... /- Usage particulièrement intensif /- Choc ou contrainte importants /-
Méconnaissance du passé du produit. Attention : ces facteurs peuvent causer des dégradations invisibles à l'œil nu.
certaines conditions extrêmes peuvent réduire la durée de vie à quelques jours. ▪En cas de doute, écarter systématiquement le produit
pour lui faire subir soit : - une révision /- une destruction. La durée de vie ne se substitue pas à la vérification périodique (à minima
annuelle) qui permettra de juger de l'état du produit. ►POUR CONNAITRE VOTRE CENTRE DE REVISION ANNUELLE, CONSULTER
WWW.DELTAPLUS.EU. ▪Toute modification ou adjonction ou réparation de l'EPI ne peut être faite sans accord préalable du fabricant
et sans utilisation de ses modes opératoires. Ne pas utiliser hors du domaine d'utilisation défini dans les instructions d'emploi. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de tout accident direct ou indirect survenu à la suite d'une modification ou d'une utilisation autre que celle
prévue dans cette notice. Ne pas utiliser cet équipement au-delà de ses limites. ▪Afin de s'assurer de son état de fonctionnement et
donc de la sécurité de l'utilisateur, le produit doit être systématiquement vérifié : ►1/ en inspectant visuellement les point suivants : /
Etat du câble : pas d'amorce de rupture d'un ou plusieurs fils, pas de pliage, pas de brûlure, pas de corrosion ni d'oxydation, pas de
déformation du toronnage du câble. / Etat des parties métalliques : pas d'usure, pas de déformation, pas de corrosion ni d'oxydation.
/Etat général : rechercher toute dégradation éventuelle due aux rayons ultra-violets et autres conditions climatiques. / Fonctionnement
et verrouillage corrects des connecteurs / Que le témoin de chute (situé sur l'émerillon) ne se soit pas déclenché (la couleur rouge ne
doit pas apparaître). / Fonctionnement correct de la fonction rétractable et du blocage du câble. / Les conditions particulières telles que
l'humidité, la neige, la glace, la boue, la saleté, la peinture, les huiles, la colle, la corrosion, l'usure de la sangle ou de la corde, etc...,
peuvent réduire considérablement le fonctionnement du dispositif d'arrêt de chute. ►2/ dans les cas suivants : avant et pendant utilisation
/ en cas de doute / en cas de contact avec des produits chimiques, solvants ou combustibles qui pourraient affecter le fonctionnement. /
s'il a été soumis à des contraintes lors d'une chute précédente. / au minimum tous les douze mois par le fabricant ou une organisation
compétente, mandatée par celui-ci. ▪ EXAMEN PERIODIQUE de l'EPI : ►Un examen doit être réalisé au minimum tous les douze
mois par le fabricant ou une organisation compétente, mandatée par celui-ci. Cette vérification très importante est liée au maintien et à
l'efficacité de l'EPI et donc à la sécurité de l'utilisateur. Un document écrit autorisant la réutilisation doit être obtenu lors de cette
vérification pour pouvoir réutiliser l'EPI. Ce document précisera que la sécurité de l'utilisateur est liée au maintien de l'efficacité et à la
résistance de l'équipement. ►Faire réparer ou remplacer l'EPI si nécessaire. ►Conformément à la réglementation européenne, la
fiche d'identification doit être remplie avant la première utilisation du produit puis mise à jour et conservée avec le produit ainsi que le
mode d'emploi par l'utilisateur.
opération, de vérifier tous les composants et l'assemblage à l'intérieur du produit, et ainsi être certain du bon fonctionnement du produit.
▪TEMOIN DE CHUTE : (14) ►Lorsque le témoin de chute s'est déclenché, la couleur rouge apparaît (ou la couleur verte disparaît dans
le cas du connecteur T) : ne pas utiliser le dispositif d'arrêt de chute. Faire contrôler et réviser le dispositif d'arrêt de chute par le fabricant
ou une organisation compétente, mandatée par celui-ci. L'émerillon portant le témoin de chute devra être remplacé. Dans ce cas,
respecter les consignes décrites dans la notice d'utilisation qui lui est propre. •• AVERTISSEMENTS : La sécurité de l'utilisateur dépend
de l'efficacité constante de l'EPI , de sa résistance et de la bonne compréhension des consignes de cette notice d'utilisation.
▪AVERTISSEMENTS : Toute surcharge statique ou dynamique est susceptible d'endommager l'EPI. ▪AVERTISSEMENTS : Le poids
de l'utilisateur incluant ses vêtements et son équipement ne doit pas dépasser le poids maximum indiqué sur l'antichute.
