Hach LZY904.98.00002 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LZY904.98.00002:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

DOC273.97.90479
LZY904.98.00002
09/2019, Edition 4
User Instructions
Instructions d'utilisation
Instrucciones para el usuario
Instruções do Usuário
使用说明
取扱説明書
사용자 지침
คำแนะนำในการใช้ ง าน

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach LZY904.98.00002

  • Page 1 DOC273.97.90479 LZY904.98.00002 09/2019, Edition 4 User Instructions Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Instruções do Usuário 使用说明 取扱説明書 사용자 지침 คำแนะนำในการใช้ ง าน...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents English ..........................3 Français ......................... 24 Español .......................... 48 Português ........................72 中文 ..........................96 日本語 ........................... 115 한글 ..........................135 ไทย ..........................154...
  • Page 3 Table of Contents 1 General information on page 3 4 Verification on page 19 2 Installation on page 3 5 Troubleshooting on page 22 3 Calibration on page 4 6 Accessories on page 22 Section 1 General information In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual.
  • Page 4 Install the calibration lid as shown in the illustrated steps that follow. At step 3, put the process head (or automatic cleaning module) on its side on a flat surface if a service bracket is not installed near the instrument. Section 3 Calibration W A R N I N G Chemical exposure hazard.
  • Page 5 operates as intended. The manufacturer recommends calibration as local regulations require and after repairs or comprehensive maintenance work. 3.1 Configure the calibration settings Select the calibration curve, calibration interval, output behavior during calibration and more. 1. Push menu. 2. Select SENSOR SETUP>TU5x00 sc>CALIBRATION>SETUP. 3.
  • Page 6 Option Description OFFSET Enables the offset function when set to on (default: OFF). When enabled, the selected offset value is added to each reading. To enter an offset value, set to ON then push back to exit the SETUP menu. Select SET OFFSET and enter an offset value (default: 0.0). FACTOR Enables the factor function when set to on (default: OFF).
  • Page 7 3.2.1 1-point calibration without verification 1. Invert the 20 NTU 2. Clean and dry the 3. Put the 20 NTU vial 4. Remove the process StablCal vial for 2 to vial with a no-lint cloth. in front of the RFID head (or the automatic 3 minutes.
  • Page 8 9. When the status 10. Remove the vial. 11. Make sure that 12. Hold the process indicator light flashes there is no water on the head (or automatic green, remove the process head (or the cleaning module) calibration lid. automatic cleaning vertically when it is module).
  • Page 9 3.2.2 1-point calibration with verification 1. Invert the 20 NTU 2. Clean and dry the 3. Put the 20 NTU vial 4. Remove the process StablCal vial for 2 to vial with a no-lint cloth. in front of the RFID head (or the automatic 3 minutes.
  • Page 10 9. When the status 10. Remove the vial. 11. Put the verification 12. Put the verification indicator light stays standard vial in front of standard vial in the vial blue, remove the the RFID module. A compartment. calibration lid. beep sound is heard and the status indicator light flashes blue.
  • Page 11 21. Examine the calibration data on the controller menu or the Claros user interface. 3.2.3 2-point calibration without verification 1. Invert the 20 NTU 2. Clean and dry the 3. Put the 20 NTU vial 4. Remove the process and the 600 NTU vial with a no-lint cloth.
  • Page 12 9. When the status 10. Remove the vial. 11. Put the 600 NTU 12. Put the 600 NTU indicator light stays vial in front of the RFID vial in the vial blue, remove the module. A beep sound compartment. calibration lid. is heard and the status indicator light flashes blue.
  • Page 13 21. Examine the calibration data on the controller menu or the Claros user interface. 3.2.4 2-point calibration with verification 1. Invert the 20 NTU 2. Clean and dry the 3. Put the 20 NTU vial 4. Remove the process and the 600 NTU vial with a no-lint cloth.
  • Page 14 9. When the status 10. Remove the vial. 11. Put the 600 NTU 12. Put the 600 NTU indicator light flashes vial in front of the RFID vial in the vial green, remove the module. A beep sound compartment. calibration lid. is heard and the status indicator light flashes blue.
  • Page 15 17. Remove the vial. 18. Put the verification 19. Put the verification 20. Install the standard vial in front of standard vial in the vial calibration lid. Make the RFID module. A compartment. sure that the calibration beep sound is heard lid is in the closed and the status indicator position.
  • Page 16 3.3 Prevent vial contamination N O T I C E Do not to touch or scratch the glass of the sample vial. Contamination or scratches on the glass can cause measurement errors. The glass must stay clean and have no scratches. Use a no-lint cloth to remove dirt, fingerprints or particles from the glass.
  • Page 17 • STABLCAL 0-40 NTU (or 0–40 FNU) calibration—One vial: StablCal 20 NTU • STABLCAL 0-700 NTU (or 0–1000 FNU) calibration—Two vials: StablCal 20 NTU and StablCal 600 NTU Make sure that the standard is at the same ambient temperature as the sensor. If there is contamination in the sample vial after it is rinsed with the sample, clean the sample vial.
  • Page 18 b. Dilute to the mark with deionized water or distilled water with a turbidity of less than 0.5 NTU. Put in the stopper and mix well. 2. When the sample turbidity range is 40 to 700 NTU (or 40 to 1000 FNU), prepare a 600 NTU Formazin standard as follows: a.
  • Page 19 9. Install the calibration 10. If the standard 11. Complete the steps 12. When the status lid. Make sure that the value that shows on the that show on the indicator light changes calibration lid is in the display is not correct, controller display.
  • Page 20 Do calibration verifications between calibrations according to the regulatory recommendations to identify if the instrument operates correctly and is calibrated. When a calibration verification is done between calibrations, the verification standard is measured. The measured value is compared to the recorded value of the verification standard. 4.1 Configure the verification settings Measure the value of the verification standard.
  • Page 21 4.2 Do a calibration verification with a sealed vial or glass rod Use the optional calibration lid and a sealed-vial 10-NTU StablCal standard to do a primary calibration verification. As an alternative, use the optional calibration lid and the optional glass verification rod (<...
  • Page 22 9. Complete the steps 10. When the status 11. Remove the vial. 12. Make sure that that show on the indicator light flashes there is no water on the controller display. green, remove the process head (or the calibration lid. automatic cleaning module).
  • Page 23 Note: Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact the appropriate distributor or refer to the company website for contact information. Recommended standards Description Quantity Item no. Verification standard, < 0.1 NTU, glass verification rod (solid each LZY901 secondary standard) StablCal kit, sealed vials with RFID, includes:...
  • Page 24 Table des matières 1 Généralités à la page 24 4 Vérification à la page 43 2 Installation à la page 24 5 Dépannage à la page 46 3 Etalonnage à la page 25 6 Accessoires à la page 47 Section 1 Généralités En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel.
  • Page 25: Français 25

