Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DOC022.91.90323
DR 3900
MANUEL D'UTILISATION
09/2020 Edition 10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach DR 3900

  • Page 1 DOC022.91.90323 DR 3900 MANUEL D'UTILISATION 09/2020 Edition 10...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 Caractéristiques techniques....................9 Section 2 Informations d'ordre général ....................11 2.1 Consignes de sécurité ........................11 2.1.1 Etiquettes de mise en garde ....................11 2.1.2 Module RFID (sur certains modèles uniquement) ..............12 2.1.2.1 Certification (module RFID intégré) ................12 2.1.3 Sécurité...
  • Page 4 Table des matières 5.2 Configuration de l'instrument......................27 5.2.1 ID opérateur ..........................27 5.2.1.1 Mention RFID opérateur (sur certains modèles uniquement)..........28 5.2.2 ID échantillon..........................29 5.2.2.1 ID échantillon avec méthode du scanner 1 ..............30 5.2.2.2 ID échantillon avec méthode du scanner 2 ..............31 5.2.3 ID échantillon et ID utilisateur avec le Kit d'ID échantillon RFID en option (disponible sur certains modèles uniquement) ........................31 5.2.4 Paramètres de sécurité...
  • Page 5 Table des matières 5.4 Programmes enregistrés ........................57 5.4.1 Sélection d'un test ou d'une méthode enregistré(e) en entrant les données de base de l'utilisateur ........................... 57 5.4.2 Options des programmes enregistrés..................58 5.4.3 Utilisation de la minuterie d'un programme................59 5.4.4 Définition du facteur de dilution....................
  • Page 6 Table des matières Section 6 Programmes avancés ......................75 6.1 Programmes utilisateur ........................75 6.1.1 Programmation d'une méthode utilisateur................76 6.1.1.1 Paramètres du mode Longueur d'onde unique ...............77 6.1.1.2 Paramètres du mode Longueur d'onde multi ..............78 6.1.1.3 Paramètres d'étalonnage pour les modes Longueur d'onde unique et Longueur d'onde multiple ..........................80 6.1.1.4 Enregistrement d'un programme utilisateur..............83 6.1.1.5 Autres paramètres et fonctions définis par l'utilisateur ............83...
  • Page 7 Table des matières 6.8 Vérifications du système......................... 114 6.8.1 Informations sur l'instrument ....................115 6.8.2 Mise à jour du logiciel de l'instrument ..................115 6.8.3 Vérifications optiques......................116 6.8.3.1 Lot de filtres de vérification ................... 116 6.8.3.2 Vérification de la longueur d'onde................. 117 6.8.3.3 Vérification de la lumière parasite.................
  • Page 8 Table des matières Index ..............................147...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Section 1 Caractéristiques techniques Celles-ci sont susceptibles de modifications sans préavis! Caractéristiques de performance Mode Affichage Transmission (%), Absorption et Concentration Lampe source Lampe halogène Gamme de longueurs d'onde 320–1 100 nm Précision de la longueur d’onde ± 1.5 nm (gamme de longueurs d'onde 340–900 nm) Reproductibilité...
  • Page 10 Caractéristiques techniques Caractéristiques de performance Caractéristiques du boîtier IP40 (sans les interfaces et l'alimentation électrique) Classe de protection Classe I Ce produit a été testé selon les exigences de CAN/CSA-C22.2 n° 61010-1, seconde édition, y compris l'Amendement 1, ou une version plus récente de cette norme contenant le même niveau d'exigence de test.
  • Page 11: Section 2 Informations D'ordre Général

    Section 2 Informations d'ordre général Consignes de sécurité Lisez attentivement l'ensemble du présent manuel avant de déballer l'appareil, de le configurer et de le mettre en service. Prêtez attention aux prescriptions de danger, avertissements et mises en garde. Le non-respect de cette procédure peut conduire à...
  • Page 12: Module Rfid (Sur Certains Modèles Uniquement)

    : UE, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Le fabricant signale que l'utilisation du DR 3900 (modèle contenant un module RFID) en dehors des pays indiqués ci-dessus peut constituer une infraction aux lois nationales.
  • Page 13: Sécurité Chimique Et Biologique

    Informations d'ordre général 2. ce dispositif doit tolérer toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non souhaité du dispositif. Les modifications apportées à cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvées par le responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité...
  • Page 14: Synthèse Du Produit

    à la quantité du matériau dangereux utilisé. Synthèse du produit Le spectrophotomètre DR 3900 est un spectrophotomètre de type VIS présentant une gamme de longueur d'onde comprise entre 320 et 1 100 nm. L'instrument est livré avec une série complète de programmes et prend en charge plusieurs langues.
  • Page 15: Section 3 Installation

    Les tâches décrites dans cette section du manuel doivent être réalisées exclusivement par des experts qualifiés dans le respect de toutes les réglementations de sécurité locales en vigueur. Déballage de l'instrument Le spectrophotomètre DR 3900 est fourni avec les accessoires suivants : • Spectrophotomètre DR3900 •...
  • Page 16: Vues Avant Et Arrière

    Installation • Faites en sorte que la surface de l'instrument, le compartiment pour cuves et tous les accessoires soient toujours propres et secs. Eliminez immédiatement les éclaboussures ou tout produit renversé sur ou dans l'instrument (voir la Section Vues avant et arrière Figure 1 Vue avant Port USB type A...
  • Page 17: Branchements Électriques

    Installation Figure 2 Vue arrière Port Ethernet Port USB type A Port USB type B Raccord pour alimentation de table Branchements électriques AV E R T I S S E M E N T Danger d'incendie ou de choc électrique. N'utilisez que l'alimentation de table LZV844 fournie.
  • Page 18: Interfaces

    Installation Interfaces Le DR 3900 dispose de trois ports USB et d'un port Ethernet en version standard ; ils se trouvent sur les faces avant et arrière de l'instrument (Figure 1 Figure 2, page 17). Les ports USB de type A servent à communiquer avec une imprimante, un clavier ou une clé...
  • Page 19 Installation Figure 3 Compartiments pour cuves Compartiment pour cuves rondes (1) Compartiment pour cuves rectangulaires (2) Figure 4 Adaptateur pour cuves Adaptateur pour cuves A : cuves rectangulaires de 10 mm/cuve ronde d'1 pouce...
  • Page 20: Installation De L'adaptateur Pour Cuves

    Installation 3.6.2 Installation de l'adaptateur pour cuves 1. Ouvrez le compartiment pour cuves. 2. Placez l'adaptateur pour cuves dans le compartiment pour cuves (2) de manière à ce que la flèche située sur l'adaptateur pour cuves soit dirigée vers l'arrière (Figure Remarque : La flèche située en haut de l'adaptateur pour cuves indique la direction de la trajectoire du faisceau.
  • Page 21 Installation Figure 6 Ecran protecteur de lumière Installation de l'écran protecteur de lumière 1. Ouvrez le compartiment pour cuves. 2. Placez l'écran protecteur de lumière dans le compartiment pour cuves (2) de manière à ce que la flèche située sur l'écran protecteur de lumière soit dirigée vers l'arrière.
  • Page 22: Trajectoire Du Faisceau

