Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DOC022.91.90367
DR 6000
MANUEL D'UTILISATION
02/2020 Edition 5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach DR 6000

  • Page 1 DOC022.91.90367 DR 6000 MANUEL D'UTILISATION 02/2020 Edition 5...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 Caractéristiques techniques....................9 Section 2 Informations générales ....................... 11 2.1 Consignes de sécurité ........................11 2.1.1 Etiquettes d'avertissement....................... 11 2.1.2 Sécurité autour des lampes sources..................12 2.1.3 Module RFID (sur certains modèles uniquement) ..............12 2.1.3.1 Certification ........................
  • Page 4 Table des matières 5.2 Configuration de l'instrument......................27 5.2.1 ID opérateur ..........................27 5.2.1.1 Mention RFID opérateur (sur certains modèles uniquement)..........28 5.2.2 ID échantillon..........................29 5.2.2.1 ID échantillon avec méthode du scanner 1 ..............30 5.2.2.2 ID échantillon avec méthode du scanner 2 ..............31 5.2.2.3 Importer un ID d'échantillon externe................31 5.2.3 ID échantillon et ID utilisateur avec le Kit d'ID échantillon RFID en option (disponible sur certains modèles uniquement) ........................31...
  • Page 5 Table des matières 5.4 Programmes enregistrés ........................59 5.4.1 Sélection d'un test ou d'une méthode enregistré(e) en entrant les données de base de l'utilisateur ........................... 59 5.4.2 Options des programmes enregistrés..................60 5.4.3 Utilisation de la minuterie d'un programme................61 5.4.4 Définition du facteur de dilution....................
  • Page 6 Table des matières Section 6 Programmes avancés ......................83 6.1 Programmes utilisateur ........................83 6.1.1 Programmation d'une méthode utilisateur................84 6.1.1.1 Paramètres du mode Longueur d'onde unique ...............85 6.1.1.2 Paramètres du mode Longueur d'onde multi ..............86 6.1.1.3 Paramètres d'étalonnage pour les modes Longueur d'onde unique et Longueur d'onde multiple ..........................88 6.1.1.4 Enregistrement d'un programme utilisateur..............91 6.1.1.5 Autres paramètres et fonctions définis par l'utilisateur ............91...
  • Page 7 6.8.4 AQA ............................139 6.8.5 Tendances ..........................139 6.8.6 Insert de carrousel ......................... 139 6.8.7 LINK2sc ..........................140 6.8.8 Site Web DR 6000 ......................... 140 Section 7 Entretien ..........................141 7.1 Exigences de nettoyage ......................... 141 7.1.1 Spectrophotomètre ........................ 141 7.1.2 Ecran............................
  • Page 8 Table des matières Section 8 Dépannage ..........................147 Section 9 Pièces de rechange......................151 9.1 Accessoires .............................151 9.2 Pièces de rechange ........................152 Section 10 Garantie limitée .......................153 Annexe A Manuel d'utilisation ......................155 A.1 Affichage du Manuel d'utilisation pour les programmes enregistrés..........155 A.2 Affichage du Manuel d'utilisation pour les programmes codes-barres ..........156 Index ..............................159...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Section 1 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications ! Caractéristiques de performance Mode de fonctionnement Transmission (%), Absorption et Concentration Lampe source Lampe au deutérium (UV) et lampe halogène (plage visible) Gamme de longueurs d'onde 190–1100 nm Précision de la longueur d’onde ±...
  • Page 10 Caractéristiques techniques Caractéristiques de performance Fusible T 2A H ; 250 V (2 unités) Utilisez uniquement un câble blindé d'une longueur de 3 m maximum : 2x USB type A 1x USB type B Interfaces Utilisez uniquement un câble blindé (par exemple STP, FTP, S/FTP) d'une longueur de 20 m maximum : 1x Ethernet Caractéristiques du boîtier...
  • Page 11: Section 2 Informations Générales

    Section 2 Informations générales Consignes de sécurité Lisez attentivement l'ensemble du manuel d'utilisation avant de déballer, de configurer ou d'utiliser l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures graves chez l'opérateur ou endommager l'appareil.
  • Page 12: Sécurité Autour Des Lampes Sources

    : UE, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Nous signalons que l'utilisation du DR 6000 (modèle contenant un module RFID) en dehors des pays indiqués peut constituer une infraction aux lois nationales.
  • Page 13: Certification

    Informations générales Le DR 6000 contient un module RFID pour la réception et la transmission des informations et des données. Le module RFID fonctionne à une fréquence de 13.56 MHz. AV E R T I S S E M E N T Le spectrophotomètre ne doit pas être utilisé...
  • Page 14: Sécurité Chimique Et Biologique

    Informations générales subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Les modifications apportées à cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvées par le responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet équipement. Cet équipement a été...
  • Page 15: Présentation Du Produit

    à la quantité du matériau dangereux utilisé. Présentation du produit Le DR 6000 est un spectrophotomètre de type UV-VIS présentant une plage de longueurs d'onde comprise entre 190 et 1100 nm. Le spectre visible (320 à 1100 nm) est couvert par une lampe halogène et une lampe au deutérium produit la lumière...
  • Page 16 Informations générales...
  • Page 17: Section 3 Installation

    AV E R T I S S E M E N T Les câbles d'alimentation amovibles ne doivent pas être remplacés par des câbles d'alimentation aux dimensions inadaptées. Déballage de l'appareil La boîte du spectrophotomètre DR 6000 contient les éléments suivants : • Spectrophotomètre DR 6000 •...
  • Page 18: Vues Avant Et Arrière

    Installation • L'humidité relative doit être inférieure à 80% et aucune condensation ne doit se former sur l'instrument. • Conservez un espace d'au moins 15 cm au-dessus et autour de l'instrument pour la circulation de l'air, afin d'éviter une surchauffe des composants électriques. •...
  • Page 19: Branchements Électriques

    Installation Figure 2 Vue arrière Interrupteur marche/arrêt Port USB type B Prise pour le câble d'alimentation Port USB type A Port Ethernet Couvercle du coussinet de filtre Branchements électriques AV I S Utilisez uniquement une prise reliée à la terre pour raccorder cet appareil à...
  • Page 20: Interfaces

    Installation Interfaces Le DR 6000 dispose de trois ports USB et d'un port Ethernet en version standard ; ils se trouvent sur les faces avant et arrière de l'instrument (Figure 1 Figure 2, page 19). Les ports USB de type A servent à communiquer avec une imprimante, un clavier ou une clé...
  • Page 21: Positionnement De L'adaptateur Pour Cuves Universel

    Installation Figure 3 Compartiments pour cuves Compartiment pour cuves rondes (1) Compartiment pour cuves avec adaptateur pour cuves universel (2) 3.6.2 Positionnement de l'adaptateur pour cuves universel 1. Ouvrez le compartiment pour cuves. 2. Soulevez l'adaptateur pour cuves universel d'environ 1 cm. 3.
  • Page 22: Trajectoire Du Faisceau

    Installation Trajectoire du faisceau Figure 5 indique la trajectoire du faisceau du DR 6000. Figure 5 Trajectoire du faisceau Monochromateur 10 Fente de sortie Miroir 11 Elément de référence de la lentille Miroir 12 Miroir Fente d'entrée 13 Miroir séparateur Lampe au deutérium...
  • Page 23: Mise En Marche De L'instrument, Processus De Démarrage

    électronique et mécanique de l'instrument. Sélection de la langue Le logiciel du DR 6000 contient plusieurs langues. Au premier démarrage de l'instrument, l'écran de sélection de la langue s'affiche automatiquement après le processus de démarrage.
  • Page 24: Mode Veille