    Installez le couvercle du compartiment d'étalonnage comme indiqué dans les étapes illustrées ci- dessous. A l'étape 3, posez la tête (ou le module de nettoyage automatique) sur le côté sur une surface plane si aucune bride de service n'est installée à proximité de l'instrument. Section 3 Etalonnage A V E R T I S S E M E N T Risque d'exposition chimique.
  • Page 26: Configuration Des Paramètres D'étalonnage

    prévu. Le fabricant recommande d'effectuer un étalonnage conformément aux exigences des réglementations locales et à la suite de réparations et de travaux de maintenance complets. 3.1 Configuration des paramètres d'étalonnage Sélectionnez la courbe d'étalonnage, l'intervalle d'étalonnage, le comportement de sortie pendant l'étalonnage et bien plus encore.
  • Page 27: Etalonnage Avec Des Flacons Stablcal Avec Rfid

    Option Description POINTS ETAL Lorsque le paramètre COURBE ETAL est défini sur PERSONNALISE, cette option définit le nombre de points d'étalonnage (2 à 6). Elle ne s'affiche que lorsque le paramètre COURBE ETAL est défini sur PERSONNALISE. DECALAGE Active la fonction de décalage (valeur par défaut : Désact.). Lorsqu'elle est activée, la valeur de décalage sélectionnée s'ajoute à...
  • Page 28: Etalonnage En 1 Point Sans Vérification

    3.2.1 Etalonnage en 1 point sans vérification 1. Inversez la solution 2. Nettoyez et séchez 3. Placez le flacon 4. Retirez la tête de de flacon StablCal de le flacon à l'aide d'un 20 NTU en face du contrôle (ou l'unité de 20 NTU pendant 2 à...
  • Page 29 9. Lorsque l'indicateur 10. Retirez le flacon. 11. Assurez-vous qu'il 12. Maintenez la tête d'état lumineux clignote n'y a pas d'eau sur la de contrôle (ou l'unité en vert, retirez le tête de contrôle (ou sur de nettoyage couvercle d'étalonnage. l'unité...
  • Page 30: Etalonnage En 1 Point Avec Vérification