▪AVERTISSEMENTS : Ne pas utiliser le dispositif d'arrêt de chute à rappel automatique comme système de retenue ou dispositif de
maintien au travail. ▪AVERTISSEMENTS : En cas de contact avec des produits chimiques, solvants ou combustibles qui pourraient
affecter le fonctionnement, mettre le dispositif d'arrêt de chute hors service. Le faire contrôler et réviser avant toute nouvelle utilisation.
▪AVERTISSEMENTS : Ne pas utiliser un dispositif d'arrêt de chute ayant fait l'objet d'une chute importante avant qu'il ait été contrôlé et
révisé car il peut avoir subi des dommages invisibles à l'œil nu. ▪ Il est dangereux de créer son propre système anti -chute car chaque
fonction de sécurité peut interférer sur une autre fonction de sécurité. ▪Toute modification ou adjonction ou réparation de l'EPI ne peut
être faite sans accord par écrit préalable du fabricant et sans utilisation de ses modes opératoires. ▪ Ne pas utiliser hors du domaine
d'utilisation défini dans les instructions d'emploi, ni au-delà de ses limites. ▪Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout accident
direct ou indirect survenu à la suite d'une modification ou d'une utilisation autre que celle prévue dans cette notice. ►Tem pérature
de l'environnement de travail : -32°C / +50°C.
contre les chutes de hauteur . L'utilisation de ces EPIs est réservée à des personnes compétentes ayant suivi une formation appropriée
ou opérant sous la responsabilité immédiate d'un supérieur compétent, par conséquent les mauvaises utilisations sont réduites au
minima. Ces produits sont destinés à empêcher l'utilisateur à heurter le sol, une structure ou un autre obstacle en cas de chute libre.
Ils protègent l'utilisateur final des chutes de hauteur lorsque le travail en hauteur est effectué et ils ont la capacité de limiter la force
transmise à 6 kN. Ces dispositifs font partie d'un système antichute, lorsqu'ils sont associés à un harnais complet et à un point d'ancrage
approprié, conformément aux normes européennes applicables. ▪ PART 2: RECORD CARD :EXAMEN PERIODIQUE de l'EPI :
Référence du produit (2) Entreprise (3) Nom de l'utilisateur (4) le numéro de lot,/N° de série (5) Date de production (6) Date de 1ère
utilisation (7) Date d'achat (8) Date d'inspection (9) Commentaires (10) Date de prochaine inspection (11) Nom & Signature (12) Date
de prochaine inspection (13) Type Equipements de protection individuelle (14) La fiche d'identification doit être remplie avant la première
utilisation du produit, puis mise à jour et conservée par l'utilisateur. Toutes utilisations autres que celles décrites dans la notice sont à
exclure.
(15) La périodicité des contrôles doit respecter les réglementations nationales et en tout cas un contrôle doit être effectué au
moins une fois par an. La documentation fournie avec chaque produit doit être conservée indéfiniment par l'utilisateur.- Instructions
stockage/nettoyage: •Pendant le transport et le stockage : /- conserver le produit dans son emballage /-éloigner le produit de tout objet
coupant, abrasif, etc... / tenir le produit éloigné de : rayons du soleil, la chaleur, flammes, métal chaud, huiles, produits pétroliers, produits
chimiques agressifs, acides, colorants, solvants, arêtes vives et structures de faible diamètre. /Stocker après nettoyage, à l'abri de la
lumière dans un endroit sec et aéré.
instructions d'utilisation avec le produit ou dans un endroit sécurisé prévu à cet effet. •Nettoyage: Nettoyer à l'eau et au savon, essuyer
avec un chiffon et suspendre dans un local aéré afin de laisser sécher naturellement et à distance de tout feu direct ou source de chaleur,
de même pour les éléments ayant pris l'humidité lors de leur utilisation./ Ne pas utiliser d'eau de javel, de détergents agressifs, de
solvants, d'essence ou de colorants, ces substances pouvant affecter les performances du produit./ Nettoyage des parties en métal :
Laver à l'eau claire et essuyer.- EN SELF RETRACTING FALL ARREST (according to EN 360)- PROTECTOR LARGE AN18020T:
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
2
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
►La lisibilité des marquages doit être vérifiée périodiquement. Il est très important de réaliser cette
▪ ANALYSE DE RISQUES : Ces produits sont conçus pour la protection individuelle
•Pour faciliter le transport du produit, les roulettes sont founies avec le produit. / Garder les
►Attention :
(1)
UPDATE 25/09/2018

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Large an18030t