Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

DOC012.97.90371
LZV902
DR 6000
03/2012, Edition 1
User Manual en
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
ユーザー マニュアル
사용 설명서
Manual do utilizador
用户手册
es
fr
ja
ko
pt
zh

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach LZV902

  • Page 1 DOC012.97.90371 LZV902 DR 6000 03/2012, Edition 1 User Manual en Manual del usuario Manuel d'utilisation ユーザー マニュアル 사용 설명서 Manual do utilizador 用户手册...
  • Page 2: Table Des Matières

    English .............................. 3 Español ............................. 9 Français ............................17 英語 ..............................25 한국어 ............................. 33 Português ............................41 英语 ..............................49...
  • Page 3: General Information

    English General information Warning labels Read all labels and tags attached to the device. Failure to do so may Safety notes result in personal injury or damage to the device. For symbols attached to the instrument, corresponding warning notes are provided in the user Read the entire user manual carefully before you unpack, set up or manual.
  • Page 4 Chemical and biological safety Installation D A N G E R Insert the carousel insert (sample changer) Open the cell compartment. Potential danger in the event of contact with chemical/biological materials. Remove the universal cell adapter. Handling chemical samples, standards and reagents can be dangerous. Familiarise yourself with the necessary safety procedures and the correct Insert the carousel insert (sample changer) so that the arrow on the handling of the chemicals before the work and read and follow all relevant safety...
  • Page 5 Operation Table 1 "Stored Programs" carousel options Options Description Measurements with the carousel insert Off: The samples are not assigned a sample ID Enter Sample ID: The sample is selected and a sample Stored programs is entered under Edit. The sample IDs are not saved in Select Stored Programs in the main menu.
  • Page 6 Start the measurement by pressing Read Carousel 1. The first carousel insert is measured and the results displayed. Remove the carousel insert or cells and load carousel insert 2 with samples. Start the measurement by pressing Read Carousel 2. The second carousel insert is measured and the results displayed. Continue until all samples have been measured.
  • Page 7 Save the wavelength scan Load the carousel insert according to the selected carousel option. Start the measurement by pressing Zero or Read or Zero & Read Press Options > Select View and select the cell for which you according to the selected carousel option. want to save the scan.
  • Page 8: Accessories

    Description Order no. Select Carousel 1 inch square or Carousel 10 mm square. Carousel insert (sample changer) 10 mm LZV902.99.00002 In the toolbar, select the symbol for the carousel insert. This symbol Carousel insert (sample changer) 1 inch LZV902.99.00012 opens a window with carousel options; refer to...
  • Page 9: Información General

    Español Información general Etiquetas de advertencia Lea todas las etiquetas y rótulos adosados al dispositivo. De lo Notas de seguridad contrario, se pueden provocar heridas personales o daños en el dispositivo. En relación con los símbolos adosados al dispositivo, se Lea detenidamente el manual del usuario en su totalidad, antes de proporcionan las notas de advertencia correspondientes en el manual retirar el dispositivo del paquete, de configurarlo o hacerlo funcionar.
  • Page 10: Información General Del Producto

    Seguridad química y biológica Instalación P E L I G R O Inserte la inserción de carrusel (cambiador de muestra) Peligro potencial en caso de contacto con materiales químicos o biológicos. Abra el compartimiento de la cubeta. La manipulación de muestras químicas, patrones y reactivos puede ser peligrosa. Familiarícese con los procedimientos de seguridad necesarios y el manejo Quite el adaptador de cubetas universal.
  • Page 11 Funcionamiento Tabla 1 Opciones de carrusel "Programas almacenados" Medidas con la inserción de carrusel Opciones Descripción Número de muestras sin solución cero (o valor en Programas almacenados Número de muestras blanco), máximo posible de 40 muestras. Seleccione Programas almacenados en el menú principal. Apagado: no se les asigna un ID a las muestras Seleccione la prueba deseada y presione Inicio.
  • Page 12: Longitud De Onda Única

