Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DOC022.97.00648
TOC-X5
10/2021, Edition 4
User Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Manual do utilizador
用户手册
en
es
fr
pt
zh

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hach TOC-X5

  • Page 1 DOC022.97.00648 TOC-X5 10/2021, Edition 4 User Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation Manual do utilizador 用户手册...
  • Page 2 English ....................3 Español ....................9 Français ..................... 15 Português ..................21 英语 ....................27...
  • Page 3 English Specifications Specifications are subject to change without notice. Specification Details Dimensions 190 x 112 x 240 mm (7,48 x 4,41 x 9,45 in.) Power supply 100–240 VAC ± 10%; 50/60 Hz; 0,75 A Instrument 15 VDC; 30 VA Plug-in power supply unit LZV563 10 to 40 °C (50 to 104 °F);...
  • Page 4 Product overview The TOC-X5 shaker is used in laboratories to expel total inorganic carbon (with the TOC cuvette tests LCK 385 / 386 / 387). The vibration unit can shake up to 8 vials simultaneously. The ports are labeled 1-8. The cycle time of a shaking process is 5 minutes. Refer to...
  • Page 5 Product components Make sure that all components have been received. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Shipped items: • TOC-X5 shaker • Plug-in power supply unit • Non-slip mat English 5...
  • Page 6 Installation guideline D A N G E R Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. Install the instrument: • In a clean, dry, level, well ventilated, temperature controlled location • In a location where the power switch and power socket are visible and easily accessible because the plug-in power supply is used as a seperator in the case of a hazard The instrument does not move with the suction cups installed.
  • Page 7 Maintenance D A N G E R Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols. C A U T I O N Multiple hazards.
  • Page 8 English 8...
  • Page 9 Español Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación Detalles Dimensiones 190 x 112 x 240 mm (7,48 x 4,41 x 9,45 pulg.) Fuente de alimentación 100–240 VCA ± 10%; 50/60 Hz; 0,75 A Instrumento 15 VCC; 30 VA Cargador LZV563 10–40 °C (50–104 °F), 80% de humedad relativa (sin...
  • Page 10 útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario. Descripción general de los productos El agitador TOC-X5 se utiliza en los laboratorios para expulsar el carbono inorgánico total (con las pruebas de cubeta TOC LCK 385 / 386 / 387). La unidad vibratoria puede agitar hasta 8 viales simultáneamente.
  • Page 11 Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente. Artículos enviados: • Agitador TOC-X5 • Cargador • Alfombrilla antideslizante Español 11...
  • Page 12 Guía de instalación P E L I G R O Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. Instalación del instrumento: • En una ubicación limpia, seca, plana, bien ventilada y con temperatura controlada •...
  • Page 13 El instrumento puede ser utilizado para tiempos de agitación más cortos. Coloque el interruptor de alimentación en apagado en cualquier momento para interrumpir el procedimiento de agitación. Mantenimiento P E L I G R O Peligro por exposición química. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Page 14 Español 14...
  • Page 15 Français Caractéristiques Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. Caractéristique Détails Dimensions 190 × 112 × 240 mm (7,48× 4,41× 9,45 po.) Alimentation 100–240 V c.a. ± 10%; 50/60 Hz; 0,75 A Instrument 15 V c.c. 30 VA Unité...
  • Page 16 Présentation du produit L'agitateur TOC-X5 est utilisé en laboratoire pour rejeter l'ensemble du carbone inorganique (à l'aide des tests de cuve TOC LCK 385 / 386 / 387). L'unité de vibration peut agiter jusqu'à 8 tubes simultanément.
  • Page 17 Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial. Contenu expédié : • Agitateur TOC-X5 • Unité d'alimentation avec prise • Support antidérapant Français 17...
  • Page 18 Instructions d'installation D A N G E R Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. Installation de l'instrument: • dans un environnement propre, sec, stable et bien aéré, où la température est contrôlée •...
  • Page 19 L'instrument peut être utilisé pour des agitations plus courtes. Placez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt pour interrompre le processus d'agitation. Entretien D A N G E R Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.
  • Page 20 Français 20...
  • Page 21 Português Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso. Especificação Detalhes Dimensões 190 x 112 x 240 mm (7.48 x 4.41 x 9.45 pol.) Fonte de alimentação 100–240 VCA ± 10%; 50/60 Hz; 0.75 A Instrumento 15 VCC; 30 VA Unidade plug-in de suprimento de energia LZV563 10–40 °C (50–104 °F), max.
  • Page 22 Visão geral do produto O agitador TOC-X5 é utilizado em laboratórios para expelir carbono inorgânico total (com os Testes na plataforma TNTplus™ TNT 810 / 811). A unidade de vibração pode misturar até 8 frascos simultaneamente.
  • Page 23 Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos. Se houver itens ausentes ou danificados, entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de vendas. Itens enviados: • Agitador TOC-X5 • Unidade plug-in de suprimento de energia •...