    Installation Trajectoire du faisceau Figure 7 indique la trajectoire du faisceau du DR 3900. Figure 7 Trajectoire du faisceau Lampe halogène Miroir séparateur Fente d'entrée Elément de référence Grille 10 Compartiment (2) pour cuves rectangulaires Indicateur d'angle de grille 11 Lentille Fente de sortie 12 Elément de mesure...
  • Page 23: Mise En Route

    électronique et mécanique de l'instrument. Sélection de la langue Le logiciel du DR 3900 contient plusieurs langues. Au premier démarrage de l'instrument, l'écran de sélection de la langue s'affiche automatiquement après le processus de démarrage.
  • Page 24: Mode Veille

    Mise en route Mode veille L'instrument peut être mis en veille. 1. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage situé à côté de l'écran. Le message « Mode veille » s'affiche. L'écran s'éteint alors automatiquement. 2. Pour le rallumer, appuyez sur le bouton de démarrage situé à...
  • Page 25: Programmes Standard

    Section 5 Programmes standard Présentation 5.1.1 Conseils d'utilisation de l'écran tactile L'écran est entièrement tactile. Pour choisir une option, tapotez avec un ongle, le bout du doigt, une gomme ou un stylet prévu à cet effet. Ne touchez pas l'écran avec un objet pointu tel que le bout d'un stylo à...
  • Page 26: Menu Principal

    Les programmes enregistrés sont des méthodes préprogrammées qui utilisent des produits Programmes chimiques HACH et des tests en cuves HACH-LANGE. enregistrés/Programmes Les procédures d'utilisation des tests HACH-LANGE sont incluses dans les packs de tests. codes-barres Pour plus d'informations, des instructions de process illustrées et détaillant chaque étape à (programmes...
  • Page 27: Configuration De L'instrument

    Programmes standard Configuration de l'instrument 1. Sélectionnez Configuration de l'instrument dans le Menu principal. Plusieurs fonctions permettent de configurer l'instrument. 5.2.1 ID opérateur Utilisez cette option pour entrer dans l'instrument jusqu'à 30 séries d'initiales opérateur (de 10 caractères maximum chacune). Cette fonction permet de savoir quel opérateur a mesuré...
  • Page 28: Mention Rfid Opérateur (Sur Certains Modèles Uniquement)

    Programmes standard 10. Si vous appuyez sur la touche Retour, l'appareil revient au menu « Configuration de l'instrument ». Appuyez sur Déconnexion pour vous déconnecter d'un ID opérateur actif. Appuyez sur Connexion pour activer un ID opérateur sélectionné. Appuyez sur Options pour saisir, modifier ou supprimer d'autres ID opérateur.
  • Page 29: Id Échantillon

    Programmes standard 5.2.2 ID échantillon Utilisez cette option pour entrer dans l'instrument jusqu'à 100 étiquettes d'identification d'échantillon (chaque étiquette pouvant comporter jusqu'à 20 caractères chacune). Les ID échantillon peuvent servir à spécifier, par exemple, l'emplacement des échantillons ou d'autres informations sur les échantillons.
  • Page 30: Id Échantillon Avec Méthode Du Scanner 1

    Programmes standard 8. Appuyez sur Précéd. pour revenir au menu « Configuration de l'instrument ». Appuyez sur Désactiver pour désactiver l'ID échantillon actif. Appuyez sur Sélectionner pour activer l'ID échantillon sélectionné. Utilisez Options pour saisir, modifier ou supprimer d'autres ID échantillon. L'écran suivant s'affiche : 9.
  • Page 31: Id Échantillon Avec Méthode Du Scanner 2

    Trois étiquettes RFID pour bouteilles d'échantillon en noir, rouge, vert, bleu et jaune Les mentions RFID opérateur et de localisation peuvent être écrites et lues par le module RFID sur le DR 3900 aussi souvent que nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation du Localisateur LOC 100 RFID.
  • Page 32 Programmes standard 1. Appuyez sur Sécurité dans le menu « Configuration de l'instrument ». 2. Pour ouvrir la Liste de sécurité, attribuez un mot de passe en tant qu'administrateur sécurité. Appuyez sur Mot de passe de sécurité. 3. Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir un nouveau mot de passe (jusqu'à...
  • Page 33: Attribution D'un Niveau De Sécurité Opérateur

    Programmes standard 6. Sélectionnez le niveau de sécurité requis (deux clés, une clé ou désactivé) et validez en appuyant sur OK. 7. Validez la Liste de sécurité en appuyant sur OK, afin de revenir au menu « Sécurité ». 8. Appuyez sur Activer pour activer les nouveaux paramètres de la liste de sécurité.
  • Page 34 Programmes standard 6. Appuyez sur Niveau de sécurité <Désactiver> 7. Saisissez le mot de passe de sécurité et validez en appuyant sur OK. Le niveau de sécurité actuel de l'utilisateur sélectionné s'affiche. 8. Sélectionnez le niveau de sécurité requis pour cet ID opérateur et validez en appuyant sur OK.
  • Page 35: Désactivation D'un Mot De Passe

    Programmes standard 5.2.4.2 Désactivation d'un mot de passe 1. Appuyez sur Sécurité dans le menu « Configuration de l'instrument ». 2. Saisissez le mot de passe de sécurité et validez en appuyant sur OK. 3. Appuyez sur Désactiver pour désactiver les paramètres de la Liste de sécurité.
  • Page 36: Réglage Du Son

    Programmes standard 4. Sélectionnez un Format temps pour l'heure. 5. Validez chaque saisie en appuyant sur OK. 6. Validez chaque saisie en appuyant sur OK. 7. Saisissez l'heure et la date actuelles. Modifiez les informations à l'aide des touches fléchées. 8.
  • Page 37: Pc Et Imprimante

    USB (type A) Ce port USB peut être utilisé pour connecter une imprimante, une clé USB ou un clavier. Ce port USB n'est destiné qu'à connecter le DR 3900 à un PC (après avoir installé le logiciel USB (type B) correspondant).
  • Page 38: Configuration De L'imprimante

    Programmes standard 1. Appuyez sur PC et Imprimante dans le menu « Configuration de l'instrument ». Une liste contenant des informations sur les connexions s'affiche. 5.2.7.1 Configuration de l'imprimante 2. Appuyez sur Imprimante. 3. Appuyez sur Configur. pour afficher l'écran de configuration de l'imprimante.
  • Page 39: Impression De Données

    Programmes standard 6. Appuyez sur Papier pour choisir le format du papier. Vous avez le choix entre : • Letter, • Monarch, • Executive, • 7. Validez chaque saisie en appuyant sur OK. Remarque : Appuyez de nouveau sur OK pour revenir au menu «...
  • Page 40: Configuration Du Réseau