    Cree una carpeta denominada "ID muestra" en un dispositivo USB o en su red establecida. Guarde la lista de ID de la muestra en formato CSV o UNICODE- TXT en la carpeta "ID muestra" mediante la opción Guardar como. Conecte el DR6000 al dispositivo USB o a la red. Se mostrarán todos los archivos *.TXT y *.CSV en la carpeta "ID muestra"...
  • Page 13: Longitud Múltiple De Onda

    Longitud múltiple de onda Tabla 2 Opciones de carrusel Presione Longitud múltiple de onda en el menú principal. Opciones Opciones Presione Opciones > Más > Modo de lectura. Carrusel Carrusel Descripción Seleccione Carrusel cuadrado 1 pulg o Carrusel cuadrado cuadrado de 1 cuadrado de 10 10 mm.
  • Page 14 Guarde el barrido de longitud de onda Cinéticas en el tiempo Presione Opciones > Seleccionar vista y seleccione la cubeta Presione la opción de menú Lapso de tiempo, en el menú para la cual desea guardar el barrido. principal. Presione Opciones > Más > Modo de lectura. Seleccione Carrusel cuadrado 1 pulg.
  • Page 15 Accesorios Descripción nro. de orden Inserción de carrusel (cambiador de muestra) de 10 mm LZV902.99.00002 Inserción de carrusel (cambiador de muestra) de 1 pulgada LZV902.99.00012 Cubetas cuadradas de 1 pulgada, 8 cubetas coincidentes, 2495408 vidrio (10 ml) Cubetas cuadradas de 10 mm, par coincidente, vidrio...
  • Page 16 Español 16...
  • Page 17: Informations Générales

    Français Informations générales Etiquettes d'avertissement Lire toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur Consignes de sécurité l’appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Pour les symboles figurant sur Lisez attentivement l'intégralité du manuel avant de déballer, d'installer l'instrument, les avertissements correspondants sont indiqués dans le ou d'utiliser l'appareil.
  • Page 18: Sécurité Chimique Et Biologique

    Sécurité chimique et biologique Installation D A N G E R Insertion de l'insert de carrousel (chargeur d'échantillon) Danger potentiel en cas de contact avec des matériaux chimiques et biologiques. Ouvrez le compartiment pour cuves. La manipulation d'échantillons chimiques, d'étalons et de réactifs peut s'avérer dangereuse.
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Tableau 1 Options de carrousel « Programmes enregistrés » Mesures avec l'insert de carrousel Options Description Nombre d'échantillons sans solution zéro (ou valeur du Programmes enregistrés Nombre d'échantillons blanc) ; 40 échantillons maximum. Dans le menu principal, sélectionnez Programmes enregistrés. Arrêt : aucun ID échantillon n'est attribué...
  • Page 20: Longueur D'onde Unique

    Créez un dossier nommé « ID échantillon » sur une clé USB ou sur votre réseau. Enregistrez la liste des ID échantillon au format CSV ou UNICODE TXT dans le dossier « ID échantillon » via l'option Enregistrer sous. Raccordez le DR6000 à la clé USB ou au réseau. Tous les fichiers *.TXT et *.CSV du dossier «...
  • Page 21: Longueur D'onde-Multi

    Longueur d’onde-multi Tableau 2 Options de carrousel Appuyez sur Longueur d’onde-multi dans le menu principal. Options Options Appuyez surOptions > Plus > Mode Lecture. Description Carrousel Carrousel 10 mm Sélectionnez Carrousel 1 pouce carré ou Carrousel 10 mm 1 pouce carré carré...
  • Page 22: Plage De Temps

    Enregistrer le balayage de longueur d'onde Plage de temps Appuyez sur Options > Sélectionner Vue et sélectionnez la Appuyez sur l'option de menuPlage de temps dans le menu cuve pour laquelle vous souhaitez enregistrer le balayage. principal. Appuyez surOptions > Plus > Mode Lecture. Sélectionnez Carousel 1 pouce carré...
  • Page 23: Accessoires