    Démarrage Mode veille L'instrument peut être mis en veille. 1. Appuyez sur la touche d'économie d'énergie située sous l'écran. Le message « Mode veille » s'affiche. L'écran s'éteint alors automatiquement. 2. Appuyez à nouveau sur la touche d'économie d'énergie pour rallumer l'écran.
  • Page 25: Programmes Standard

    Section 5 Programmes standard Présentation 5.1.1 Conseils d'utilisation de l'écran tactile L'ensemble de l'écran réagit au toucher. Vous pouvez effectuer des sélections avec les ongles, le bout des doigts, une gomme ou un stylet. Ne touchez pas l'écran avec des objets pointus (par exemple la pointe d'un stylo à...
  • Page 26: Menu Principal

    Les programmes enregistrés sont des méthodes préprogrammées qui utilisent des produits Programmes chimiques HACH et des tests en cuves HACH-LANGE. enregistrés/Programmes Les procédures d'utilisation des tests HACH-LANGE sont incluses dans les packs de tests. codes-barres Pour plus d'informations, des instructions de process illustrées et détaillant chaque étape à (programmes...
  • Page 27: Configuration De L'instrument

    Programmes standard Configuration de l'instrument 1. Sélectionnez Configuration de l'instrument dans le Menu principal. Plusieurs fonctions permettent de configurer l'instrument. 5.2.1 ID opérateur Utilisez cette option pour entrer dans l'instrument jusqu'à 30 séries d'initiales opérateur (de 10 caractères maximum chacune). Cette fonction permet de savoir quel opérateur a mesuré...
  • Page 28: Mention Rfid Opérateur (Sur Certains Modèles Uniquement)

    Programmes standard 10. Si vous appuyez sur la touche Retour, l'appareil revient au menu « Configuration de l'instrument ». Appuyez sur Déconnexion pour vous déconnecter d'un ID opérateur actif. Appuyez sur Connexion pour activer un ID opérateur sélectionné. Appuyez sur Options pour saisir, modifier ou supprimer d'autres ID opérateur.
  • Page 29: Id Échantillon

    Programmes standard 5.2.2 ID échantillon Utilisez cette option pour entrer dans l'instrument jusqu'à 100 étiquettes d'identification d'échantillon (chaque étiquette pouvant comporter jusqu'à 20 caractères chacune). Ainsi, vous pouvez définir un emplacement d'échantillon ou d'autres informations spécifiques aux échantillons. 1. Appuyez sur ID échantillon dans la barre d'outils de droite. 2.
  • Page 30: Id Échantillon Avec Méthode Du Scanner 1

    Programmes standard 8. Appuyez sur Précéd. pour revenir au menu « Configuration de l'instrument ». Appuyez sur Désactiver pour désactiver l'ID échantillon actif. Appuyez sur Sélectionner pour activer l'ID échantillon sélectionné. Avec Options, vous pouvez saisir, modifier ou supprimer d'autres ID d'échantillon. 9.
  • Page 31: Id Échantillon Avec Méthode Du Scanner 2

    Trois étiquettes RFID pour bouteilles d'échantillon en noir, rouge, vert, bleu et jaune Les mentions RFID opérateur et de localisation peuvent être écrites et lues par le module RFID sur le DR 6000 aussi souvent que nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation du...
  • Page 32: Paramètres De Sécurité

    Programmes standard 5.2.4 Paramètres de sécurité Le menu « Sécurité » contient divers paramètres de sécurité, permettant de contrôler l'accès aux différentes fonctions. Toutes les fonctions peuvent être attribuées à trois niveaux différents : • non sécurisé : tous les opérateurs peuvent effectuer des changements dans cette zone.
  • Page 33: Attribution D'un Niveau De Sécurité Opérateur

    Programmes standard 5. Sélectionnez la fonction requise et appuyez sur Configuration. 6. Sélectionnez le niveau de sécurité requis (deux clés, une clé ou désactivé) et validez en appuyant sur OK. 7. Validez la Liste de sécurité en appuyant sur OK, afin de revenir au menu «...
  • Page 34 Programmes standard 3. Touchez Mot de passe opérateur. 4. Saisissez le mot de passe opérateur et validez en appuyant sur OK. 5. Touchez Niveau de sécurité <Désactiver>. 6. Saisissez le mot de passe de sécurité et validez en appuyant sur OK. Le niveau de sécurité...
  • Page 35: Désactivation D'un Mot De Passe

    Programmes standard L'ID opérateur s'affiche avec le niveau de sécurité sélectionné. 9. Appuyez sur Connexion pour activer l'ID opérateur sélectionné. 10. Entrez le mot de passe utilisateur. 11. Validez en appuyant sur OK pour retourner à la « Configuration de l'instrument ». 5.2.4.2 Désactivation d'un mot de passe 1.
  • Page 36 Programmes standard 2. Sélectionnez un Format date pour la date. 3. Validez chaque saisie en appuyant sur OK. 4. Sélectionnez un Format temps pour l'heure. 5. Validez chaque saisie en appuyant sur OK. 6. Appuyez sur OK pour valider la saisie et appuyez sur Date et heure pour ouvrir l'écran.
  • Page 37: Réglage Du Son

    L'instrument retourne alors à la « Configuration de l'instrument ». 5.2.7 PC et imprimante Le DR 6000 dispose d'un port Ethernet et de deux ports USB situés sur sa face arrière, ainsi que d'un port USB à l'avant (reportez-vous à la Figure 1 et à...
  • Page 38: Configuration De L'imprimante

    Cette interface USB permet de connecter une imprimante, un périphérique de stockage USB ou USB (type A) un clavier USB. Ce port USB n'est destiné qu'à connecter le DR 6000 à un PC (après avoir installé le logiciel USB B correspondant).
  • Page 39 6. Validez chaque saisie en appuyant sur OK. Remarque : Appuyez de nouveau sur OK pour revenir au menu « Configuration de l'instrument ». Une fois que vous avez connecté le DR 6000 à votre réseau local (voir section 5.2.7.4), vous pouvez imprimer vos données sur toutes les imprimantes réseau.
  • Page 40: Impression De Données

    Le DR 6000 prend en charge la communication sur les réseaux locaux. Pour configurer une communication Ethernet dans les réseaux, une configuration spéciale est requise. Le fabricant recommande de demander l'assistance d'un administrateur réseau.
  • Page 41 Une adresse IP permet d'envoyer des données entre un émetteur et un destinataire prédéfini. • Si l'adresse IP du DR 6000 est automatiquement assignée dans le réseau, aucun réglage supplémentaire n'est nécessaire. Un nom d'hôte peut être attribué en option.
  • Page 42 Programmes standard Avec l'adresse IP d'un instrument, le masque de sous-réseau établit quelles adresses IP sont situées sur le réseau local. 7. Appuyez sur Mise en place et saisissez l'adresse. Une passerelle permet la communication de données sur des réseaux basés sur des protocoles variables. 8.
  • Page 43 Programmes standard Le site cible peut être défini par adresse IP ou par nom de serveur. 12. Appuyez sur Adresse IP et saisissez l'adresse IP ou sélectionnez Nom de serveur et saisissez ce dernier. 13. Appuyez sur Dossier de données et saisissez le nom du dossier cible.
  • Page 44: Gestion De L'alimentation