    3.2.2 Etalonnage en 1 point avec vérification 1. Inversez la solution 2. Nettoyez et séchez 3. Placez le flacon 4. Retirez la tête de de flacon StablCal de le flacon à l'aide d'un 20 NTU en face du contrôle (ou l'unité de 20 NTU pendant 2 à...
  • Page 31 9. Lorsque le voyant 10. Retirez le flacon. 11. Placez le flacon 12. Placez le flacon d'état reste allumé en d'étalon de vérification d'étalon de vérification bleu, retirez le en face du module dans le puits de couvercle d'étalonnage. RFID. Un signal sonore mesure.
  • Page 32 17. Retirez le flacon. 18. Assurez-vous qu'il 19. Maintenez la tête 20. Appuyez sur le n'y a pas d'eau sur la de contrôle (ou l'unité bouton situé sur la face tête de contrôle (ou sur de nettoyage avant de l'instrument l'unité...
  • Page 33: Etalonnage En 2 Points Sans Vérification

    3.2.3 Etalonnage en 2 points sans vérification 1. Inversez les 2. Nettoyez et séchez 3. Placez le flacon 4. Retirez la tête de solutions de flacon le flacon à l'aide d'un 20 NTU en face du contrôle (ou l'unité de 20 NTU et 600 NTU chiffon non pelucheux.
  • Page 34 9. Lorsque le voyant 10. Retirez le flacon. 11. Placez le flacon 12. Placez le flacon d'état reste allumé en 600 NTU en face du 600 NTU dans le puits bleu, retirez le module RFID. Un signal de mesure. couvercle d'étalonnage. sonore retentit et le voyant d'état clignote en bleu.
  • Page 35 17. Retirez le flacon. 18. Assurez-vous qu'il 19. Maintenez la tête 20. Appuyez sur le n'y a pas d'eau sur la de contrôle (ou l'unité bouton situé sur la face tête de contrôle (ou sur de nettoyage avant de l'instrument l'unité...
  • Page 36: Etalonnage En 2 Points Avec Vérification

    3.2.4 Etalonnage en 2 points avec vérification 1. Inversez les 2. Nettoyez et séchez 3. Placez le flacon 4. Retirez la tête de solutions de flacon le flacon à l'aide d'un 20 NTU en face du contrôle (ou l'unité de 20 NTU et 600 NTU chiffon non pelucheux.
  • Page 37 9. Lorsque l'indicateur 10. Retirez le flacon. 11. Placez le flacon 12. Placez le flacon d'état lumineux clignote 600 NTU en face du 600 NTU dans le puits en vert, retirez le module RFID. Un signal de mesure. couvercle d'étalonnage. sonore retentit et le voyant d'état clignote en bleu.
  • Page 38 17. Retirez le flacon. 18. Placez le flacon 19. Placez le flacon 20. Installation du d'étalon de vérification d'étalon de vérification couvercle du en face du module dans le puits de compartiment RFID. Un signal sonore mesure. d'étalonnage. Assurez- retentit et le voyant vous que le couvercle d'état clignote en bleu.
  • Page 39: Prévention De La Contamination Des Tubes

    25. Assurez-vous qu'il 26. Maintenez la tête 27. Appuyez sur le 28. Examinez les n'y a pas d'eau sur la de contrôle (ou l'unité bouton situé sur la face données d'étalonnage tête de contrôle (ou sur de nettoyage avant de l'instrument dans le menu du l'unité...
  • Page 40: Préparation Des Flacons D'étalon

    3.4 Etalonnage des flacons sans RFID 3.4.1 Préparation des flacons d'étalon A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances chimiques et les déchets conformément aux réglementations locales, régionales et nationales. A V I S Mettez toujours un couvercle sur le flacon d'échantillon pour éviter tout éclaboussure dans le puits de mesure.
  • Page 41: Préparation Des Étalons De Formazine

    3.4.1.1 Préparation des étalons de formazine Préparez les étalons de formazine juste avant un étalonnage et mettez-les au rebut immédiatement après. 1. Préparez un étalon de formazine de 20 NTU de la façon suivante : a. Pipettez 5,0 mL de solution étalon de formazine à 4 000 NTU dans une fiole jaugée de 1 L. b.
  • Page 42: Procédure D'étalonnage : Flacons Sans Rfid

    3.4.2 Procédure d'étalonnage : flacons sans RFID 1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez 3. Suivre les 4. Retirez la tête de Sélectionnez CONFIG. CONFIG. CAPTEUR > instructions sur l'écran contrôle (ou l'unité de CAPTEUR > TU5x00 sc > du transmetteur. nettoyage TU5x00 sc >...
  • Page 43 9. Installation du 10. Si la valeur étalon 11. Suivez les étapes 12. Lorsque l'indicateur couvercle du qui s'affiche à l'écran indiquées sur l'écran du d'état lumineux devient compartiment n'est pas correcte, transmetteur. vert, retirez le couvercle d'étalonnage. Assurez- saisissez la valeur de du compartiment vous que le couvercle turbidité...
  • Page 44: Configuration Des Paramètres De Vérification

