DOC022.97.80488 TU5200 03/2017, Edition 3 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário 基本用户手册 基本取扱説明書 기본 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ เ บื ้ อ งต้ น...
English ..........................3 Français ......................... 23 Español .......................... 43 Português ........................64 中文 ..........................85 日本語 ........................... 104 한글 ..........................124 ไทย ..........................144...
Une version longue du manuel de l'utilisateur est disponible sur le site Web du fabricant. Des vidéos expliquant comment installer et utiliser le turbidimètre TU5200, assurer sa maintenance et son dépannage, sont disponibles sur la liste de lecture des Turbidimètres de la série TU5 à l'adresse http://www.youtube.com/user/hachcompany...
Caractéristique Détails Précision ± 2 % de la mesure plus 0,1 NTU de 0 à 40 NTU ± 10 % du relevé de 40 à 700 NTU basé sur l'étalon principal de formazine à 25 °C (77 °F). Linéarité Supérieure à 1 % de 0 à 40 NTU sur la formazine à 25 °C (77 °F) Précision <...
Interprétation des indications de risques D A N G E R Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles. A V E R T I S S E M E N T Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Produit laser de classe 2 D A N G E R Risque de blessures corporelles. Ne retirez jamais les caches de l'appareil. L'appareil contient un laser susceptible de provoquer des blessures en cas d'exposition. Produit laser de classe 2, CEI 60825-0.43:2014, 650 nm, maximum 1 mW Emplacement : arrière de l'instrument.
Page 27
A V E R T I S S E M E N T Risque lié au rayonnement électromagnétique. N'utilisez pas l'instrument dans des environnements dangereux. A V I S Cet instrument est sensible aux interférences électromagnétiques et électromécaniques. Ces interférences peuvent avoir un effet sur les performances d'analyse de l'instrument.
5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois. Présentation du produit Le turbidimètre TU5200 mesure la faible turbidité, principalement pour les applications d'eau potable terminées. Cet instrument de laboratoire est calibré en usine et mesure la lumière diffusée à un angle de 90°...
2. Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial. Figure 2 Composants du produit 1 TU5200 4 Alimentation électrique avec adaptateurs 2 Kit StablCal, fioles scellées avec RFID (10, 20 et 5 Cache anti-poussière 600 NTU) 3 Tubes d'échantillon...
Branchement à des appareils externes (en option) L'instrument est doté de trois ports USB 1.1 et d'un port Ethernet. Voir Figure 1 à la page 28. USB type A port (Port A de type USB) : pour la connexion à une imprimante, un scanner USB manuel de codes à...
Tableau 2 Icônes du menu latéral Icône Description Connexions ou déconnexions d'un opérateur. Pour se brancher, sélectionnez un ID opérateur, puis appuyez sur Brancher. Pour débrancher, appuyez sur Débrancher. Remarque : Lorsqu'un opérateur est connecté, l'icône de connexion est remplacée par l'icône Connexion sélectionnée pour l'ID opérateur (par ex., un poisson, papillon ou un ballon de football) et le texte «...
A T T E N T I O N Risque de blessures corporelles. Ne regardez pas dans le puits de mesure lorsque l'instrument est sous tension. Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous pour relier l'instrument à l'alimentation et démarrer l'instrument. Une fois le menu de langue affiché, sélectionnez la langue, puis appuyez sur OK. L'autodiagnostic démarre.
Option Description Paramètres Active ou désactive les paramètres sonores pour les événements individuels. Définit le sonores volume sonore pour chaque événement (de 1 à 10). Pour activer ou désactiver tous les paramètres sonores, sélectionnez Tous, puis appuyez sur Configurer. Réseau et Affiche l'état de la connexion des périphériques qui sont directement connectés à...
7. Appuyez sur OK>Fermer. 8. Pour modifier un ID opérateur, sélectionnez-le puis appuyez sur Options>Modifier. 9. Pour supprimer un ID opérateur, sélectionnez-le puis appuyez sur Options>Supprimer>OK. Configuration d'une balise RFID opérateur (en option) Pour utiliser une balise RFID opérateur pour se connecter à l'instrument, enregistrez l'ID opérateur applicable sur une balise RFID opérateur comme suit : 1.
Page 35
Configuration des paramètres de mesure Sélectionnez le mode de mesure, les unités de mesure, les paramètres du journal des données, la résolution et plus encore. 1. Sur l'écran de mesure principal, appuyez sur Options>Réglage de la lecture. 2. Sélectionnez une option. Option Description Lecture...
Mesure Prise d'échantillons • Recueillez les échantillons dans des flacons en verre ou plastique propres avec des bouchons à fermeture hermétique. • Rincez le récipient au moins trois fois avec l'échantillon. • Lorsque vous prélevez un échantillon sur un robinet d'eau dans un système de distribution ou une station d'épuration, faites couler l'eau pendant au moins cinq minutes avant de prélever l'échantillon.
Préparation d'un tube d'échantillon A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances chimiques et les déchets conformément aux réglementations locales, régionales et nationales. A V I S Mettez toujours un couvercle sur le flacon d'échantillon pour éviter tout éclaboussure dans le puits de mesure. Reportez-vous aux étapes illustrées ci-après pour préparer un tube d'échantillon pour une mesure.
Placez le tube dans l'instrument A T T E N T I O N Risque de blessures corporelles. Ne retirez jamais les caches de l'appareil. L'appareil contient un laser susceptible de provoquer des blessures en cas d'exposition. A T T E N T I O N Risque de blessures corporelles.
Remarque : Si l'option Envoi automatique est activée, les données de mesure sont automatiquement envoyées aux périphériques externes connectés à l'instrument. Comparaison des mesures de process et de laboratoire Consultez le manuel d'utilisation complet sur www.hach.com pour comparer les mesures de contrôle et de laboratoire. Affichage des données enregistrées Toutes les données enregistrées sont conservées dans le journal des données.
b. Sélectionnez une option. Option Description Supprimer Supprime un des éléments qui suivent. • L'entrée de journal sélectionnée • Les entrées de journal pour un intervalle de temps • Les entrées de journal avec un ID opérateur spécifique • Les entrées de journal avec un ID échantillon spécifique •...
Maintenance A T T E N T I O N Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.
Tableau 3 Options de nettoyage Contaminant Options Poussière Racleur du puits de mesure, chiffon en microfibre, chiffon non pelucheux Liquide, huile Tissu, eau et détergent Dépannage Pour plus d'informations sur le dépannage, reportez-vous au manuel d'utilisation complet sur www.hach.com. 42 Français...