    Accessoires Description N° de commande Insert de carrousel (chargeur d'échantillon) 10 mm LZV902.99.00002 Insert de carrousel (chargeur d'échantillon) 1 pouce LZV902.99.00012 Cuves carrées 1 pouce, 8 cuves appariées, verre (10 ml) 2495408 Cuves carrées de 10 mm, paire associée, verre (3.5 ml) 2095100 Cuves carrées de 10 mm, quartz...
  • Page 24 Français 24...
  • Page 25 英語 一般的な情報 警告ラベル デバイス上に貼付されたラベルやプレートをすべてお読みください。そ 安全に関する注意 れを怠ると、人身事故やデバイスの損傷につながる可能性があります。 装置に貼付されたシンボルについては、対応する警告が取扱説明書に記 デバイスを開梱、セットアップ、または操作する前に、取扱説明書をお 載されています。 読みください。危険性と警告に関する注意をすべて守ってください。こ れを怠ると、オペレータが重傷を負ったりデバイスが損傷を受けたりす る可能性があります。 このシンボルがデバイスに貼付されていることがあり、その場合は このデバイスの安全機能を損なわないようにするため、この取扱説明書 操作や安全性に関する情報が取扱説明書に記載されています。 で指定されている以外の方法では使用または設置しないでください。 このシンボルの貼付された電気機器は、2005 年 8 月 12 日以降、 本マニュアルにおける危険性に関する注意 ヨーロッパ全土で分別されていない家庭ゴミまたは産業廃棄物とし ては破棄できなくなりました。有効な条項 (EU 指令 2002/96/EC) 危 険 に従い、これ以降、EU 内の消費者は古くなった電気機器をメーカー に返却して破棄する必要があります。消費者に費用はかかりません。 回避しなければ死亡または重傷につながる可能性のある、潜在的または切迫した 耐用年数の過ぎた製品、製造元提供の電気付属品、および 危険な状況を示します。 すべての補助品を適切に廃棄するための返却方法について は、機器の製造元または販売業者にお問合わせください。 警 告 回避しなければ死亡または重傷につながる可能性がある、潜在的または切迫した...
  • Page 26 化学的および生物学的安全 設置 危 険 カルーセルインサート ( サンプルチェンジャー ) の挿入 セルコンパートメントを開きます。 化学的 / 生物学的物質との接触における潜在的な危険性について。 化学的試料、標準液、および試薬の取り扱いは危険を伴うことがあります。作業 ユニバーサルセルアダプタを取り外します。 を行う前に、薬品類の正しい取り扱い方法および必要な安全手順に習熟し、関連 カルーセルインサート ( サンプルチェンジャー ) を、挿入点の矢 するすべての安全性データシートに目を通してその内容に従ってください。 印が円形のセルコンパートメントの矢印と同じ向きになるように 挿入します。 この装置の通常の操作で、有害な化学薬品や生物学的に危険な試料を扱 うことがあります。 カルーセルインサートをカチッと音がして収まるまで下へ押し込 みます。 • 使用する前に、溶液の容器および安全データシートに記載されて いるすべての注意事項に目を通す必要があります。 図  1 カルーセルインサートの挿入 • 使用済みの溶液は、現地の条例および法律に従って廃棄してくだ さい。 • 各作業場所における危険物の濃度と量に適した保護具を選択して ください。 製品の概要...
  • Page 27 操作 表  1 「保存プログラム」カルーセルオプション カルーセルインサートを使用した測定 オプション 説明 ゼロ標準液 ( ブランク ) なしのサンプル数。最大 保存プログラム サンプル数 40 サンプルが可能。 メインメニューの [Stored Programs ( 保存プログラム )] を選択 オフ : サンプルにサンプル ID が割り当てられていま します。 せん。 必要なテストを選択し、[ 開始 ] を押します。 サンプル ID の入力 : サンプルが選択され、[ 編集 ] にサンプルが入力されます。このサンプル...
  • Page 28 [Save as ( 別名で保存 )] を使用して、 サンプル ID リストを CSV 形式または UNICODE-TXT 形式で "SampleID" フォルダに保存しま す。 DR6000 を USB スティックまたはネットワークに接続します。 SampleID フォルダにあるすべての *.TXT ファイルと *.CSV ファ イルが選択対象として表示されます。 使用するファイルを選択し、[OK] を押します。 [ 完了 ] を押すと、表示されたサンプル ID リストが転送されま す。 単一波長 メインメニューの [ 単一波長 ] を押します。 [ オプション...
  • Page 29 多波長 表  2 カルーセルオプション メインメニューの [Multi-Wavelength ( 多波長 )] を押します。 オプション オプション [ オプション ] > [More ( 詳細 )] > [Reading mode ( 測定モード 説明 カルーセル 1 イ カルーセル 10 mm )] を押します。 ンチ角 角 [ カルーセル 1 インチ角 ] または [ カルーセル 10 mm 角 ] を 選択します。...
  • Page 30 波長スキャンの保存 経時変化 [ オプション ] > [[ 表示 ] を選択する ] を押して、スキャンの保 メインメニューの [ タイムスキャン ] メニューオプションを押し 存対象となるセルを選択します。 ます。 [ オプション ] > [More ( 詳細 )] > [Reading mode ( 測定モード )] を押します。 [ カルーセル 1 インチ角 ] または [ カルーセル 10 mm 角 ] を選 択します。...
  • Page 31 付属品 名称 注文番号 カルーセルインサート ( サンプルチェンジャー ) 10 mm LZV902.99.00002 カルーセルインサート ( サンプルチェンジャー ) 1 インチ LZV902.99.00012 1 インチ角セル、8 個のマッチドセル、ガラス (10 mL) 2495408 10 mm 角セル、マッチドペア、ガラス (3.5 mL) 2095100 10 mm 角セル、石英 2624410 10 mm 使い捨て角マイクロセル (1.5 mL) 2629500 10 mm 角プラスチックセル...
  • Page 32 英語...
  • Page 33: 한국어