    Programmes standard 5.2.7.4 Configuration du réseau AV I S La sécurité du réseau et du point d'accès relève de la responsabilité du client utilisant l'appareil sans fil. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages, y compris mais sans s'y limiter, indirects, particuliers, fortuits ou accessoires occasionnés en raison d'une brèche dans la sécurité...
  • Page 41 Programmes standard 6. Appuyez sur Adresse IP et saisissez l'adresse. Avec l'adresse IP d'un instrument, le masque de sous-réseau établit quelles adresses IP sont situées sur le réseau local. 7. Appuyez sur Mise en place et saisissez l'adresse. Une passerelle permet la communication de données sur des réseaux basés sur des protocoles variables.
  • Page 42 Programmes standard 11. Sélectionnez Netdrive et lancez Configuration Netdrive. Vous pouvez aussi sélectionner FTP et lancer Configuration FTP. Les procédures sont exactement les mêmes. Vous trouverez-ci-dessous la description de Configuration Netdrive à titre d'exemple. Le site cible peut être défini par adresse IP ou par nom de serveur.
  • Page 43: Gestion De L'alimentation

    Programmes standard 19. Appuyez sur Défaut de fabrication pour restaurer les paramètres réseau par défaut. 5.2.8 Gestion de l'alimentation 1. Appuyez sur Gestion de l'alimentation dans « Configuration de l'instrument ». 2. Appuyez surMinuteur en veille, puis sur OK. 3. Sélectionnez la durée requise après laquelle l'instrument passera en mode économie d'énergie s'il n'est pas utilisé...
  • Page 44: Enregistrement Manuel Ou Automatique Des Données

    Programmes standard • Programmes enregistrés, • Programmes codes-barres, • Programmes utilisateur, • Favoris, • Longueur d'onde unique et • Longueur d'onde multiple. Il garde un enregistrement complet de l'analyse, comprenant la date, l'heure, les résultats et l'ID de l'échantillon ainsi que l'ID de l'opérateur.
  • Page 45: Envoi De Données À Partir Du Journal Des Données

    Programmes standard 2. Appuyez sur Journal données . La liste des données enregistrées s'affiche. 3. Appuyez sur Filtre : Activer/Désactiver. La fonction Paramètres du filtre sert à rechercher des éléments spécifiques. 4. Sélectionnez Activer. Les données peuvent désormais être filtrées à l'aide des critères de sélection suivants. •...
  • Page 46 Programmes standard peut ensuite être utilisé avec un programme de feuilles de calcul. Le nom de fichier est au format DLAnnée-Mois-Jour_Heure_Minute_Seconde.csv ou DLAnnée-Mois-Jour_Heure_Minute_Seconde.xml. Pour envoyer les données vers une imprimante, reportez-vous à section 5.2.7.2, page 1. Branchez le périphérique de stockage USB sur le port USB de type A du DR3900 ou connectez le DR3900 à...
  • Page 47: Suppression Des Données Enregistrées Dans Le Journal Des Données

    Programmes standard 5.3.1.4 Suppression des données enregistrées dans le journal des données 1. Sélectionnez Rappel données dans le Menu principal. 2. Appuyez sur Journal données > Options > Supprimer. 3. Sélectionnez Point unique, Données filtrées ou Toutes les données et appuyez sur OK pour valider. Remarque : Le nombre entre parenthèses correspond au nombre total d'ensembles de données affectés à...
  • Page 48 Programmes standard 6. Appuyez sur OK pour valider la sélection. Les éléments choisis apparaissent dans la liste. 7. Appuyez sur Options>Contrôle graphique. 8. Appuyez sur Contrôle graphique standard pour choisir le graphique de contrôle du standard sélectionné. Les concentrations standard mesurées s'affichent sous forme de graphique avec les limites de contrôle et la date.
  • Page 49: Enregistrement, Rappel, Envoi Et Suppression De Données À Partir D'un Balayage De Longueurs D'onde Et D'une Plage De Temps

    Programmes standard La plage en % s'affiche sous forme de graphique avec les limites de contrôle et la date. 5.3.3 Enregistrement, rappel, envoi et suppression de données à partir d'un balayage de longueurs d'onde et d'une plage de temps L'instrument peut stocker 20 séries de données pour le Balayage long.
  • Page 50: Envoi De Données À Partir D'un Balayage De Longueurs D'onde Ou D'une Plage De Temps

    Envoi de données à partir d'un balayage de longueurs d'onde ou d'une plage de temps Il existe deux façons de rappeler des données envoyées à une clé USB, une imprimante ou un PC doté du logiciel Hach Data Trans. Option 1 : 1.
  • Page 51: Suppression De Données Enregistrées À Partir D'un Balayage De Longueurs D'onde Ou D'une

    Programmes standard • Si une clé USB est connectée, les fichiers sont automatiquement envoyés vers celle-ci sous la forme d'un fichier xml ou csv dans le dossier « WLData » (données d'un balayage de longueur d'onde) ou « TCData » (données d'une plage de temps). Le nom du fichier est formaté...
  • Page 52: Analyse Des Données

    Programmes standard 5.3.4 Analyse des données Une utilisation correcte de la fonction ID échantillon est nécessaire pour toutes les fonctions d'analyse des données. Seules les données dont les ID échantillon sont identiques peuvent être utilisées avec les fonctions d'analyse des données. Utilisez la fonction Tendances pour afficher une courbe de variation temporelle pour les mesures enregistrées pour chaque paramètre et localisation.
  • Page 53 Programmes standard 4. Sélectionnez le paramètre requis et appuyez sur Suivant pour valider. 5. Sélectionnez l'ID échantillon requis et appuyez sur Suivant pour valider. 6. Sélectionnez l'ID opérateur requis et appuyez sur Suivant pour valider. 7. Sélectionnez l'intervalle requis entre les analyses de données ou la date de début et de fin et appuyez sur Suivant pour valider.
  • Page 54: Ratios

    Programmes standard La tendance peut être affichée sous différents formats, une ligne ou un point par exemple. 11. Sélectionnez Informations pour voir un aperçu des informations sur les paramètres. 12. Sélectionnez Options>Ajouter données pour ajouter d'autres mesures à la tendance. 13.
  • Page 55 Programmes standard Si une analyse de ratio a déjà été effectuée, une liste des analyses définies s'affiche. 3. Appuyez sur Options. 4. Appuyez sur Nouveau pour définir une nouvelle analyse de ratio. 5. Sélectionnez l'ID échantillon requis et appuyez sur Suivant pour valider.
  • Page 56 Programmes standard 7. Sélectionnez le paramètre II avec la concentration intermédiaire et appuyez sur Suivant pour valider. 8. Sélectionnez le paramètre III avec la concentration la plus faible et appuyez sur Suivant pour valider. 9. Sélectionnez l'intervalle requis pour l'analyse des données. Il est possible de sélectionner un intervalle fixe et un intervalle spécifique personnalisé...
  • Page 57: Programmes Enregistrés