    Réalisez des vérifications d'étalonnage entre les étalonnages conformément aux recommandations réglementaires afin d'identifier si l'instrument fonctionne correctement et s'il est étalonné. Lorsqu'une vérification d'étalonnage est réalisée entre les étalonnages, l'étalon de vérification est mesuré. La valeur mesurée est comparée à la valeur enregistrée de l'étalon de vérification. 4.1 Configuration des paramètres de vérification Mesurez la valeur de l'étalon de vérification.
  • Page 45: Effectuez Une Vérification De L'étalonnage Avec Un Flacon Scellé Ou Une Tige En Verre

    4.2 Effectuez une vérification de l'étalonnage avec un flacon scellé ou une tige en verre Utilisez le couvercle d'étalonnage optionnel et un flacon scellé StablCal de 10 NTU pour effectuer une vérification de l'étalonnage primaire. Vous pouvez aussi utiliser le couvercle d'étalonnage optionnel et la tige en verre de vérification optionnelle (<...
  • Page 46 9. Suivez les étapes 10. Lorsque l'indicateur 11. Retirez le flacon. 12. Assurez-vous qu'il indiquées sur l'écran du d'état lumineux clignote n'y a pas d'eau sur la transmetteur. en vert, retirez le tête de contrôle (ou sur couvercle d'étalonnage. l'unité de nettoyage automatique).
  • Page 47: Etalons Recommandés

    Section 6 Accessoires A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de cette section sont approuvées par le fabricant.
  • Page 48 Tabla de contenidos 1 Información general en la página 48 4 Verificación en la página 67 2 Instalación en la página 48 5 Localización de averías en la página 70 3 Calibración en la página 49 6 Accesorios en la página 70 Sección 1 Información general En ningún caso el fabricante será...
  • Page 49: Español 49