    Programmes standard 5.2.8 Gestion de l'alimentation 1. Appuyez sur Gestion de l'alimentation dans « Configuration de l'instrument ». 2. Sélectionnez Minuterie de mise en veille. 3. Sélectionnez la durée requise après laquelle l'instrument passera en mode économie d'énergie s'il n'est pas utilisé (reportez-vous à...
  • Page 45: Enregistrement, Rappel, Envoi Et Suppression Des Données

    Programmes standard 3. Sélectionnez Off (Désactivé) ou On (Activé) et appuyez sur OK pour valider. L'interrupteur UV permet de définir la longueur d'onde de basculement jusqu'à laquelle la lampe UV fonctionne comme lampe source et partir de laquelle la lampe VIS devient la lampe source.
  • Page 46: Rappel Des Données Enregistrées Dans Le Journal Des Données

    Programmes standard 1. Appuyez sur Config. données dans le menu « Configuration de l'instrument ». • Avec le paramètre Stockage auto : Activer, l'appareil sauvegarde automatiquement toutes les données de mesure enregistrées. • Avec le paramètre Stockage auto : Désactiver, l'appareil ne sauvegarde pas les données de mesure.
  • Page 47 Programmes standard 2. Appuyez sur Journal données . La liste des données enregistrées s'affiche. 3. Appuyez sur Filtre : Activer/Désactiver. La fonction Paramètres du filtre sert à rechercher des éléments spécifiques. 4. Sélectionnez Activer. Les données peuvent désormais être filtrées à l'aide des critères de sélection suivants. •...
  • Page 48: Envoi De Données À Partir Du Journal Des Données

    Pour envoyer les données vers une imprimante, reportez-vous à section 5.2.7.2, page 1. Branchez le périphérique de stockage USB sur l'interface USB A du DR 6000 ou connectez le DR 6000 à un disque réseau (reportez-vous à la section 5.2.7.4, page 40).
  • Page 49: Suppression Des Données Enregistrées Dans Le Journal Des Données

    Programmes standard 5.3.1.4 Suppression des données enregistrées dans le journal des données 1. Sélectionnez Rappel données dans le menu principal. 2. Appuyez sur Journal données > Options > Supprimer. 3. Sélectionnez Point unique, Données filtrées ou Toutes les données et appuyez sur OK pour valider. Remarque : Le nombre entre parenthèses correspond au nombre total d'ensembles de données affectés à...
  • Page 50 Programmes standard 6. Appuyez sur OK pour valider la sélection. Les éléments choisis apparaissent dans la liste. 7. Appuyez sur Options > Contrôle graphique. 8. Appuyez sur Contrôle graphique standard pour choisir le graphique de contrôle du standard sélectionné. Les concentrations standard mesurées s'affichent sous forme de graphique avec les limites de contrôle et la date.
  • Page 51: Enregistrement, Rappel, Envoi Et Suppression De Données À Partir D'un Balayage De Longueurs D'onde Et D'une Plage De Temps

    Programmes standard La plage en % s'affiche sous forme de graphique avec les limites de contrôle et la date. 5.3.3 Enregistrement, rappel, envoi et suppression de données à partir d'un balayage de longueurs d'onde et d'une plage de temps L'instrument peut stocker 50 séries de données pour le Balayage de longueurs d'onde et autant pour la Plage de temps.
  • Page 52: Rappel De Données Enregistrées À Partir D'un Balayage De Longueurs D'onde Ou D'une

    Envoi de données à partir d'un balayage de longueurs d'onde ou d'une plage de temps Il y a deux manières d'envoyer des données à une clé USB, une imprimante, un PC ou un disque réseau installé avec Hach Data Trans.
  • Page 53 Programmes standard • Lorsqu'une imprimante est connectée, vous devez sélectionner la méthode d'envoi des données à l'imprimante (sous forme de graphique, de tableau ou les deux). • Si un périphérique de stockage USB est connecté, les fichiers sont automatiquement envoyés sous forme de fichiers xml ou csv dans le dossier WLData (données d'un balayage de longueurs d'onde) ou TCData (données d'une plage de temps) sur le périphérique de stockage...
  • Page 54: Suppression De Données Enregistrées À Partir D'un Balayage De Longueurs D'onde Ou D'une Plage De Temps

    Programmes standard 5.3.3.4 Suppression de données enregistrées à partir d'un balayage de longueurs d'onde ou d'une plage de temps 1. Appuyez sur Rappel données dans le menu principal, puis sur Balayage long. onde ou sur Plage de temps. La liste des données enregistrées s'affiche. 2.
  • Page 55 Programmes standard 3. Appuyez sur Options > Nouveau. 4. Sélectionnez le paramètre requis et appuyez sur Suivant pour valider. 5. Sélectionnez l'ID échantillon requis et appuyez sur Suivant pour valider. 6. Sélectionnez l'ID opérateur requis et appuyez sur Suivant pour valider. 7.
  • Page 56: Ratios

    Programmes standard 9. Dans Paramètres de tendance, toutes les fonctions sélectionnées sont affichées. Appuyez sur OK pour valider. 10. Sélectionnez la tendance requise avec les paramètres créés dans la liste. Appuyez sur Sélectionner. La tendance peut être affichée sous différents formats, une ligne ou un point par exemple.
  • Page 57 Programmes standard 2. Sélectionnez Ratios. Si une analyse de ratio a déjà été effectuée, une liste des analyses définies s'affiche. 3. Appuyez sur Options. 4. Appuyez sur Nouveau pour définir une nouvelle analyse de ratio. 5. Sélectionnez l'ID échantillon requis et appuyez sur Suivant pour valider.
  • Page 58 Programmes standard 6. Sélectionnez le paramètre I avec la concentration la plus élevée et appuyez sur Suivant pour valider. 7. Sélectionnez le paramètre II avec la concentration intermédiaire et appuyez sur Suivant pour valider. 8. Sélectionnez le paramètre III avec la concentration la plus faible et appuyez sur Suivant pour valider.
  • Page 59: Programmes Enregistrés

    Programmes standard 11. Sélectionnez une limite de contrôle supérieure et inférieure pour le premier et le deuxième paramètres et appuyez sur Suivant pour valider. 12. Dans Paramètres ratio, toutes les fonctions sélectionnées sont affichées. Appuyez sur OK pour valider. 13. Sélectionnez le ratio avec les paramètres définis dans le répertoire des ratios.
  • Page 60: Options Des Programmes Enregistrés

    Programmes standard 3. Appuyez sur Démarrer pour lancer le programme. La fenêtre de mesure correspondante s'affiche. Remarque : Toutes les données correspondantes (longueur d'onde, facteurs et constantes) sont déjà prédéfinies. 4. Suivez les instructions relatives aux procédures impliquant des produits chimiques. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Internet du fabricant.
  • Page 61: Utilisation De La Minuterie D'un Programme

    Programmes standard Tableau 4 Options (suite) des programmes enregistrés Options Description Ajuster l'étalon: Off/On Les instructions de procédures de chaque paramètre de test précisent si un réglage de l'étalon est (Arrêt/Marche) nécessaire et, le cas échéant, comment le réaliser. Certains des tests et méthodes enregistrés permettent de sélectionner la formule chimique et la Formule chimique plage de mesure.
  • Page 62: Définition Du Facteur De Dilution

    Programmes standard 1. Appuyez sur l'icône de la Minuterie. 2. Appuyez sur OK pour lancer la première minuterie. Le compte à rebours s'affiche à l'écran. 3. Appuyez sur le symbole Minuterie et validez en appuyant sur OK pour commencer l'activité suivante avec une durée prédéfinie pour le programme enregistré.
  • Page 63: Réglage De L'étalon