    Programmes standard 12. Toutes les fonctions sélectionnées s'affichent dansRéglages des taux. Appuyez sur OK pour valider. 13. Sélectionnez le ratio avec les paramètres définis dans le répertoire des ratios. Appuyez sur Sélectionner. Un tableau contenant les valeurs définies s'affiche. Les valeurs se trouvant hors des limites définies sont affichées en rouge.
  • Page 58: Options Des Programmes Enregistrés

    Programmes standard 5.4.2 Options des programmes enregistrés 1. Sélectionnez Programmes enregistrés dans le menu principal. Sélectionnez le processus requis et appuyez sur Démarrer. 2. Appuyez sur Options pour saisir des données spécifiques. Tableau 4 ci-dessous décrit les options. Tableau 4 Options des programmes enregistrés Options Description Autres...
  • Page 59: Utilisation De La Minuterie D'un Programme

    Programmes standard Tableau 4 Options(suite) des programmes enregistrés Options Description Détermination multiple Cette option permet d'effectuer une détermination multiple pour un échantillon. Pour rappeler des données de mesures ou des plages de temps enregistrées, reportez-vous à la Rappel de données section 5.3, page Mode Configuration de Pour les données de base de l'instrument, reportez-vous à...
  • Page 60: Définition Du Facteur De Dilution

    Programmes standard Une minuterie d'usage général est également disponible dans plusieurs programmes. Appuyez sur l'icône de la minuterie et sélectionnez Minuterie générale. Entrez la durée requise et appuyez sur OK pour lancer la minuterie. La minuterie émet un signal sonore à la fin de l'intervalle de temps chronométré. 5.4.4 Définition du facteur de dilution La fonction Facteur de dilution sert à...
  • Page 61: Définition De La Formule Chimique

    Programmes standard 1. Suivez toute la procédure en utilisant un étalon connu pour l'échantillon. 2. Après avoir mesuré la concentration, appuyez sur Options > Autres > Ajuster l'étalon. 3. Appuyez sur Activer. La « Valeur actuelle » indique la concentration. Comme mentionné...
  • Page 62: Réalisation D'une Détermination Multiple

    Programmes standard Mesure/analyse d'un blanc réactif : 1. Préparez le test correspondant aux spécifications/instructions de procédure. Utilisez de l'eau distillée à la place d'un échantillon pour déterminer la valeur du blanc réactif. 2. Sélectionnez le test. Insérez la solution zéro dans le compartiment pour cuves si les instructions de procédure le requièrent.
  • Page 63: Analyse Des Échantillons

    Programmes standard 1. Avant de mesurer la concentration, appuyez sur Options>Autres...>Détermination multiple. 2. Appuyez sur Activer. Le nombre de déterminations multiples s'affiche sous « Mesures ». 3. Pour modifier la valeur affichée sur le bouton, appuyez sur le bouton. Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir la nouvelle valeur.
  • Page 64: Mise À Jour/Modification De Tests (Disponible Sur Certains Modèles Uniquement)

    Programmes standard 5.4.10 Mise à jour/modification de tests (disponible sur certains modèles uniquement) 5.4.10.1 Conseils généraux pour la mise à jour et la modification de programmes Pour la mise à jour manuelle ou la reprogrammation des tests, reportez-vous à la section 5.4.10.2, page 64 et à...
  • Page 65: 5.4.10.3 Programmation D'un Nouveau Test

    Programmes standard 5.4.10.3 Programmation d'un nouveau test 1. Sélectionnez Programmes enregistrés dans le menu principal. 2. Appuyez sur Options du programme puis sur Nouveau. 3. Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir le numéro du programme indiqué dans la procédure de travail. Un aperçu des données du test à...
  • Page 66: Programmes Codes-Barres

    Programmes standard Programmes codes-barres Un lecteur de code-barres spécial, situé dans le compartiment pour cuves n° 1, lit automatiquement le code-barres des cuves ou fioles de 13 mm pendant que ces dernières effectuent une rotation simple. L'instrument utilise l'identification par code-barres pour définir automatiquement la longueur d'onde appropriée pour l'analyse, et calcule immédiatement le résultat grâce aux facteurs enregistrés.
  • Page 67: Sélection De La Formule Chimique D'évaluation

    Programmes standard 5.5.2 Sélection de la formule chimique d'évaluation Il est possible de sélectionner individuellement la formule chimique du résultat de test de plusieurs paramètres. 1. Dans l'écran des résultats, appuyez sur l'unité (par ex. mg/l) ou sur la représentation chimique de la formule d'évaluation 3–...
  • Page 68 Programmes standard Tableau 5 Options du programme de codes barres Options Description Autres... Autres options. Enregistrer : Activer enregistre automatiquement toutes les données de mesure Enregistrer : Activer/Désactiver Enregistrer : Désactiver n'enregistre aucune donnée de mesure. Abs % Trans Pour basculer entre les mesures de % de transmission ou d'absorption Icône Envoyer Pour envoyer des données vers une imprimante, un ordinateur, une clé...
  • Page 69: Blanc Échantillon

    Programmes standard 5.5.4 Blanc échantillon La turbidité et la couleur de la matrice de l'échantillon peuvent fausser les résultats d'une analyse photométrique. Les facteurs d'interférence proviennent de l'échantillon lui-même ou sont créés par des réactions entre les réactifs. Il est possible d'éliminer les interférences dues à la turbidité ou à la couleur en effectuant une mesure du blanc échantillon.
  • Page 70 Programmes standard Saisie du Nom Vérifiez les spécifications de processus à l'avance pour déterminer si cet élément doit être modifié. 1. Sélectionnez la ligne contenant le Nom et appuyez sur Modifier. Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir le nom indiqué dans les spécifications de processus. 2.
  • Page 71: Contrôle/Révision Manuels Des Données Du Test

    Programmes standard 2. Sélectionnez la formule, appuyez sur Modifier et saisissez les données (reportez-vous aux spécifications de processus) pour C1=, C2=, unités, noms, limites de plages de mesure, etc.). Validez chaque saisie en appuyant sur OK. Saisie des Variables (facteurs, longueur d'onde et facteurs de conversion) Pour des informations détaillées sur la façon de saisir les Variables, reportez-vous à...
  • Page 72: Mise À Jour Par Internet

    Mise à jour par clé USB La version mise à jour du logiciel est disponible sur Internet, à l'adresse : www.hach.com: 1. Rendez-vous à la page : http://www.hach.com. 2. Sélectionnez download resources>software downloads. 3. Saisissez DR3900 dans « Recherche de documents ».
  • Page 73: Programmation D'un Nouveau Test

    Programmes standard 3. Appuyez sur Web Function (Fonction Web) dans la barre d'outils. 4. Appuyez sur Mise à jour de l'instrument. La mise à jour démarre automatiquement. Remarque : Une fois la mise à jour du logiciel terminée, vous êtes invité à redémarrer l'instrument. 5.5.5.4 Programmation d'un nouveau test 1.
  • Page 74 Programmes standard...
  • Page 75: Programmes Avancés