    Instale la tapa de calibración como se muestra en los siguientes pasos ilustrados. En el paso 3, coloque el cabezal (o el módulo de limpieza automática) de lado sobre una superficie plana si el soporte de servicio no está instalado cerca del instrumento. Sección 3 Calibración A D V E R T E N C I A Peligro por exposición a productos químicos.
  • Page 50 previsto. El fabricante recomienda realizar calibraciones de acuerdo con la normativa local y tras reparaciones o tareas de mantenimiento exhaustivas. 3.1 Configuración de los ajustes de calibración Seleccione la curva y el intervalo de calibración, el comportamiento de salida durante la calibración, etc.
  • Page 51 Opción Descripción MODO DE SALIDA Selecciona el comportamiento de salida durante la calibración. ACTIVO: las salidas siguen ofreciendo los valores de medición durante la calibración. SIN CAMBIO (predeterminado): retiene las salidas en el último valor de medición anterior a la calibración.
  • Page 52 Si se utiliza la calibración con verificación, asegúrese de medir el patrón de verificación con el elemento del menú Definir valor estd. Consulte Configuración de los ajustes de verificación en la página 67. Nota: Aunque el ajuste de calibración MENÚ GUIADO esté activado, la pantalla del controlador no mostrará la guía durante la calibración RFID.
  • Page 53 9. Cuando la luz 10. Retire la cubeta. 11. Asegúrese de que 12. Coloque en indicadora de estado no haya agua en el posición vertical el parpadee en verde, cabezal (o en el módulo cabezal (o el módulo de retire la tapa de de limpieza limpieza automática) calibración.
  • Page 54 3.2.2 Calibración de 1 punto con verificación 1. Invierta la cubeta 2. Limpie y seque la 3. Coloque la cubeta 4. Retire el cabezal de StablCal de 20 NTU cubeta con un trapo de 20 NTU enfrente del proceso (o la unidad de durante 2 o 3 minutos.
  • Page 55 9. Cuando la luz 10. Retire la cubeta. 11. Coloque la cubeta 12. Coloque la cubeta indicadora de estado con patrón de con patrón de permanezca en azul, verificación frente al verificación en el retire la tapa de módulo RFID. Se compartimento para calibración.
  • Page 56 17. Retire la cubeta. 18. Asegúrese de que 19. Coloque en 20. Pulse el botón de no haya agua en el posición vertical el la parte frontal del cabezal (o en el módulo cabezal (o el módulo de instrumento para de limpieza limpieza automática) guardar el valor de la...
  • Page 57 3.2.3 Calibración de 2 punto sin verificación 1. Invierta las cubetas 2. Limpie y seque la 3. Coloque la cubeta 4. Retire el cabezal de StablCal de 20 NTU y cubeta con un trapo de 20 NTU enfrente del proceso (o la unidad de 600 NTU de 2 a 3 que no suelte pelusa.
  • Page 58 9. Cuando la luz 10. Retire la cubeta. 11. Coloque la cubeta 12. Coloque la cubeta indicadora de estado de 600 NTU enfrente de 600 NTU en el permanezca en azul, del módulo RFID. Se compartimento para retire la tapa de escucha un pitido y la cubetas.
  • Page 59 17. Retire la cubeta. 18. Asegúrese de que 19. Coloque en 20. Pulse el botón de no haya agua en el posición vertical el la parte frontal del cabezal (o en el módulo cabezal (o el módulo de instrumento para de limpieza limpieza automática) guardar el valor de la...
  • Page 60 3.2.4 Calibración de 2 punto con verificación 1. Invierta las cubetas 2. Limpie y seque la 3. Coloque la cubeta 4. Retire el cabezal de StablCal de 20 NTU y cubeta con un trapo de 20 NTU enfrente del proceso (o la unidad de 600 NTU de 2 a 3 que no suelte pelusa.
  • Page 61 9. Cuando la luz 10. Retire la cubeta. 11. Coloque la cubeta 12. Coloque la cubeta indicadora de estado de 600 NTU enfrente de 600 NTU en el parpadee en verde, del módulo RFID. Se compartimento para retire la tapa de escucha un pitido y la cubetas.
  • Page 62 17. Retire la cubeta. 18. Coloque la cubeta 19. Coloque la cubeta 20. Coloque la tapa de con patrón de con patrón de calibración. Asegúrese verificación frente al verificación en el de que la tapa de módulo RFID. Se compartimento para calibración está...
  • Page 63 25. Asegúrese de que 26. Coloque en 27. Pulse el botón de 28. Examine los datos no haya agua en el posición vertical el la parte frontal del de calibración en el cabezal (o en el módulo cabezal (o el módulo de instrumento para menú...
  • Page 64 3.4 Calibración con cubetas sin RFID 3.4.1 Preparación de las cubetas con patrón P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los productos químicos y los residuos de acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales. A V I S O Ponga siempre un tapón en la cubeta de muestras para evitar que se pueda derramar en el compartimento para cubetas.
  • Page 65 3.4.1.1 Preparación de patrones de formacina Prepare los patrones de formacina inmediatamente antes de realizar una calibración y deséchelos después de usarlos. 1. Prepare un patrón de formacina de 20 NTU del modo siguiente: a. Utilice una pipeta para añadir 5,0 ml de solución patrón de formacina de 4000 NTU a un matraz volumétrico de 1 l.
  • Page 66 3.4.2 Procedimiento de calibración: cubetas sin RFID 1. Pulse MENÚ. 2. Seleccione 3. Siga las 4. Retire el cabezal de Seleccione MONTAR MONTAR SENSOR> instrucciones de la proceso (o la unidad de SENSOR> TU5x00 sc> TU5x00 sc> pantalla del controlador. limpieza automática).
  • Page 67 13. Retire la cubeta. 14. Siga los pasos 4 a 15. Si el valor del 16. Asegúrese de que 12 de nuevo hasta que patrón de verificación no haya agua en el se midan las cubetas se muestra en la cabezal (o en el módulo de patrón.
  • Page 68 1. Pulse menú. 2. Seleccione MONTAR SENSOR>VERIFICATION (Verificación)>CONFIGURACIÓN. 3. Seleccione una opción. Opción Descripción MENÚ GUIADO Configura la verificación de menú guiado a CUBETA SELLADA, JERINGA o apagado (ajuste predeterminado). Las instrucciones de verificación se muestran en la pantalla del controlador durante la verificación cuando se configura en CUBETA SELLADA o JERINGA.
  • Page 69 4.2 Realización de una verificación de la calibración con una cubeta sella- da o un cilindro de vidrio Utilice la tapa de calibración opcional y una cubeta sellada con patrón StablCal de 10 NTU para realizar una verificación de calibración principal. También puede utilizar la tapa de calibración opcional y el cilindro de verificación de vidrio opcional (<...
  • Page 70 9. Realice los pasos 10. Cuando la luz 11. Retire la cubeta. 12. Asegúrese de que indicados en la pantalla indicadora de estado no haya agua en el del controlador. parpadee en verde, cabezal (o en el módulo retire la tapa de de limpieza calibración.
  • Page 71 Nota: Las referencias de los productos pueden variar para algunas regiones de venta. Póngase en contacto con el distribuidor correspondiente o visite la página web de la empresa para obtener la información de contacto. Patrones recomendados Descripción Cantidad Referencia Patrón de verificación, < 0,1 NTU, cilindro de verificación de vidrio Unidad LZY901 (patrón secundario sólido)
  • Page 72 Índice 1 Informações gerais na página 72 4 Verificação na página 91 2 Instalação na página 72 5 Solução de problemas na página 94 3 Calibração na página 73 6 Acessórios na página 95 Seção 1 Informações gerais Em hipótese alguma o fabricante será responsável por danos diretos, indiretos, especiais, incidentais ou consequenciais resultantes de qualquer defeito ou omissão neste manual.
  • Page 73: Português 73