    Programmes standard Remarque : Lorsque vous utilisez un facteur de dilution, le symbole de dilution s'affiche sur l'écran. Remarque : Si vous utilisez des échantillons non dilués, désactivez le facteur de dilution. 5.4.5 Réglage de l'étalon La fonction Ajuster l'étalon permet d'ajuster la courbe d'étalonnage d'un programme enregistré...
  • Page 64: Modification Du Paramètre Par Défaut De La Formule Chimique

    Programmes standard 5.4.6.1 Modification du paramètre par défaut de la formule chimique 1. Dans l'écran des résultats, appuyez sur Options > Autres... > Form. chimique. 2. La liste des formules d'évaluation disponibles s'affiche. Sélectionnez le nouveau paramètre par défaut. 3. Appuyez sur Enreg. sous Par défaut. Le résultat en cours et toutes les mesures suivantes seront donnés en fonction de cette nouvelle formule chimique.
  • Page 65: Utilisation D'un Blanc Réactif

    Programmes standard 5.4.7 Utilisation d'un blanc réactif Certains des tests et méthodes enregistrés incluent la fonction « Blanc réactif ». Celle-ci permet de mesurer la valeur du blanc réactif, et d'en tenir compte dans le calcul de la mesure. Mesure/analyse d'un blanc réactif : 1.
  • Page 66: Réalisation D'une Détermination Multiple

    Programmes standard 5.4.8 Réalisation d'une détermination multiple Un échantillon peut être mesuré à plusieurs reprises à l'aide des fonctions de détermination multiple. 1. Avant de mesurer la concentration, appuyez sur Options > Autres > Déterminations Multiples. 2. Appuyez sur Activer. Le nombre de déterminations multiples s'affiche sous «...
  • Page 67: 5.4.10 Ajout D'étalon - Surveillance Et Vérification Des Résultats

    Programmes standard 5.4.10 Ajout d'étalon - surveillance et vérification des résultats L'exactitude des mesures (c'est-à-dire leur correspondance avec la concentration réelle de l'analyse dans l'échantillon) et leur précision (c'est-à-dire la correspondance des résultats de mesure obtenus pour plusieurs échantillons contenant la même concentration en analyse de test) peuvent être déterminées ou améliorées grâce à...
  • Page 68: 5.4.10.1 Réalisation D'un Ajout D'étalon

    Programmes standard Mesures d'identification d'autres facteurs d'interférence : Liste de vérifications : 1. Vérifiez que le mode opératoire est correctement suivi : a. Les réactifs sont-ils ajoutés dans le bon ordre ? b. Le temps de fixation de la couleur est-il respecté ? c.
  • Page 69 Programmes standard des cas, trois solutions étalons sont préparées et le mode opératoire est répété pour chacune d'entre elles. Remarque : Les unités et les formules chimiques utilisées pour les solutions étalons sont les mêmes que celles de l'échantillon. Veillez à utiliser les unités correctes pour les entrées suivantes. Volume de méthode/volume de l'échantillon maximum 1.
  • Page 70 Programmes standard 7. Appuyez sur les touches pour modifier les volumes d'ajout d'étalon. Utilisez le pavé alphanumérique pour saisir les nouvelles données. 8. Appuyez sur OK pour valider. Description du tableau de mesures • La première colonne indique le volume d'ajout d'étalon. 0 ml correspond à...
  • Page 71: 5.4.11 Analyse Des Échantillons

    Programmes standard 5.4.11 Analyse des échantillons 1. Appuyez sur Programmes enregistrés et sélectionnez un programme. Remarque : Le cas échéant, les instructions relatives à la procédure sont indiquées sur l'écran via l'icône Infos. 2. Insérez la cuve de solution zéro dans le compartiment pour cuves.
  • Page 72: 5.4.13 Ajout De Programmes Enregistrés À La Liste Des Programmes Favoris

    Programmes standard 5.4.13 Ajout de programmes enregistrés à la liste des programmes favoris Le menu Favoris simplifie la sélection des tests en créant une liste des tests les plus fréquemment utilisés parmi les Programmes enregistrés et les Programmes utilisateur. 1. Sélectionnez Programmes enregistrés dans le menu principal.
  • Page 73: Programmes Codes-Barres

    Programmes standard Programmes codes-barres Un lecteur de code-barres spécial, situé dans le compartiment pour cuves n° 1, lit automatiquement le code-barres des cuves ou fioles de 13 mm pendant que ces dernières effectuent une rotation simple. L'instrument utilise l'identification par code-barres pour définir automatiquement la longueur d'onde appropriée pour l'analyse, et calcule immédiatement le résultat grâce aux facteurs enregistrés.
  • Page 74: Sélection De La Formule Chimique D'évaluation

    Programmes standard 5.5.2 Sélection de la formule chimique d'évaluation Il est possible de sélectionner individuellement la formule chimique du résultat de test de plusieurs paramètres. 1. Dans l'écran des résultats, appuyez sur l'unité (par ex. mg/l) ou sur la représentation chimique de la formule d'évaluation 3–...
  • Page 75 Programmes standard Tableau 5 Options du programme de codes barres Options Description Autres... Pour les autres options Selon la configuration définie sous Configuration de l'instrument > Configuration du journal Icône Enregistrer des données > Stockage auto : Activer ou Désactiver , les données enregistrées sont appelées avec le symbole Enregistrer ou un enregistrement manuel est effectué.
  • Page 76: Blanc Échantillon

    Programmes standard 5.5.4 Blanc échantillon La turbidité et la couleur de la matrice de l'échantillon peuvent fausser les résultats d'une analyse photométrique. Les facteurs d'interférence proviennent de l'échantillon lui-même ou sont créés par des réactions entre les réactifs. Il est possible d'éliminer les interférences dues à la turbidité ou à la couleur en effectuant une mesure du blanc échantillon.
  • Page 77: Mise À Jour/Modification Des Tests À Codes Barres

    Programmes standard 5.5.5 Mise à jour/modification des tests à codes barres 5.5.5.1 Mise à jour des tests à codes-barres avec la boîte de tests (disponible sur certains modèles uniquement) A l'aide des données contenues dans le code-barres, l'instrument définit automatiquement la longueur d'onde et les facteurs de mesure.
  • Page 78: Mise À Jour Manuelle D'un Test À Codes Barres

    Programmes standard 5.5.5.2 Mise à jour manuelle d'un test à codes barres Remarque : Rares sont les cas où la révision d'un test requiert la mise à jour de toutes ses caractéristiques. Les différents types de données qui déterminent un test à codes-barres sont décrits dans le Tableau Tableau 6 Options de mise à...
  • Page 79 Programmes standard Saisie du Processus de mesure Pour des informations détaillées sur la façon de saisir le processus de mesure, reportez-vous à la section 6.1.2, page Vérifiez les spécifications de processus à l'avance pour déterminer si cet élément doit être modifié. 1.
  • Page 80: Contrôle/Révision Manuels Des Données Du Test

    5.5.5.4 Mise à jour par Internet Mise à jour par clé USB Pour obtenir la mise à jour du logiciel disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.hach.com :...
  • Page 81: Programmation D'un Nouveau Test

    Programmes standard 1. Rendez-vous sur http://www.hach.com. 2. Sélectionner le pays. 3. Saisissez DR 6000 dans le champ Recherche. 4. Naviguez jusqu'au fichier correspondant pour téléchargement. 5. Enregistrez le fichier sur un périphérique de stockage USB ou sur le PC. 6. Dans le menu « Vérifications du système », appuyez sur Mise à...
  • Page 82 Programmes standard Le message « Programme non disponible » s'affiche, suivi par une synthèse des données comprenant les spécifications du test à examiner. Les instructions de processus du test concerné contiennent les nouvelles données (longueur d'onde, facteurs, plages de mesure, facteur de conversion de la formule chimique, etc.). 3.
  • Page 83: Programmes Avancés