    Section 6 Programmes avancés Programmes utilisateur Les programmes utilisateur permettent de réaliser des analyses « sur mesure ». A la sortie d'usine de l'instrument, la base de données « Programmes utilisateur » est vide et sert à accueillir des programmes créés par des utilisateurs en fonction de leurs besoins spécifiques.
  • Page 76: Programmation D'une Méthode Utilisateur

    Programmes avancés 6.1.1 Programmation d'une méthode utilisateur Toutes les étapes de saisie ainsi que leur signification et leurs options sont décrites ci-après. 1. Dans le menu « Options du programme », sélectionnez Nouveau. Numéro du programme : Le numéro du programme est un numéro de test spécifique à l'aide duquel le programme peut ensuite être appelé...
  • Page 77: Paramètres Du Mode Longueur D'onde Unique

    Programmes avancés • Calibration equation (équation d'étalonnage) Pour en savoir plus sur les paramètres de programmation libre, reportez-vous à la section 6.1.2, page Tableau 8 Description des programmes Type de programme Description Longueur d'onde unique Mesures à une longueur d'onde définie Dans ce mode, les valeurs d'absorption peuvent être mesurées à...
  • Page 78: Paramètres Du Mode Longueur D'onde Multi

    Programmes avancés Formule chimique : 1. Saisissez la formule chimique représentant le paramètre d'analyse à afficher. 2. Appuyez sur Continuer. 6.1.1.2 Paramètres du mode Longueur d'onde multi Vous pouvez configurer les paramètres suivants lorsque vous sélectionnez le mode de longueur d'onde multiple : Unités : 1.
  • Page 79 Programmes avancés Longueur d'onde  1. Appuyez sur les boutons  Le nombre de longueurs d'onde est défini par la formule de calcul. 2. Saisissez les longueurs d'onde souhaitées. 3. Si nécessaire, répétez l'opération jusqu'à ce que toutes les valeurs de la formule aient été saisies. Les longueurs d'onde saisies doivent se situer dans la plage 320-1 100 mm.
  • Page 80: Paramètres D'étalonnage Pour Les Modes Longueur D'onde Unique Et Longueur D'onde Multiple

    Programmes avancés 6.1.1.3 Paramètres d'étalonnage pour les modes Longueur d'onde unique et Longueur d'onde multiple Une méthode est étalonnée en déterminant les valeurs d'absorption de plusieurs solutions étalons de concentration connue. Pour créer et enregistrer une courbe d'étalonnage, saisissez des valeurs, mesurez des étalons ou saisissez des formules (Tableau Tableau 9 Paramètres d'étalonnage...
  • Page 81 Programmes avancés 9. Appuyez sur Graphique. Les données saisies sont représentées sur une courbe d'étalonnage. Remarque : Le coefficient de corrélation (r ) est affiché à gauche, sous les axes. La courbe linéaire correspond au réglage standard. 10. Appuyez sur Next graph (graphique suivant). Le graphique est remplacé...
  • Page 82 Programmes avancés 7. Insérez la solution zéro dans le compartiment pour cuves. 8. Appuyez sur Zéro. 9. Sélectionnez la ligne contenant la première concentration d'étalon et insérez la cuve correspondante. 10. Appuyez sur Mesurer. 11. Si nécessaire, répétez l'opération jusqu'à ce que toutes les solutions étalons aient été...
  • Page 83: Enregistrement D'un Programme Utilisateur

    Programmes avancés Etalonnage via « Entrer formule » 1. Appuyez sur Entrer formule. 2. Appuyez sur Continuer. 3. Appuyez sur la touche Formule. La liste des formules disponibles (linéaire et polynôme de 2ème et 3ème degrés) s'affiche. Selon la formule sélectionnée, vous pouvez saisir jusqu'à...
  • Page 84 Programmes avancés Limites supérieure et inférieure de la plage de mesure Vous pouvez saisir une valeur de mesure maximum (supérieure) et minimum (inférieure). Un message d'erreur s'affiche si une mesure se trouve en dehors des limites définies. 1. Sélectionnez la ligne Limite supérieure ou Limite inférieure.
  • Page 85: Type De Programme « Programmation Libre

    Programmes avancés 4. Appuyez sur OK pour valider. 5. Appuyez sur la touche de droite pour saisir le facteur de conversion pour cette formule chimique. 6. Appuyez sur OK pour valider. 7. Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer les données du programme.
  • Page 86: Processus De Mesure

    Programmes avancés Type de programme : 6. Sélectionnez Programmation libre et appuyez sur Continuer. 7. Activez la ligne correspondant au point du programme à modifier ou à définir puis appuyez sur Modifier. Tableau 10 Définitions des points du programme Elément du programme Description Nom du paramètre d'analyse Version...
  • Page 87: Saisie D'un Nouvel Élément Dans Une Séquence De Mesure

    Programmes avancés • Répétition éventuelle de séquences individuelles du programme Les éléments de la séquence de mesure, tels que les mesures du zéro et de l'échantillon et les minuteries (temps de réaction, délais d'attente, etc.), sont définis individuellement. 6.1.2.2 Saisie d'un nouvel élément dans une séquence de mesure Remarque : Tous les éléments du processus de mesure doivent être saisis dans l'ordre de leur réalisation.
  • Page 88 Programmes avancés Touche [R]/Mesure... 1. Appuyez sur Nouveau. 2. Appuyez sur [R] pour programmer la mesure de la substance à analyser. 3. Appuyez sur OK pour valider. 4. Appuyez sur Nouveau. 5. Appuyez sur Mesurer...et saisissez la longueur d'onde à mesurer.
  • Page 89: Saisie De La Formule D'étalonnage (Formule D'évaluation)

    Programmes avancés 11. Appuyez sur OK. Remarque : Si une action telle que la mesure du zéro est répétée à différentes étapes de la séquence de mesure, la série d'actions est numérotée de manière séquentielle (par exemple, Z1, Z2, etc.). Suppression d'un élément d'une séquence de mesure 1.
  • Page 90 Programmes avancés 5. Sélectionnez C1 : Out. 6. Appuyez sur Modifier. L'affichage est remplacé par C1 : Activer. 7. Sélectionnez la ligne suivante, C1=, pour définir la formule. 8. Appuyez sur Modifier.. Pour en savoir plus Tableau 11sur les touches de modification de formule, reportez-vous à.
  • Page 91 Programmes avancés Tableau 11 Description des touches permettant de modifier les formules(suite) Ecran Touche Description ÷ Appuyez sur + – × pour saisir une opération mathématique. Sélectionnez l'opération puis appuyez sur OK pour valider. Le choix des opérations mathématiques disponibles dépend de la formule définie.
  • Page 92: Saisie Des Variables