    Instale a tampa de calibração conforme mostrado nas etapas ilustradas seguintes. Na etapa 3, se não houver um suporte de serviço instalado próximo do instrumento, coloque o cabeçote de processo (ou módulo de limpeza automático) de lado sobre uma superfície plana. Seção 3 Calibração A D V E R T Ê...
  • Page 74 esperado. O fabricante recomenda a calibração como os regulamentos locais exigem e após reparos ou trabalho de manutenção abrangente. 3.1 Ajustar as configurações de calibração Selecione curva de calibração, intervalo de calibração, comportamento de saída durante a calibração e mais. 1.
  • Page 75: Ferramentas Necessárias

    Opção Descrição CAL PONTOS Quando a configuração CURVA DE CAL está definida para PERSONALIZADO, esta opção configura o número de pontos de calibração (2 a 6). Esta opção só aparece quando a configuração CURVA DE CAL está definida para PERSONALIZADO. DESLOCAMENTO Ativa a função de deslocamento quando definida para ligado (padrão: DES.).
  • Page 76 3.2.1 Calibração de 1 ponto sem verificação 1. Inverta o frasco 2. Limpe e seque o 3. Coloque o frasco de 4. Remova a célula de StablCal de 20 NTU por frasco com um pano 20 NTU na frente do medição de processo 2 ou 3 minutos.
  • Page 77 9. Quando a luz 10. Remova o frasco. 11. Certifique-se de 12. Segure o cabeçote indicadora de status que não haja água no do processo (ou piscar na cor verde, cabeçote do processo módulo de limpeza remova a tampa de (ou no módulo de automática) calibração.
  • Page 78 3.2.2 Calibração de 1 ponto com verificação 1. Inverta o frasco 2. Limpe e seque o 3. Coloque o frasco de 4. Remova a célula de StablCal de 20 NTU por frasco com um pano 20 NTU na frente do medição de processo 2 ou 3 minutos.
  • Page 79 9. Remova a tampa de 10. Remova o frasco. 11. Coloque o frasco 12. Coloque o frasco calibração quando a luz padrão de verificação padrão de verificação indicadora de status na frente do módulo no compartimento de permanecer azul. RFID. É emitido um frascos.
  • Page 80 17. Remova o frasco. 18. Certifique-se de 19. Segure o cabeçote 20. Pressione o botão que não haja água no do processo (ou na parte dianteira do cabeçote do processo módulo de limpeza instrumento para salvar (ou no módulo de automática) o valor de calibração.
  • Page 81 3.2.3 Calibração de 2 pontos sem verificação 1. Inverta os 20 frascos 2. Limpe e seque o 3. Coloque o frasco de 4. Remova a célula de NTU e os 600 frascos frasco com um pano 20 NTU na frente do medição de processo NTU StablCal por 2 a 3 sem fiapos.
  • Page 82 9. Remova a tampa de 10. Remova o frasco. 11. Coloque o frasco 12. Coloque o frasco calibração quando a luz de 600 NTU na frente de 600 NTU no indicadora de status do módulo RFID. É compartimento de permanecer azul. emitido um som de bipe frascos.
  • Page 83 17. Remova o frasco. 18. Certifique-se de 19. Segure o cabeçote 20. Pressione o botão que não haja água no do processo (ou na parte dianteira do cabeçote do processo módulo de limpeza instrumento para salvar (ou no módulo de automática) o valor de calibração.