    Section 6 Programmes avancés Programmes utilisateur Les programmes utilisateur permettent de réaliser des analyses « sur mesure ». A la sortie d'usine de l'instrument, la base de données « Programmes utilisateur » est vide et sert à accueillir des programmes créés par des utilisateurs en fonction de leurs besoins spécifiques.
  • Page 84: Programmation D'une Méthode Utilisateur

    Programmes avancés 6.1.1 Programmation d'une méthode utilisateur Toutes les étapes de saisie ainsi que leur signification et leurs options sont décrites ci-après. 1. Dans le menu « Options du programme », sélectionnez Nouveau. Numéro du programme : Le numéro du programme est un numéro de test spécifique à l'aide duquel le programme peut ensuite être appelé...
  • Page 85: Paramètres Du Mode Longueur D'onde Unique

    Programmes avancés Pour en savoir plus sur les paramètres de programmation libre, reportez-vous à la section 6.1.2, page Tableau 8 Description des programmes Type de programme Description Longueur d'onde unique Mesures à une longueur d'onde définie Dans ce mode, les valeurs d'absorption peuvent être mesurées à un maximum de quatre Longueur d'onde - multi longueurs d'onde et les résultats peuvent être traités mathématiquement pour obtenir des sommes, des différences et des relations.
  • Page 86: Paramètres Du Mode Longueur D'onde Multi

    Programmes avancés Formule chimique : 1. Saisissez la formule chimique représentant le paramètre d'analyse à afficher. 2. Appuyez sur Continuer. Remarque : Pour les étapes de programmation suivantes, reportez-vous à section 6.1.1.3 et aux sections suivantes. 6.1.1.2 Paramètres du mode Longueur d'onde multi Vous pouvez configurer les paramètres suivants lorsque vous sélectionnez le mode de longueur d'onde multiple : Unités :...
  • Page 87 Programmes avancés Longueur d'onde λ 1. Appuyez sur les boutons ? Le nombre de longueurs d'onde est défini par la formule de calcul. 2. Saisissez les longueurs d'onde souhaitées. 3. Si nécessaire, répétez l'opération jusqu'à ce que toutes les valeurs de la formule aient été saisies. Les longueurs d'onde saisies doivent se situer dans la plage 190-1100 mm.
  • Page 88: Paramètres D'étalonnage Pour Les Modes Longueur D'onde Unique Et Longueur D'onde Multiple

    Programmes avancés 6.1.1.3 Paramètres d'étalonnage pour les modes Longueur d'onde unique et Longueur d'onde multiple Une méthode est étalonnée en déterminant les valeurs d'absorption de plusieurs solutions étalons de concentration connue. Pour créer et enregistrer une courbe d'étalonnage, saisissez des valeurs, mesurez des étalons ou saisissez des formules (Tableau Tableau 9 Paramètres d'étalonnage...
  • Page 89 Programmes avancés 9. Appuyez sur Suivant. Les données saisies sont représentées sur une courbe d'étalonnage. Remarque : Le coefficient de corrélation (r ) est affiché à gauche, sous les axes. La courbe linéaire correspond au réglage standard. 10. Appuyez sur Next graph (graphique suivant). Le graphique est remplacé...
  • Page 90 Programmes avancés Les données saisies et mesurées sont affichées dans le tableau. Remarque : Si vous voulez supprimer une concentration standard, activez la ligne correspondante et touchez le symbole Supprimer. Pour les cuves rondes de 13 mm, une mesure rotative en 10 fois est effectuée automatiquement.
  • Page 91: Enregistrement D'un Programme Utilisateur

    Programmes avancés 3. Appuyez sur la touche Formule. La liste des formules disponibles (linéaire et polynôme de 2ème et 3ème degrés) s'affiche. Selon la formule sélectionnée, vous pouvez saisir jusqu'à 4 coefficients. 4. Appuyez sur la formule de votre choix. En fonction de la formule sélectionnée, les facteurs requis (a, b, c...) s'affichent.
  • Page 92: Type De Programme « Programmation Libre

    Programmes avancés 4. Appuyez sur 0,000 et saisissez la limite de la plage de mesure. 5. Appuyez sur OK pour valider. Minuterie 1/Minuterie 2/Minuterie 3/Minuterie 4 : Vous pouvez configurer jusqu'à quatre intervalles de temps de minuterie grâce à cette fonction. La description des étapes de travail individuelles, telles que l'agitation, l'attente et le mélange, peut être attribuée aux minuteries.
  • Page 93 Programmes avancés données contient les spécifications des tests programmés. Chaque option de saisie peut être activée en appuyant sur la ligne correspondante et modifiée en appuyant sur Modifier (reportez-vous au Tableau 10). 1. Dans le menu « Options du programme », sélectionnez Nouveau.
  • Page 94 Programmes avancés 7. Activez la ligne correspondant au point du programme à modifier ou à définir puis appuyez sur Modifier. Tableau 10 Définitions des points du programme Elément du programme Description Nom du paramètre d'analyse Version Abréviation ou numéro de version attribuée et saisie par l'utilisateur Définition exacte du test : nombre de longueurs d'ondes pour lesquelles des mesures sont Processus de mesure effectuées, nombre de mesures d'absorption requises, touches à...
  • Page 95: Processus De Mesure

    Programmes avancés 6.1.2.1 Processus de mesure Le processus de mesure définit la manipulation et les mesures du test : • Nombre et valeurs des longueurs d'onde auxquelles les mesures sont effectuées? • Nombre de mesures d'absorption à effectuer • Moment auquel la mesure du zéro et la mesure de l'échantillon doivent être effectuées •...
  • Page 96 Programmes avancés Touche [R]/Mesure... 1. Appuyez sur [R] pour programmer la mesure de la substance à analyser. 2. Appuyez sur Lecture... et saisissez la longueur d'onde à utiliser pour la mesure. 3. Si la mesure doit être appliquée à plusieurs longueurs d'onde, répétez la procédure à...
  • Page 97: Saisie De La Formule D'étalonnage (Formule D'évaluation)

    Programmes avancés • [Z]Z1λ [R]R1λ [R] R2λ : mesure du zéro, deux mesures sur une longueur d'onde. Par exemple, mesure du zéro, mesure d'échantillon avec réactif 1, mesure d'échantillon avec réactif 2. • [Z]Z1λ Z2λ [R] R1λ R1λ : deux mesures du zéro sur deux longueurs d'onde, deux mesures d'échantillon sur deux longueurs d'onde.
  • Page 98 Programmes avancés Tableau 11 Description des touches permettant de modifier les formules (suite) Ecran Touche Description ÷ Appuyez sur + – × pour saisir une opération mathématique. Sélectionnez l'opération puis appuyez sur OK pour valider. Le choix des opérations mathématiques disponibles dépend de la formule définie.
  • Page 99 Programmes avancés 1. Appuyez sur Suivant et saisissez l'unité pour C1. 2. Appuyez sur Suivant et saisissez la désignation pour C1. 3. Appuyez sur Suivant et décidez si une limite supérieure ou inférieure doit être définie. Si oui, appuyez sur On et définissez la limite supérieure ou inférieure avec la touche correspondante.
  • Page 100: Saisir Une Quantité Pendant Une Mesure