  • Page 24 Manual de instalação P E R I G O Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. Instale o instrumento: • Em um local limpo, seco, nivelado, bem ventilado, com temperatura controlada • Em um local em que o interruptor e a tomada de energia estejam visíveis e facilmente acessíveis porque a fonte de alimentação plug-in é...
  • Page 25 O instrumento pode ser utilizado por tempos de mistura mais curtos. Desligue o interruptor de energia a qualquer momento para interromper o procedimento de mistura. Manutenção P E R I G O Perigo de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados.
  • Page 26 Português 26...
  • Page 27 英? 规格 规格如有变动,恕不另行通知。 规格 详细信息 尺寸 190 x 112 x 240 mm (7.48 x 4.41 x 9.45 in.) 电源 100–240 VAC ± 10%; 50/60 Hz; 0.75 A 仪器 15 VDC; 30 VA 插入式电源装置 LZV563 10–40 °C (50–104 °F),最高 80% 相对湿度 (无冷 操作要求...
  • Page 28 危 险 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。 警 告 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,可能导致死亡或严重伤害。 小 心 表示潜在的危险情况,可能导致轻度或中度伤害。 注 意 表示特定的情况,如果不加以避免,可能损坏设备。需要特别强调的信息。 警示标签 查看设备附带的所有标签和标记。如未遵照这些安全标签的指示操作,则可能造成人身伤害或仪器损 坏。仪器上的符号在手册中提述为警告说明。 当仪器上标示此符号时,表示需要遵守说明手册中的操作和 / 或安全信息。 标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。请将老旧或报废设备寄回至 制造商处进行处置,用户无需承担费用。 产品概述 TOC-X5 混匀器是实验室中用于排出总无机碳的仪器 (使用 TNTplus ™ 样本瓶测试 TNT 810 / 811) 。 振动装置最多可同时混匀 8 个样本瓶。端口标记为 1-8。混匀过程的循环时间为 5 分钟。参见图 1。 英语...
  • Page 29 图 1 产品概述 带风扇的旋转保护罩 电源开关 插入式电源装置接口 振动装置 产品组件 确保已收到所有组件。如有任何物品丢失或损坏,请立即联系制造商或销售代表。 装运项: · TOC-X5 混匀器 · 插入式电源装置 · 防滑垫 安装指南 危 险 多种危险。只有合规的专业人员才能从事文件中本部分所述的任务。 安装仪器 : 英语...
  • Page 30 · 安装在清洁、干燥、水平、通风良好、温度可控制的位置 · 安装在电源开关和电源插座可见且易于接近的位置,因为在危险情况下,插入式电源开关可用作 分离器 本仪器不能与已安装的吸盘一起移动。确保吸盘清洁、无损坏。如果吸盘在粗糙表面上失去附着力, 请使用随附的防滑垫。 操作 警 告 使用仪器前,应将带风扇的保护罩转到振动装置的上方。 警 告 请勿将手指或任何其他物品插入风扇的护栅中。 注意:长发会被气流吸入风扇中。 注 意 只使用本仪器指定的电源。 注 意 在混匀程序期间请勿抓握振动装置的上面或里面。 在混匀程序期间请勿安装样本瓶。 在混匀程序期间请勿取下样本瓶。 将电源开关设置为关闭,等待振动装置和风扇停止,然后再进行任何活动。 请遵守以下安全注意事项: · 请勿使用损坏的玻璃器皿或设备。丢弃并更换所有损坏的设备。 · 确保样本瓶加注到最大容量的 3/4。 始终按照所示顺序执行步骤: 将插入式电源装置连接至电源插座。 将样本瓶完全安装到振动装置中 (直到接触地面) 。 将带风扇的保护罩转到振动装置的上方。 将电源开关设置为开。 混匀程序开始。五分钟后计时器将发出蜂鸣声,程序停止。 将带风扇的保护罩转向后方。 取出样本瓶。 从电源插座断开插入式电源装置的连接。...
  • Page 31 维护 危 险 化学品暴露风险。遵守实验室安全规程,穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护装备。有关安全协 议,请参阅当前安全数据表 (MSDS/SDS)。 小 心 多种危险。仅制造商或经授权的代表可进行所有的维修活动。请勿拆卸仪器进行维护。如果必须清洁或维修内部组 件,请联系制造商。 小 心 存在人身伤害危险。破碎玻璃可导致割伤。请使用工具和个人保护装置清除破碎玻璃。 清洁仪器 要获得持续、精准的操作,必须保持仪器清洁。 注 意 切勿使用清洁剂如松节油、丙酮或同类产品清洁仪器。 注 意 请勿在仪器上留下可见的水分。水分可渗入并损坏内部电子设备。 将仪器设置为关闭并断开插入式电源装置的连接。 使用柔软的湿布和稀肥皂溶液清洁仪器表面。 用无绒布擦干仪器表面。 如何清理泄漏物 小 心 化学品暴露风险。请遵循地方、区域和国家法规处置化学品和废弃物。 遵守所有与泄漏控制有关的设备安全协议。 根据适用法规处理废液。 英语...
  • Page 32 英语...
  • Page 34 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2015, 2021. All rights reserved. Printed in Germany.