  • Page 84 3.2.4 Calibração de 2 pontos com verificação 1. Inverta os 20 frascos 2. Limpe e seque o 3. Coloque o frasco de 4. Remova a célula de NTU e os 600 frascos frasco com um pano 20 NTU na frente do medição de processo NTU StablCal por 2 a 3 sem fiapos.
  • Page 85 9. Quando a luz 10. Remova o frasco. 11. Coloque o frasco 12. Coloque o frasco indicadora de status de 600 NTU na frente de 600 NTU no piscar na cor verde, do módulo RFID. É compartimento de remova a tampa de emitido um som de bipe frascos.
  • Page 86 17. Remova o frasco. 18. Coloque o frasco 19. Coloque o frasco 20. Instale a tampa de padrão de verificação padrão de verificação calibração. Certifique- na frente do módulo no compartimento de se de que a tampa de RFID. É emitido um frascos.
  • Page 87 25. Certifique-se de 26. Segure o cabeçote 27. Pressione o botão 28. Examine os dados que não haja água no do processo (ou na parte dianteira do de calibração no menu cabeçote do processo módulo de limpeza instrumento para salvar do controlador ou na (ou no módulo de automática)
  • Page 88 3.4 Calibre com frascos sem RFID 3.4.1 Prepare o(s) frasco(s) padrão C U I D A D O Risco de exposição a produtos químicos. Descarte produtos químicos e dejetos de acordo com as regulamentações locais, regionais e nacionais. A V I S O Sempre coloque uma tampa sobre o frasco de amostra para evitar derramamentos no compartimento do frasco.
  • Page 89 3.4.1.1 Preparar os padrões de formazina Prepare os padrões de formazina imediatamente antes de uma calibração e descarte-os após o uso. 1. Prepare um padrão de formazina de 20 NTU de acordo com as instruções abaixo: a. Use uma pipeta para adicionar 5,0 ml da solução de padrão de formazina de 4000 NTU em um balão volumétrico de 1 l.
  • Page 90 3.4.2 Procedimento de calibração — frascos sem RFID 1. Pressione menu. 2. Selecione AJUSTE 3. Siga as instruções 4. Remova a célula de Selecione AJUSTE DO DO SENSOR> TU5x00 exibidas na tela do medição de processo SENSOR> TU5x00 sc> sc> CALIBRAÇÃO> controlador.
  • Page 91 13. Remova o frasco. 14. Repita as etapas 15. Se o valor do 16. Certifique-se de de 4 a 12 até que todos padrão de verificação que não haja água no os frascos padrão aparecer na tela, repita cabeçote do processo sejam medidos.
  • Page 92 1. Pressione menu. 2. Selecione SENSOR SETUP>VERIFICATION>SETUP. 3. Selecione uma opção. Opção Descrição MENU GUIADO Ajusta a verificação guiada por menu como FRASCO VEDADO, SERINGA ou DESLIGADO (padrão). As instruções de verificação são mostradas no visor do controlador durante a verificação quando definido como FRASCO VEDADO ou SERINGA.
  • Page 93 4.2 Verificar calibração com um frasco vedado ou haste de vidro Use a tampa de calibração opcional e um frasco vedado StablCal padrão de 10 NTU para realizar uma verificação de calibração primária. Como alternativa, use a tampa de calibração opcional e a haste de vidro de verificação opcional (<...