    Programmes avancés Saisissez la formule d'étalonnage suivante (C2 ou Cn) En plus des touches décrites dans Tableau 11, une autre fonction est maintenant disponible : Sélect. conc.. 5. Si une formule définie précédemment, en l'occurrence C1, doit être prise en compte dans la formule de C2, appuyez sur Sélect.
  • Page 101 Programmes avancés 3. Dans la liste, mettez en surbrillance une formule libre encore non définie. :Off s'affiche à côté des formules libres dans la liste. 4. Appuyez sur Modifier. 5. Saisissez la formule pour le calcul de la quantité (voir ci-dessous).
  • Page 102: Saisie Des Variables

    Programmes avancés 6.1.2.5 Saisie des variables 1. Sélectionnez la ligne Variables dans l'aperçu des données. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Sélectionnez la variable à modifier. 4. Appuyez sur Modifier et saisissez les données (reportez-vous aux spécifications du processus) (pour F1, F2, λ1, U1, etc.) 5.
  • Page 103: Ajout Aux Favoris

    Programmes avancés 1. Dans le menu principal , appuyez sur Programmes utilisateur. La liste Programmes utilisateur s'affiche. 2. Mettez la sélection en surbrillance en appuyant dessus ou indiquez un numéro pour rechercher un programme par son numéro. 3. Appuyez sur Options du programme. Appuyez sur Ajouter aux favoris pour ajouter le programme sélectionné...
  • Page 104: Suppression Du Programme

    Programmes avancés 6.1.4.3 Suppression du programme 1. Appuyez sur Supprimer 2. Appuyez sur OK pour valider. Le programme est supprimé de la liste de programmes utilisateur. Remarque : La suppression du programme enregistré de la liste Programmes utilisateur entraîne sa suppression de la liste Programmes favoris.
  • Page 105: Longueur D'onde Unique (Mesures D'absorption, De Concentration Et De Transmission)

    Programmes avancés 3. Appuyez sur Supprimer le programme. 4. Appuyez sur OK pour valider. Remarque : La suppression d'un programme de la liste Programmes favoris n'entraîne pas la suppression de la liste Programmes utilisateur ou Programmes enregistrés. Remarque : La suppression du programme enregistré de la liste Programmes utilisateur entraîne sa suppression des Programmes favoris.
  • Page 106 Programmes avancés Tableau 12 Options de Longueur d'onde unique (suite) Option Description Saisie du paramètre de longueur d'onde. Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir les λ Longueur d'onde longueurs d'onde à mesurer. Vous pouvez saisir une longueur d'onde comprise dans la plage 190–1100 nm.
  • Page 107: Réalisation De Mesures De Longueur D'onde Unique (Mesure Unique)

    Programmes avancés Résolution de la concentration : 1. Dans le menu « Options », appuyez sur Résolution de la concentration. 2. Sélectionnez la résolution. 3. Appuyez sur OK pour valider. 4. Appuyez sur Retour pour revenir à l'écran de résultats. Mode de mesure Les fonctions Mode de mesure permettent d'analyser l'échantillon avec une seule mesure, des mesures en continu ou avec un...
  • Page 108: Configuration Du Mode De Mesure À Différentes Longueurs D'onde

    Programmes avancés • Le pourcentage de transmission est le pourcentage de lumière incidente qui traverse l'échantillon et atteint le détecteur. • L'activation du facteur de concentration permet la sélection d'un multiplicateur spécifique pour convertir les mesures d'absorption en concentrations. Sur un graphique représentant la concentration en fonction de l'absorption, le facteur de concentration est la pente de la courbe.
  • Page 109 Programmes avancés Tableau 13 Options de configuration du mode Longueur d'onde multiple (suite) Option Description Mesure unique : une seule mesure est effectuée après une pression sur la touche Lire. Carrousel 1 pouce carré : mesure facultative d'un insert de carrousel avec 5 cuves carrées Mode de mesure maximum.
  • Page 110 Programmes avancés 6. Pour modifier la longueur d'onde, appuyez sur la touche ?x. 7. Saisissez le facteur de longueur d'onde souhaité à l'aide du pavé alphanumérique. 8. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. 9. Pour modifier un coefficient, appuyez sur l'une des touches «...
  • Page 111: Réalisation D'une Mesure En Mode Longueur D'onde Multiple

    Programmes avancés Mode de mesure Les fonctions Mode de mesure permettent d'analyser l'échantillon avec une seule mesure ou avec un insert de carrousel en option (échangeur d'échantillon). • Mesure unique : une seule mesure est effectuée après une pression sur la touche Lire. •...
  • Page 112: Configuration Du Mode Balayage De Longueurs L'onde

    Programmes avancés 6.5.1 Configuration du mode Balayage de longueurs l'onde Dans le menu principal, appuyez sur Balayage long. onde. Appuyez sur Options pour configurer les paramètres. Tableau 14 Options disponibles pendant le balayage de longueurs d'onde Option Description Autres... D'autres options s'affichent Icône de dossier Enregistrement des données de balayage.
  • Page 113 Programmes avancés Paramètre λ de la longueur d'onde 1. Dans le menu « Options », appuyez sur la touche λ pour sélectionner la gamme de longueurs d'onde et l'étape. 2. Appuyez sur la touche située en haut à gauche pour sélectionner la longueur d'onde la plus basse.
  • Page 114 Programmes avancés Mode curseur 1. Dans le menu « Options », appuyez sur Mode curseur : suivi. La sélection de cette option détermine les données affichées dans le tableau. 2. Activez Suivi ou Haut/Bas. 3. Appuyez sur OK pour valider. 4.
  • Page 115: Effectuez Un Balayage De Longueurs D'onde

    Programmes avancés Mode de mesure Les fonctions du Mode de mesure permettent d'analyser l'échantillon avec une seule mesure ou avec un insert de carrousel en option (échangeur d'échantillon). • Mesure unique : une seule mesure est effectuée après une pression sur la touche Lire. •...
  • Page 116: Navigation Sur Le Graphique Ou L'analyse Du Balayage Des Longueurs D'onde

    Programmes avancés Le balayage de longueurs d'onde est terminé lorsque : • le graphique est affiché en entier, • la mise à l'échelle ajuste automatiquement l'axe des x, • les fonctions du curseur dans la barre de navigation verticale sont actives. •...
  • Page 117 Programmes avancés 2. La courbe de référence est affichée en orange. La valeur d'absorption ou de transmission et la longueur d'onde correspondante sont mises en surbrillance en orange. Remarque : Un champ bleu et orange s'affiche en haut à gauche de l'écran. La case orange correspond au balayage de référence et la case bleue au balayage de longueurs d'onde actif.
  • Page 118: Absorption/Transmission Sur Une Plage De Temps

    Programmes avancés 4. La courbe de référence est affichée en orange. La valeur d'absorption ou de transmission et la longueur d'onde correspondante sont mises en surbrillance en orange. • En outre, la différence entre les valeurs d'absorption ou de transmission des deux balayages (balayage mesuré et balayage de référence) est indiquée ou mise en surbrillance à...
  • Page 119: Configuration Des Paramètres Du Mode Plage De Temps

    Programmes avancés 6.6.1 Configuration des paramètres du mode Plage de temps 1. Dans le menu principal, appuyez sur Plage de temps. 2. Appuyez sur Options pour configurer les paramètres. Tableau 16 Options du mode Plage de temps Option Description Autres... Autres options Icône de dossier Enregistrement des données de balayage.
  • Page 120 Programmes avancés Temps et intervalle: 1. Appuyez sur le menu « Options » dans l'option de menu Temps et intervalle. 2. Saisissez le temps total et l'intervalle de mesure. 3. Appuyez sur OK pour valider. Remarque : Au total, un balayage peut comporter 2000 étapes de mesure maximum.
  • Page 121: Balayage Sur Une Plage De Temps