    Programmes avancés Sélectionner Conc. Retour 1. Si une formule définie précédemment, en l'occurrence C1, doit être prise en compte dans la formule de C2, appuyez sur Sélect. conc. 2. Saisissez le numéro de l'équation (par exemple, 1 pour C1). 3. Validez la saisie en appuyant sur OK. Cn peut à...
  • Page 93: Sélection D'un Programme Utilisateur

    Programmes avancés 6.1.3 Sélection d'un programme utilisateur 1. Dans le menu principal , appuyez sur Programmes utilisateur. Une liste alphabétique des programmes utilisateur s'affiche avec les numéros de programme. Remarque : Pour parcourir la liste rapidement, utilisez la barre de défilement. Remarque : Mettez la sélection en surbrillance en appuyant dessus ou indiquez un numéro pour rechercher un programme par son numéro.
  • Page 94: Ajout Aux Favoris

    Programmes avancés 6.1.4.1 Ajout aux favoris 1. Appuyez sur Ajouter aux favoris. 2. Appuyez sur OK pour valider. Le programme est ajouté aux favoris. 6.1.4.2 Edit (Modifier) 1. Appuyez sur Modifier. 2. Appuyez sur OK pour valider. Une présentation des données contenant les spécifications du test programmé...
  • Page 95: Rappel D'un Programme Favori

    Programmes avancés 6.2.1 Rappel d'un programme favori 1. Dans le menu principal, appuyez sur Programmes favoris . La liste « Programmes favoris » s'affiche. 2. Sélectionnez un élément en appuyant dessus. Remarque : Pour parcourir la liste rapidement, utilisez la barre de défilement.
  • Page 96 Programmes avancés • Des substances ou des interférences présentes dans l'échantillon ont entraîné une analyse erronée (effet de matrice de l'échantillon) ; • appareil de mesure défectueux ; • réactifs impurs. Méthode : Ajoutez une quantité définie (concentration) de la substance à tester dans l'échantillon sous forme de solution étalon.
  • Page 97: Réalisation D'un Ajout D'étalon

    Programmes avancés Le pH de l'échantillon est-il correct ? g. Le volume de la pipette est-il correct ? 2. Contrôlez les réactifs. Répétez les ajouts d'étalon avec de nouveaux réactifs. Taux de Conclusion récupération Les réactifs utilisés à l'origine étaient défectueux.
  • Page 98 Programmes avancés 4. Analysez un échantillon, sans y ajouter de solution étalon, conformément aux instructions du mode opératoire. Une fois la mesure terminée, laissez la cuve/cellule d'échantillon dans le compartiment pour cuves. 5. Appuyez sur Options\\\>Autres...\\\>Ajouts d'étalon. Un aperçu des données du mode opératoire d'ajout d'étalon s'affiche.
  • Page 99: Longueur D'onde Unique (Mesures D'absorption, De Concentration Et De Transmission)

    Programmes avancés Description du tableau de mesures • La première colonne indique le volume d'ajout d'étalon. 0 ml correspond à un échantillon sans ajout d'étalon. • La deuxième colonne indique la mesure des échantillons avec et sans ajout d'étalon. • La troisième colonne indique le taux de récupération de l'étalon ajouté.
  • Page 100: Configuration Du Mode Longueur D'onde Unique

    Programmes avancés • Le pourcentage de transmission est le pourcentage de lumière incidente qui traverse l'échantillon et atteint le détecteur. • L'activation du facteur de concentration permet la sélection d'un multiplicateur spécifique pour convertir les mesures d'absorption en concentrations. Sur un graphique représentant la concentration en fonction de l'absorption, le facteur de concentration est la pente de la courbe.
  • Page 101: Réalisation De Mesures De Longueur D'onde Unique (Mesure Unique)

    Programmes avancés Facteur de concentration: 1. Dans le menu « Options », appuyez sur Facteur de concentration : Désactiver. 2. Appuyez sur Activer pour sélectionner cette fonction. 3. Appuyez sur Facteur et saisissez le facteur. 4. Appuyez sur Unité et sélectionnez les unités de concentration correspondantes dans la liste.
  • Page 102: Configuration Du Mode De Mesure À Plusieurs Longueurs D'onde

    Programmes avancés • L'activation du facteur de concentration permet la sélection d'un multiplicateur spécifique pour convertir les mesures d'absorption en concentrations. Sur un graphique représentant la concentration en fonction de l'absorption, le facteur de concentration est la pente de la courbe. La concentration est calculée à...
  • Page 103 Programmes avancés λ/ Formule d'absorption : 1. Appuyez sur Formule d'absorption. 2. La formule sélectionnée indiquée sur la touche supérieure détermine le nombre de touches de longueur d'onde et de coefficient affichées en dessous. 3. Appuyez sur cette touche pour modifier la formule de calcul. 4.
  • Page 104: Réalisation D'une Mesure En Mode Longueur D'onde Multiple

    Programmes avancés Facteur de concentration: 1. Dans le menu « Options », appuyez sur Facteur de concentration : Désactiver. 2. Appuyez sur Activer pour sélectionner cette fonction. 3. Appuyez sur Facteur. 4. Saisissez le facteur par lequel la mesure d'absorption doit être multipliée.
  • Page 105: Configuration Du Mode Balayage De Longueurs L'onde

    Programmes avancés (Abs). Les données collectées peuvent être imprimées sous forme de tableau ou de courbe. Le format des données peut être modifié. Les options comprennent notamment des fonctions de zoom et de mise à l'échelle automatique. Les valeurs maximum et minimum sont déterminées et affichées dans un tableau.
  • Page 106 Programmes avancés Tableau 14 Options disponibles pendant le balayage de longueurs d'onde(suite) Option Description Echelle : en mode de mise à l'échelle automatique, l'axe des y est automatiquement ajusté de manière à afficher le balayage dans son intégralité. Echelle et unités Le mode de mise à...
  • Page 107 Programmes avancés Les paramètres sélectionnés sont affichés le long de l'axe des x. Sélectionnez l'affichage (afficher dans un tableau) 1. Effectuez un balayage de longueurs d'onde (section 6.6.2, page 108) 2. Dans le menu « Options », appuyez sur Display table (afficher tableau).
  • Page 108: Effectuez Un Balayage De Longueurs D'onde

    Programmes avancés Echelle et unités 1. Appuyez sur Options\\\>Autres...\\\>Echelle et unités. 2. Activez l'unité de votre choix (Abs ou %T). 3. Sélectionnez la mise à l'échelle Auto ou Manuelle sur l'axe y du graphique. Remarque : Si vous sélectionnez la mise à l'échelle manuelle, vous pouvez saisir les valeurs limites y et y à...
  • Page 109: Navigation Sur Le Graphique Ou L'analyse Du Balayage Des Longueurs D'onde