    한국어 일반 정보 경고 라벨 본 장치에 부착된 모든 라벨과 태그를 읽으십시오 . 그렇지 않으면 부상을 안전 지침 입거나 장치가 손상될 수 있습니다 . 기기에 부착된 기호의 경우 해당하는 경고 주의사항이 사용 설명서에 나와 있습니다 . 장치를 개봉 , 설정 또는 작동하기 전에 전체 사용 설명서를 읽으십시오 . 모든...
  • Page 34 설치 화학 및 생물학적 안전 위 험 캐로셀 인서트 ( 샘플 체인저 ) 삽입 셀 구획을 엽니다 . 화학 / 생물학적 물질과 접촉 시 위험할 수 있습니다 . 화학 시료, 표준 및 시약을 다루는 경우 위험할 수 있습니다. 기기를 작동하기 전에 범용...
  • Page 35 작동 표 1 " 저장된 프로그램 " 캐로셀 옵션 캐로셀 인서트를 사용한 측정 옵션 설명 제로 용액(또는 블랭크 값)을 제외한 샘플 수, 최대 40개 저장된 프로그램 샘플 수 샘플 가능 . 주 메뉴에서 저장된 프로그램을 선택합니다 . Off( 꺼짐 ): 샘플에 샘플 ID 가 할당되지 않습니다 . 원하는...
  • Page 36 Save as(다른 이름으로 저장)를 사용하여 샘플 ID 목록을 CSV 또는 유니코드 텍스트 형식으로 "SampleID" 폴더에 저장합니다 . DR6000 을 USB 스틱 또는 네트워크에 연결합니다 . 선택이 가능하도록 SampleID 폴더 내의 모든 *.TXT 및 *.CSV 파일이 표시됩니다 . OK( 확인 ) 를 사용하여 원하는 파일을 선택합니다 . Done( 완료...
  • Page 37 다중 파장 표 2 캐로셀 옵션 주 메뉴에서 Multi-Wavelength( 다중 파장 ) 을 누릅니다 . 옵션 옵션 Options( 옵션 ) > More( 자세히 ) > Reading mode( 판독 모드 ) 를 설명 누릅니다 . 캐로셀 1 인치 캐로셀 10 mm 정사각형...
  • Page 38 파장 스캔을 저장합니다 . 시간 과정 Options( 옵션 ) > Select View( 보기 선택 ) 를 누르고 스캔을 주 메뉴에서 Time Course( 시간 과정 ) 메뉴 옵션을 누릅니다 . 저장하려는 셀을 선택합니다 . Options( 옵션 ) > More( 자세히 ) > Reading mode( 판독 모드 ) 를 누릅니다...
  • Page 39 액세서리 설명 주문 번호 캐로셀 인서트 ( 샘플 체인저 ) 10 mm LZV902.99.00002 캐로셀 인서트 ( 샘플 체인저 ) 1 인치 LZV902.99.00012 1 인치 정사각형 셀 , 규격 셀 8 개 , 유리 (10 mL) 2495408 10 mm 정사각형 셀 , 규격 쌍 , 유리 (3.5 mL) 2095100 10 mm 정사각형...
  • Page 40 한국어...
  • Page 41: Informações Gerais