    Programmes avancés 6.6.2 Balayage sur une plage de temps Après avoir sélectionné tous les paramètres de balayage, vous devez remettre l'instrument à zéro. L'échantillon peut ensuite être analysé. 1. Insérez la cuve contenant la solution zéro dans le compartiment pour cuves et fermez le couvercle du compartiment.
  • Page 122: Navigation Sur Un Balayage Ou Une Analyse De Balayage D'une Plage De Temps

    Programmes avancés 6.6.3.1 Navigation sur un balayage ou une analyse de balayage d'une plage de temps Une fois le balayage d'une plage de temps terminé, le temps et les données d'absorption ou de transmission sont affichés sous forme de courbe. Le temps écoulé...
  • Page 123: Informations Sur L'instrument

    : www.hach.com : 1. Rendez-vous sur http://www.hach.com. 2. Sélectionner le pays. 3. Saisissez DR 6000 dans le champ Recherche. 4. Naviguez jusqu'au fichier correspondant pour le télécharger. 5. Enregistrez ce fichier sur un périphérique de stockage USB ou sur le PC.
  • Page 124: Lot De Filtres De Vérification

    Programmes avancés 6.7.3.1 Lot de filtres de vérification Le lot de filtres de vérification (voir la Section 9, page 151) permet la surveillance périodique de la lumière diffusée, de l'exactitude photométrique et de l'exactitude de la longueur d'onde des spectrophotomètres. Si les résultats dépassent les tolérances autorisées (indiquées sur le certificat de contrôle qualité...
  • Page 125: Vérification De La Longueur D'onde

    Programmes avancés 7. Retirez toutes les cuves du compartiment pour cuves. 8. Fermez le couvercle du compartiment pour cuves. 9. Appuyez sur Démarrer. 10. Suivez les instructions à l'écran et installez les filtres les unq après les autres dans l'ordre demandé. 11.
  • Page 126 Programmes avancés 2. Appuyez sur ? pour sélectionner la longueur d'onde. 3. Appuyez sur OK pour valider. 4. Appuyez sur Démarrer. Remarque : Pendant la phase de préchauffage de la lampe UV, le message « Préchauffage de la lampe » s'affiche. Le résultat est affiché. 5.
  • Page 127: Vérification De La Lumière Parasite

    Programmes avancés 6.7.3.3 Vérification de la lumière parasite Avec la vérification de la lumière parasite, on mesure la lumière parasite dans l'appareil à 340 nm. 1. Appuyez sur Vérification de la lumière parasite dans le menu « Vérifications optiques ». 2.
  • Page 128: Vérification Du Bruit

    Programmes avancés 7. Placez la cuve d'analyse dans le compartiment pour cuves. 8. Fermez le couvercle du compartiment pour cuves. 9. Appuyez sur Mesurer. 10. Retirez la cuve d'analyse. 11. Fermez le couvercle du compartiment pour cuves. 12. Appuyez sur Zéro. 13.
  • Page 129: Vérification De La Déviation

    Programmes avancés 4. Appuyez sur Zéro. 30 mesures du zéro sont effectuées et pondérées. 5. Insérez la cuve d'analyse dans le compartiment pour cuves. 6. Appuyez sur Démarrer. 100 mesures sont effectuées. A partir de ces mesures, on calcule la valeur moyenne et l'écart type pour le bruit, l'échantillon et la référence.
  • Page 130: Aqa - Assurance Qualité Analytique

    Programmes avancés 6.7.4 AQA - Assurance Qualité Analytique 1. Appuyez sur AQA dans le menu Vérifications du système pour configurer la mesure AQA ou appuyez sur AQA dans la barre d'outils à droite de l'écran pour effectuer la mesure AQA. Le menu AQA sous «...
  • Page 131 Programmes avancés 6. Toutes les solutions étalons saisies s'affichent sur l'écran. 7. Sélectionnez Options > Modifier pour modifier les paramètres. Sélectionnez Options > Supprimer pour supprimer l'étalon. Sélectionnez Options > Nouveau pour configurer un nouvel étalon. 9. Sélectionnez Options > Rappel pour saisir un intervalle automatique lorsqu'une analyse d'étalon doit être effectuée.
  • Page 132: Ajout Aqa

    Programmes avancés 12. Sélectionnez l'unité d'intervalle. Validez la saisie en appuyant sur OK. 6.7.4.2 Ajout AQA L'analyse d'une solution supplémentaire permet de contrôler les erreurs et les interférences dans l'échantillon. 1. Appuyez sur Ajout AQA. 2. Appuyez sur Activer. 3. Saisissez l'intervalle souhaité ; le système vous demande automatiquement d'ajouter une analyse.
  • Page 133: Détermination Multiple

    Programmes avancés 6.7.4.3 Détermination multiple 1. Appuyez sur Détermination multiple. 2. Appuyez sur Rappel <Désactiver>. 3. Appuyez sur Activer. 4. Sélectionnez l'intervalle souhaité. Validez la saisie en appuyant sur OK. 5. Sélectionnez l'unité d'intervalle. Validez la saisie en appuyant sur OK. 6.
  • Page 134: Vérification De La Pipette

    Programmes avancés 1. Sélectionnez la mesure AQA souhaitée, par exemple ici une mesure d'étalon. 2. Effectuez la mesure d'étalon via un programme enregistré ou un programme à codes-barres. 3. Un symbole AQA s'affiche dans la fenêtre de mesure et la touche AQA apparaît en jaune sur la barre d'outils.
  • Page 135: Sauvegarde De L'appareil

    Programmes avancés 7. Insérez la cuve zéro et appuyez sur Zéro. Une mesure du zéro est effectuée. 8. Insérez la cuve d'analyse et appuyez sur Lire. Une mesure est effectuée. Un journal de test indiquant la valeur cible et la valeur réelle s'affiche.
  • Page 136: Menu Service

    Programmes avancés Si le fichier est enregistré, le message « Sauvegarde appareil sauvegardé » s'affiche. 4. Appuyez sur OK pour revenir au menu « Vérification du système ». Restauration des données sauvegardées : Remarque : Lors de la restauration du fichier de sauvegarde, toutes les données actuelles sont remplacées ! 1.
  • Page 137: Durée De Fonctionnement Des Lampes

    Programmes avancés 1. Dans le menu « Vérification du système », appuyez sur Temps service. 2. Cochez la case Activer. 3. Appuyez sur Dernière inspection. 4. Saisissez la date de la dernière inspection. 5. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. 6.
  • Page 138: Barre D'outils

    Programmes avancés Barre d'outils La barre d'outils située à droite de l'écran contient divers programmes. La plupart de ces programmes est également accessible depuis un menu. 6.8.1 Ouverture de session Utilisez cette fonction pour entrer dans l'instrument jusqu'à 30 initiales opérateur différentes (de 10 caractères maximum chacune).
  • Page 139: Aqa

    Programmes avancés Le compte à rebours démarre automatiquement. 3. Appuyez sur Fermer pour laisser tourner la minuterie en arrière-plan. Appuyez sur Annuler pour arrêter la minuterie. 4. Lorsque le décompte de la minuterie est terminé, un signal sonore est généré. 6.8.4 Le menu «...
  • Page 140: Link2Sc