    Programmes avancés Le balayage de longueurs d'onde est terminé lorsque : • le graphique est affiché en entier, • la mise à l'échelle ajuste automatiquement l'axe des x, • les fonctions du curseur dans la barre de navigation verticale sont actives. •...
  • Page 110 Programmes avancés 2. La courbe de référence est affichée en orange. La valeur d'absorption ou de transmission et la longueur d'onde correspondante sont mises en surbrillance en gris. Remarque : Une case noire et une case orange s'affichent dans le coin supérieur gauche de l'écran. La case orange correspond au balayage de référence et la case noire au balayage de longueurs d'onde actif.
  • Page 111: Absorption/Transmission Sur Une Plage De Temps

    Programmes avancés • En outre, la différence entre les valeurs d'absorption ou de transmission des deux balayages (balayage mesuré et balayage de référence) est indiquée ou mise en surbrillance à chaque position du curseur. Remarque : Une case bleue et une case orange s'affichent dans le coin supérieur gauche de l'écran.
  • Page 112 Programmes avancés Tableau 16 Options du mode Plage de temps(suite) Option Description Envoi de données Pour envoyer des données vers une imprimante, un ordinateur ou une clé USB (type A) Pour rappeler des mesures, des balayages de longueurs d'onde ou des plages de temps Rappel de mesures enregistrés, reportez-vous à...
  • Page 113: Balayage Sur Une Plage De Temps

    Programmes avancés 6.7.2 Balayage sur une plage de temps Après avoir sélectionné tous les paramètres de balayage, vous devez remettre l'instrument à zéro. L'échantillon peut ensuite être analysé. 1. Insérez la cuve contenant la solution zéro dans le compartiment pour cuves et fermez le couvercle du compartiment.
  • Page 114: Vérifications Du Système

    Programmes avancés Le temps écoulé et la valeur d'absorption à l'emplacement du curseur sur la courbe sont mis en surbrillance. Tableau 17 Navigation sur un balayage sur une plage de temps Fonction du curseur/ Description Fonction du zoom Mode Delta : un second curseur est activé. La position du curseur fixe a été précédemment définie en mode Curseur simple.
  • Page 115: Informations Sur L'instrument

    Mise à jour du logiciel de l'instrument La version mise à jour du logiciel est disponible sur Internet, à l'adresse : www.hach.com. 1. Rendez-vous à la page : http://www.hach.com. 2. Sélectionnez download resources>software downloads. 3. Saisissez DR3900 dans « Recherche de documents ».
  • Page 116: Vérifications Optiques

    Programmes avancés 6.8.3 Vérifications optiques 1. Dans le menu « Vérification du système », appuyez sur Vérifications optiques. Le menu « Vérifications optiques » contient des programmes de vérification de l'exactitude de la longueur d'onde, de la lumière parasite et de l'exactitude photométrique. Un jeu de filtres de test (Lot de filtres de vérification) Section 9, page 139...
  • Page 117: Vérification De La Longueur D'onde

    Programmes avancés 5. Appuyez sur Vérification. 6. Insérez l'adaptateur pour cuves A (Figure 3, page 19) dans le compartiment (2). 7. Retirez toutes les cuves du compartiment pour cuves. 8. Fermez le couvercle du compartiment pour cuves. 9. Appuyez sur Démarrer. 10.
  • Page 118: Vérification De La Lumière Parasite

    Programmes avancés 1. Dans le menu « Vérifications optiques », appuyez sur Vérification de la longueur d'onde. 2. Insérez l'adaptateur (A) pour cuves rectangulaires de 10 mm dans le compartiment pour cuves (2). 3. Insérez la cuve d'analyse (néodyme ou BG20/2) dans l'adaptateur pour cuves.
  • Page 119: Vérification De L'absorption

    Programmes avancés La valeur moyenne est calculée à partir de trois mesures d'absorption consécutives. Le résultat s'affiche. 9. Comparez le résultat à la valeur requise de la cuve d'analyse. 10. Appuyez sur Annuler pour revenir au menu Vérifications optiques. 6.8.3.4 Vérification de l'absorption Le test Vérification de l'absorption sert à...
  • Page 120: Aqa - Assurance Qualité Analytique

    Programmes avancés 6.8.4 AQA - Assurance Qualité Analytique 1. Appuyez sur AQA dans le menu Vérifications du système pour configurer la mesure AQA ou appuyez sur AQA dans la barre d'outils à droite de l'écran pour effectuer la mesure AQA. Le menu AQA sous «...
  • Page 121 Programmes avancés 6. Toutes les solutions étalons saisies s'affichent sur l'écran. 7. Sélectionnez Options\\\>Modifier pour modifier les paramètres. Sélectionnez Options\\\>Supprimer pour supprimer l'étalon. Sélectionnez Options\\\>Nouveau pour configurer un nouvel étalon. 9. Sélectionnez Options\\\>Rappel pour saisir un intervalle automatique lorsqu'une analyse d'étalon doit être effectuée. 10.
  • Page 122: Ajout Aqa

    Programmes avancés 12. Sélectionnez l'unité d'intervalle. Validez la saisie en appuyant sur OK. 6.8.4.2 Ajout AQA L'analyse d'une solution supplémentaire permet de contrôler les erreurs et les interférences dans l'échantillon. 1. Appuyez sur Ajout AQA. 2. Appuyez sur Activer. 3. Saisissez l'intervalle souhaité ; le système vous demande automatiquement d'ajouter une analyse.
  • Page 123: Détermination Multiple

    Programmes avancés 6.8.4.3 Détermination multiple 1. Appuyez sur Détermination multiple. 2. Appuyez sur Rappel<Désactiver\\\>. 3. Appuyez sur Activer. 4. Sélectionnez l'intervalle souhaité. Validez la saisie en appuyant sur OK. 5. Sélectionnez l'unité d'intervalle. Validez la saisie en appuyant sur OK. 6.
  • Page 124: Pipette Test Set (Kit De Test De Pipette)

    Programmes avancés 1. Sélectionnez la mesure AQA souhaitée, par exemple ici une mesure d'étalon. 2. Effectuez la mesure d'étalon via un programme enregistré ou un programme à codes-barres. 3. Un symbole AQA s'affiche dans la fenêtre de mesure et la touche AQA apparaît en jaune sur la barre d'outils.
  • Page 125: Menu Service

    Programmes avancés Si le fichier est enregistré, le message « Sauvegarde appareil sauvegardé » s'affiche. 4. Appuyez sur OK pour revenir au menu « Vérification du système ». Restauration des données sauvegardées : Remarque : Lors de la restauration du fichier de sauvegarde, toutes les données actuelles sont remplacées ! 1.
  • Page 126: Durée De Fonctionnement Des Lampes

    Programmes avancés 1. Dans le menu « Vérification du système », appuyez sur Temps service. 2. Cochez la case Activer. 3. Appuyez sur Dernière inspection. 4. Saisissez la date de la dernière inspection. 5. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. 6.
  • Page 127: Ouverture De Session

    Programmes avancés 6.9.1 Ouverture de session Utilisez cette option pour saisir dans l'instrument jusqu'à 30 séries d'initiales opérateur (pouvant atteindre 10 caractères chacune). Cette fonction permet de savoir quel opérateur a mesuré chaque échantillon. Pour une description détaillée, reportez-vous à la section 5.2, page 6.9.2 ID échantillon...
  • Page 128: Aqa