    Português Informações gerais Etiquetas de aviso Leia todas as etiquetas e rótulos afixados no dispositivo. A falha em Observações sobre a segurança fazê-lo pode resultar em lesão pessoal ou danos ao dispositivo. Quanto aos símbolos incluídos no instrumento, os avisos correspondentes são Leia o manual do usuário inteiro com atenção antes de retirar o fornecidos no manual do usuário.
  • Page 42: Instalação

    Segurança química e biológica Instalação P E R I G O Insira o carrossel (trocador de amostras) Abra o compartimento da célula. Perigo potencial em caso de contato com materiais químicos/biológicos. Remova o adaptador de célula universal. O manuseio de produtos químicos, padrões e reagentes pode ser perigoso. Familiarize-se com os procedimentos de segurança necessários e o manuseio Insira o carrossel (trocador de amostras) de modo que a seta nos correto dos produtos químicos antes de iniciar os trabalhos e leia e siga todas as...
  • Page 43 Operação Tabela 1 Opções do carrossel "Programas armazenados" Medições com o carrossel Opções Descrição Número de amostras sem solução zero (ou valor em Programas armazenados Número de amostras branco); são possíveis, no máximo, 40 amostras. Selecione Programas Armazenados no menu principal. Desativado: As amostras não possuem um ID Selecione o teste desejado e pressione Iniciar.
  • Page 44: Comprimento De Onda Único

    Salve a lista de IDs de amostra em formato CSV ou UNICODE- TXT na pasta "ID da amostra" com Salvar como. Conecte o DR6000 à unidade USB ou à rede. Todos os arquivos *.TXT e *.CSV na pasta ID da amostra serão exibidos para seleção.
  • Page 45: Comprimento De Ondas Múltiplas