    6.8.7 LINK2sc Link2SC permet d'échanger les valeurs de mesure entre les sondes de processus en ligne et le DR 6000. Cela permet de vérifier les données en ligne et de corriger les sondes de processus si nécessaire. Les données en ligne sont envoyées au DR 6000 sous forme de «...
  • Page 141: Section 7 Entretien

    Section 7 Entretien AT T E N T I O N Possibilité d'exposition chimique ou biologique dangereuse pour les yeux et la peau. Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer les tâches décrites dans cette section du manuel. AV I S Retirez toutes les cuves qui restent dans l'instrument.
  • Page 142: Cuves Et Cellules

    Entretien 7.1.3 Cuves et cellules AT T E N T I O N Possibilité d'exposition chimique ou biologique dangereuse. En cas de risque d'exposition chimique, respectez les pratiques du laboratoire. 1. Après utilisation, nettoyez les cuves en verre avec des produits de nettoyage.
  • Page 143: Remplacement De La Lampe Halogène

    Entretien Figure 6 Ouvrez le compartiment de la lampe 7.2.2 Remplacement de la lampe halogène AT T E N T I O N Risque de brûlure. Attendez que la lampe ait refroidi. Tout contact avec la lampe chaude peut provoquer des brûlures. 1.
  • Page 144: Remplacement De La Lampe Au Deutérium (Uv)

    Entretien AV I S Tenez la lampe uniquement par son support. Evitez de toucher le verre, car les substances de l'épiderme qui seraient en contact avec l'ampoule pourraient brûler et accélérer le vieillissement de la lampe. 1. Branchez une nouvelle lampe sur le connecteur, en orientant le câble vers le haut et la partie arrondie de la prise de la lampe vers le bas.
  • Page 145: Entretien Et Remplacement Du Coussinet De Filtre

    Entretien Figure 8 Remplacez la lampe au deutérium Pour installer une nouvelle lampe, inversez la procédure. AV I S Tenez la lampe uniquement par son support. Evitez de toucher le verre, car les substances de l'épiderme qui seraient en contact avec l'ampoule pourraient brûler et accélérer le vieillissement de la lampe.
  • Page 146: Remplacement Des Fusibles

    Entretien 6. Inspectez le coussinet de filtre. S'il est gris foncé ou noir, remplacez-le. 7. Pour remplacer le coussinet de filtre, retirez le coussinet usagé et insérez un coussinet neuf (encoche vers le haut) (Figure 9 étape 3). 8. Appuyez sur le couvercle du coussinet de filtre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  • Page 147: Dépannage

    Section 8 Dépannage Erreur affichée Cause Mesure corrective Erreurs d'exécution du test Réinsérez la cuve. Etiquette de code-barres non lue Code-barres défectueux Si le code-barres n'est pas reconnu, contactez l'assistance technique. Veuillez fermer le couvercle. Fermez le couvercle. L'absorption mesurée est supérieure à Diluez l'échantillon et mesurez à...
  • Page 148 Dépannage Erreur affichée Cause Mesure corrective Pas de données valides pour ces Analyse des données impossible, pas Modifiez la sélection. paramètres ! de données de mesure Impossible de consulter les données Données valides introuvables ! Modifiez la sélection. dans le journal des données Fonction d'aide absente.
  • Page 149 Assurez-vous que l'instrument est connecté au réseau. Impossible d'accéder au serveur Erreur lors de la configuration du réseau distant. L'adresse fixe du DR 6000 n'est pas acceptée. L'adresse fixe du DR 6000 n'est pas Passez en mode Automatique. Impossible d'accéder au serveur acceptée.
  • Page 150 Dépannage...
  • Page 151: Section 9 Pièces De Rechange

    Logiciel d'exploitation du DR 6000 pour PC LZV938 Kit de pipette SIP 10 pour DR 6000 avec cuve ronde 1 pouce LQV157.99.20002 Kit de pipette SIP 10 pour DR 6000 avec cuve rectangulaire 1 cm en quartz LQV157.99.30002 Câble Ethernet, 2 m LZV873 Câble Ethernet croisé...
  • Page 152: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pièces de rechange Description Réf. N° Lampe halogène A23778 Lampe au deutérium A23792 Adaptateur pour cuves universel LZV902.99.00020 Cordon d'alimentation UE YAA080 Cordon d'alimentation CH XLH051 Cordon d'alimentation UK XLH057 Cordon d'alimentation américain 1801000 Câble d'alimentation Chine/Australie XLH069 Fusible A23772...
  • Page 153: Garantie Limitée

    Contactez Hach Company ou votre distributeur pour tout recours en garantie. Les produits ne doivent pas être retournés à Hach Company sans son autorisation préalable. Limitations La présente garantie ne couvre pas : Les dommages causés par des catastrophes naturelles, des...
  • Page 154: Limitation Des Recours

    Sur la base de la responsabilité stricte ou de toute autre théorie juridique, Hach Company ne pourra, en aucun cas, être tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs de quelque sorte que soit en cas de violation de la présente garantie...
  • Page 155: Annexe A Manuel D'utilisation

    Manuel d'utilisation Le Manuel d'utilisation est un guide étape par étape pour le DR 6000 qui vous aidera à exécuter un programme enregistré ou une procédure conformément à la procédure de travail. Le Manuel d'utilisation est disponible pour les tests HACH LANGE les plus couramment utilisés et pour les tests Hach avec des...
  • Page 156: A.2 Affichage Du Manuel D'utilisation Pour Les Programmes Codes-Barres

    Manuel d'utilisation La liste des temps prédéfinis s'affiche. 6. Sélectionnez le temps exigé. 7. Une fois la minuterie écoulée, revenez au Manuel d'utilisation en appuyant sur le symbole d'information. 8. L'écran d'aide suivant s'ouvre. 9. Appuyez sur Annuler pour revenir à l'écran de la mesure du test/de la procédure.
  • Page 157 Manuel d'utilisation 6. Appuyez sur Annuler pour revenir à l'écran de la mesure du test. 7. Appuyez sur le symbole d'information pour revenir à la dernière page active du Manuel d'utilisation et pour terminer le test. 8. Insérez la cuve zéro ou la cuve d'échantillon (selon les spécifications de processus) dans le compartiment pour cuves.
  • Page 158 Manuel d'utilisation...
  • Page 159: Index

    Index Adresse IP ............... 41 Echelle et unités ......112, 114, 119, 120 Affichage ............25, 45 Ecran ..............141 Affichage et son ............37 Ecran tactile ............. 25 Afficher tableau ............119 Enregistrement des données ........51 Ajout d'étalon ............60 Enregistrer comme programme utilisateur 61, 75, 106, Ajuster l'étalon ............
  • Page 160 Index PC et imprimante ......... 37, 38, 40 Plage de mesure photométrique ........ 9 Lampe source ............9 Plage de temps 26, 51, 52, 53, 54, 118, 119, 121, 122 Lampe VIS ............... 44 Port Ethernet ............20 Langue ..............23 Port USB type A ............
  • Page 161 Index Vérification du bruit ..........127 Vérifications du système ... 23, 26, 122, 125, 127, 135, Variables ............ 78, 79, 102 136, ................ 137 Vérification de l'absorption ........127 Vérifications optiques ..... 123, 125, 127, 137 Vérification de la déviation ........137 Version ..............
  • Page 162 Index...
  • Page 164 Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2012, 2013, 2018, 2020. Tous droits réservés. Imprimé en Allemagne. 02/2020, Edition 5...

Ce manuel est également adapté pour:

Lange dr 6000

Table des Matières