    DR3900. Ainsi, les données en ligne peuvent être vérifiées et les sondes de process corrigées. Les données en ligne sont envoyées au DR 3900 sous forme de « fichier de tâche ». Après la production de valeurs de mesure en laboratoire, le fichier de tâche est renvoyé...
  • Page 129: Section 7 Entretien

    Section 7 Entretien AT T E N T I O N Possibilité d'exposition chimique ou biologique dangereuse pour les yeux et la peau. Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer les tâches décrites dans cette section du manuel. AV I S Retirez toutes les cuves qui restent dans l'instrument.
  • Page 130: Cuves Et Cellules

    Entretien 7.1.3 Cuves et cellules AT T E N T I O N Possibilité d'exposition chimique ou biologique dangereuse. En cas de risque d'exposition chimique, respectez les pratiques du laboratoire. 1. Après utilisation, nettoyez les cuves en verre avec des produits de nettoyage.
  • Page 131 Entretien 6. A l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les deux vis du support de la lampe. 7. Tirez le support de la lampe vers le haut. 8. Retournez le support de la lampe de façon à ce que le connecteur contenant le guide-câble soit dirigé vers l'avant. 9.
  • Page 132: Remplacement Du Compartiment Pour Cuves Remplaçable

    Entretien Pour installer une nouvelle lampe, inversez la procédure. AV I S Tenez la lampe uniquement par son support. Evitez de toucher le verre, car les substances de l'épiderme qui seraient en contact avec l'ampoule pourraient brûler et accélérer le vieillissement de la lampe. 1.
  • Page 133 Entretien 1. Arrêtez l'instrument. 2. Retirez le câble d'alimentation de l'instrument. 3. A l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les deux vis situées au fond du compartiment pour cuves. 4. Tirez le réceptacle de cuves vers le haut pour le retirer. 5.
  • Page 134 Entretien...
  • Page 135: Dépannage

    Section 8 Dépannage Erreur affichée Définition Mesure corrective Les mesures réalisées sur des cuves à Insérez l'écran protecteur de lumière. Attention ! codes à barres nécessitent Insérez l'écran protecteur de lumière. généralement l'utilisation de l'écran Appuyez sur OK. protecteur. Réinsérez la cuve. Si le code à...
  • Page 136 Dépannage Erreur affichée Définition Mesure corrective Configuration du réseau : aucune Erreur lors de l'appel de l'adresse IP connexion du client DHCP au serveur Saisissez à nouveau l'adresse IP. locale. DHCP Configuration du réseau : la passerelle Erreur lors de la configuration de la Essayez encore une fois d'établir la par défaut ne peut pas être définie pour passerelle par défaut.
  • Page 137 Dépannage Erreur affichée Définition Mesure corrective Impossible de consulter les données Données valides introuvables ! Modifiez la sélection. dans le journal des données Les paramètres de l'analyse des Données de mesure absentes ! données ne peuvent pas être configurés Modifiez la sélection. sans données de mesure.
  • Page 138 Dépannage...
  • Page 139: Section 9 Pièces De Rechange

    Section 9 Pièces de rechange Accessoires Description Réf. N° Kit de pipette SIP 10 pour DR3900 avec cuve ronde 1 pouce, UE LQV157.99.10001 Périphérique de lecture-écriture RFID LOC 100 : transpondeur pour RFID de localisation, EU LQV156.99.10001 Etalon de test de gel DR/check 2763900 Lot de filtres de vérification LZV537...
  • Page 140: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pièces de rechange Description Réf. N° Lampe halogène LPZ440.99.00007 Adaptateur A pour cuves rectangulaires 1 cm et cuves rondes 1 pouce LZV846 Adaptateur B pour cuves rectangulaires 3 cm, Chine uniquement LZV847 Ecran protecteur de la lumière LZV849 Alimentation électrique de table LZV844...
  • Page 141: Section 10 Garantie Limitée

    Hach Company. Tout produit utilisé de manière non conforme aux instructions fournies par Hach Company. Les frais de port induits par le renvoi des marchandises à Hach Company. Les frais de port concernant l'envoi express des pièces ou des produits sous garantie.
  • Page 142: Limitation Des Recours

    Sur la base de la responsabilité stricte ou de toute autre théorie juridique, Hach Company ne pourra, en aucun cas, être tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs de quelque sorte que soit en cas de violation de la présente garantie...
  • Page 143: Annexe A Manuel D'utilisation

    DR 3900 pour l'exécution d'un programme ou d'une procédure enregistré(e) conformément aux spécifications de processus. Le manuel d'utilisation couvre les tests HACH LANGE et les tests de réactifs en coussin de poudre Hach. A.1 Affichage du manuel d'utilisation pour les programmes enregistrés 1.
  • Page 144: A.2 Affichage Du Manuel D'utilisation Pour Les Programmes Codes Barres

    Manuel d'utilisation La liste des temps prédéfinis s'affiche. 6. Sélectionnez le temps exigé. 7. Une fois la minuterie écoulée, retournez au manuel d'utilisation en appuyant sur l'icône d'information. 8. L'écran d'aide suivant est activé. 9. Appuyez sur Annuler pour revenir à l'écran de mesure du test ou de la méthode.
  • Page 145 Manuel d'utilisation 7. Appuyez sur Annuler pour revenir à l'écran de mesure du test. 8. Appuyez sur l'icône d'information pour revenir à la dernière page consultée du manuel d'utilisation et terminer le test. 9. Insérez la cuve zéro ou la cuve d'échantillon (selon les spécifications de processus) dans le compartiment pour cuves.
  • Page 146 Manuel d'utilisation...
  • Page 147 Index Données enregistrement ..........43, 49 Adaptateur pour cuves ..........19 envoi ......43, 45, 49, 58, 68, 105, 112 Adresse IP ............... 40 impression ............. 39 Affichage ..............25 rappel .............. 43, 49 Affichage et son ............36 sauvegarde ............9, 43 Afficher tableau ............
  • Page 148 Index Plage de mesure photométrique ........ 9 Plage de temps ....49, 50, 51, 111, 112, 113 Lampe source ............9 Port Ethernet ............18 Lampe, reportez-vous à la section VIS-Lamp Port USB type A ............16 Langue ..............23 Port USB type B ............
  • Page 149 Index Vérification de l'absorption ........119 Vérifications optiques ..... 116, 117, 118, 119, 126 Vérification de la déviation ........126 Version ............... 69, 70 Vérification de la longueur d'onde ......117 VIS-Lampe Vérification de la lumière parasite ......118 Historiques de la lampe ........126 Vérification du bruit ..........
  • Page 150 Index...
  • Page 152 Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2011, 2013, 2018, 2020. Tous droits réservés. Imprimé en Allemagne. 09/2020, Edition 10...

Ce manuel est également adapté pour:

Lange dr 3900

Table des Matières