    Comprimento de ondas múltiplas Tabela 2 Opções do carrossel Pressione Comprimento de ondas múltiplas no menu principal. Opções Pressione Opções > Mais > Modo de leitura. Opções Carrossel 1 Descrição Carrossel 10 mm Selecione Carrossel 1 polegada quadrada ou Carrossel 10 mm polegada quadrados quadrados.
  • Page 46 Salve a verificação do comprimento de onda Intervalo de tempo Pressione Opções > Selecionar visualização e selecione a Pressione a opção de menu Percurso de tempo no menu célula para a qual deseja salvar a verificação. principal. Pressione Opções > Mais > Modo de leitura. Selecione Carrossel 1 polegada quadrada ou Carrossel 10 mm quadrados.
  • Page 47 Acessórios Descrição Núm. do pedido Carrossel (trocador de amostras) de 10 mm LZV902.99.00002 Carrossel (trocador de amostras) de 1 polegada LZV902.99.00012 Células quadradas de 1 polegada, 8 células combinadas, de 2495408 vidro (10 ml) Células quadradas de 10 mm, par combinado, de vidro...
  • Page 48 Português 48...
  • Page 49 英语 一般信息 警告标签 请阅读贴在设备上的所有标签和标记。如果不这样做,可能会导致人身伤 安全警示 害或损坏设备。有关仪器上贴附的符号,请参阅用户手册中的相应警示。 请先仔细阅读全部用户手册,然后再拆开包装、进行设置或开始操作。请 遵守所有的危险警示和警告事项。否则会导致操作员严重受伤,或损坏设 这类符号贴在设备上,用来指示用户手册中规定的操作和 / 或安全信 备。 息。 为了确保设备的安全功能不受到损坏,不得使用本用户手册规定以外的方 式对设备进行安装和使用。 截至 2005 年 8 月 12 日,带有这种标识的电气设备不能在欧洲范围内 以未分类的家庭或工业废物进行处理。按照有效规定 (欧盟指令 本手册危险警示 2002/96/EC) ,届时欧盟客户必须将旧电气设备返回至制造商进行处 理。这项服务是免费的。 危 险 注: 与制造商或供应商联系,了解退还使用寿命到期的设备、 制造商供应的电气附件和所有辅助部件的详情,以便进行适当 表示潜在或紧急的危险情况,如果不加以避免的话,可能导致死亡或严重的伤害。 处置。 警 告 化学与生物学安全 表示潜在或紧急的危险情况,如果不加以避免的话,可能导致死亡或严重的伤害。 危 险 小...
  • Page 50 产品概述 图  1 插入轮转插件 轮转插件 (样品轮转器)分为两种设计类型: • 10 毫米的轮转插件 (样品轮转器)最多可配备 7 个 10 毫米的方形 比色皿。 • 1 英寸的轮转插件 (样品轮转器)最多可配备 5 个 1 英寸的方形比 色皿。 样品和空白值样品可能组成不同的组合。这些组合要在测量之前在相应的 轮转选项中定义。 安装 插入轮转插件 (样品轮转器) 打开样品室。 拆下通用的样品适配器。 插入轮转插件 (样品轮转器) ,确保插件上方的箭头指向样品室的 左边。 按下轮转插件,直到插件扣入到位。 英语...
  • Page 51 操作 表  1 “ 存储程序 ” 轮转选项 使用轮转插件测量 选项 说明 不含空白溶液 (或空白值)的样品数,最多可达 40 个 存储程序 样品数量 样品。 在主菜单中选择 “Stored Programs (存储程序)”。 关闭:样品没有分配样品 ID 选择所需的测试,然后按下 Start (开始) 。 输入样品 ID:选择样品,样品进入 Edit (编辑)栏下。 样品 ID 没有保存在样品 ID 总列表中,而仅应用于当前 按下 Options > More > Reading mode (选项 > 更多 > 读取模式) 。 测量系列。...
  • Page 52 取出轮转插件或样品,为轮转插件 2 装上样品。 按下 Read Carousel 2 (读取轮转 2)开始测量。 测量第二个轮转插件后显示结果。继续测量,直到所有样品测量完 毕。 注: 如果选择了 Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: On (仪器设置 > 数据日志设置 > 自动存储:开启) ,所有测量数据将自动保 存。可在 Recall data > Data Log (回顾数据 > 数据日志)中访问测量数 据。 导入外部样品 ID 使用电子制表程序创建外部样品...
  • Page 53 波长扫描 根据选择的轮转选项加载轮转插件。 根据选择的轮转选项,按下 Zero (零)或 Read (读数)或 在主菜单中,按 Wavelength Scan (波长扫描)。 Zero & Read (零和读数)以开始测量。 按下 Options > More > Reading mode (选项 > 更多 > 读取模式) 。 测量轮转插件后显示结果。 选择 Carousel 1 inch square (轮转 1 英寸方形比色皿)或 注: 如果选择了 Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: On Carousel 10 mm square (轮转...
  • Page 54 附件 按 Store (存储) 。 说明 订单号 可在 Recall Data > Wavelength Scan (回顾数据 > 波长扫描)下的 主菜单中访问测量数据。 轮转插件 (样品轮转器)10 毫米 LZV902.99.00002 轮转插件 (样品轮转器)1 英寸 LZV902.99.00012 时间扫描 1 英寸方形比色皿,8 个匹配的样品,玻璃制成 (10 mL) 2495408 在主菜单中按下 Time Cours (时间扫描) 。 10 毫米方形比色皿,匹配配对,玻璃制成 (3.5 mL) 2095100 按下...
  • Page 55 Loveland, Colorado Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 80539-0389 U.S.A. Fax +49 (0)2 11 52 88-210 Tel (800) 227-HACH info@hach-lange.de (800) -227-4224 www.hach-lange.de (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com © HACH Company, 2012. All rights reserved. Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Dr 6000

Table des Matières