  • Page 94 9. Conclua as etapas 10. Quando a luz 11. Remova o frasco. 12. Certifique-se de exibidas na tela do indicadora de status que não haja água no controlador. piscar na cor verde, cabeçote do processo remova a tampa de (ou no módulo de calibração.
  • Page 95 Seção 6 Acessórios A D V E R T Ê N C I A Risco de lesão corporal. O uso de peças não aprovadas pode causar lesões pessoais, danos ao instrumento ou mau funcionamento do equipamento. As peças de substituição nesta seção foram aprovadas pelo fabricante.
  • Page 96 目录 1 基本信息 4 验证 第 96 页 第 111 页 2 安装 5 故障排除 第 96 页 第 113 页 3 校准 6 附件 第 97 页 第 113 页 第 节 1 基本信息 对于因本手册中的任何不足或遗漏造成的直接、间接、特别、附带或结果性损失,制造商概不负责。 制造商保留随时更改本手册和手册中描述的产品的权利,如有更改恕不另行通知或承担有关责任。修 订版可在制造商的网站上找到。 1.1 产品概述 校准盖与...
  • Page 97 第 节 3 校准 警 告 化学品暴露风险。遵守实验室安全规程,穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护装备。有关安全规 程,请参阅当前安全数据表(MSDS/SDS)。 该仪器经过出厂校准,激光光源可保持稳定。制造商建议定期进行校准验证,以确保系统按预期的方 式运行。制造商建议按照当地的法规要求进行校准,并且在大修和维护工作之后进行校准。 中文 97...
  • Page 98 3.1 配置校准设置 选择校准曲线、校准时间间隔、校准中的输出行为等。 1. 按下菜单。 2. 选择“传感器设置>TU5x00 sc>校准>设置”。 3. 选择一个选项。 选项 说明 菜单引 将菜单引导校准设置为“密封小瓶”、“注射器”或“关”(默认值)。在校准期间,当设置为“密封小瓶”或 导 “注射器”时,校准说明显示在控制器显示屏上 。 注: 使用带有 RFID 标志的密封小瓶时, “ 菜单引导 ” 选项不显示。 校准曲 选择标准液的类型和校准曲线(范围)。 线 STABLCAL 0–40 FNU(默认)—使用 StablCal 溶液进行 1 点校准 (20 FNU)。 STABLCAL 0–1000 FNU—使用 StablCal 溶液进行 2 点校准(20 FNU 和 600 FNU)。 福尔马肼...
  • Page 99 3.2 使用带有 RFID 标志的 StablCal 溶液小瓶进行校准 需准备的物品: • 具有 RFID 功能的 TU5300 或 TU5400 仪器 • RFID 校准小瓶: • 带有 RFID 标志的 20 NTU StablCal 溶液小瓶 • 带有 RFID 标志的 600 NTU StablCal 溶液小瓶 或者 • 带有 RFID 标志的 StablCal 溶液校准套件 (LZY835),包括 10 NTU、20 NTU 和 600 NTU 根据所选的校准设置,使用带有...
  • Page 100 5. 将 20 NTU 小瓶装入 6. 装上校准盖。确保校 7. 按下仪器前面的按 8. 等待 30 至 60 秒, 小瓶隔室。 准盖保持关闭。请参阅 钮。 以完成测量。在测量过 程中,状态指示灯呈蓝 第 96 页。 安装 色慢速闪烁。 9. 当状态指示灯呈绿色 10. 取出小瓶。 11. 确保测量头(或自 12. 在仪器上安装测量 闪烁时,取下校准盖。 动清洗模块)上没有 头(或自动清洗模块) 水。擦干所有可能存在 后,请保持其垂直,否 的溅溢物,防止水进入 则可能造成小瓶破裂。 小瓶隔室。...
  • Page 101 3.2.2 带验证的 1 点校准 1. 将 20 NTU 的 2. 使用无尘布清洁并干 3. 将 20 NTU 小瓶放到 4. 拆下测量头(或自动 StablCal 溶液小瓶来回 RFID 模块前方。发出蜂 燥小瓶。请参阅 防止样 清洗单元)。请参阅 安 颠倒混匀 2 至 3 分钟。 第 96 页。 品瓶有污染物 鸣声,状态指示灯呈蓝 装 第 107 页。 色闪烁。如果状态指示...
  • Page 102 13. 装上校准盖。确保 14. 按下仪器前面的按 15. 等待 15 至 20 秒, 16. 当状态指示灯呈绿 校准盖保持关闭。请参 钮。 以完成测量。在测量过 色闪烁时,取下校准 阅 安装 第 96 页。 程中,状态指示灯呈蓝 盖。 色慢速闪烁。 17. 取出小瓶。 18. 确保测量头(或自 19. 在仪器上安装测量 20. 按仪器正面的按 动清洗模块)上没有 头(或自动清洗模块) 钮,保存校准值。状态 水。擦干所有可能存在 后,请保持其垂直,否 指示灯呈绿色常亮。 的溅溢物,防止水进入 则可能造成小瓶破裂。 小瓶隔室。...
  • Page 103 3.2.3 不带验证的 2 点校准 1. 将 20 NTU 和 2. 使用无尘布清洁并干 3. 将 20 NTU 小瓶放到 4. 拆下测量头(或自动 600 NTU StablCal 溶液 RFID 模块前方。发出蜂 燥小瓶。请参阅 防止样 清洗单元)。请参阅 安 小瓶来回颠倒混匀 2 至 第 96 页。 品瓶有污染物 鸣声,状态指示灯呈蓝 装 第 107 页。 色闪烁。如果状态指示...
  • Page 104 13. 装上校准盖。确保 14. 按下仪器前面的按 15. 等待 30 至 60 秒, 16. 当状态指示灯呈绿 校准盖保持关闭。请参 钮。 以完成测量。在测量过 色闪烁时,取下校准 阅 安装 第 96 页。 程中,状态指示灯呈蓝 盖。 色慢速闪烁。 17. 取出小瓶。 18. 确保测量头(或自 19. 在仪器上安装测量 20. 按仪器正面的按 动清洗模块)上没有 头(或自动清洗模块) 钮,保存校准值。状态 水。擦干所有可能存在 后,请保持其垂直,否 指示灯呈绿色常亮。 的溅溢物,防止水进入 则可能造成小瓶破裂。 小瓶隔室。...
  • Page 105 3.2.4 带验证的 2 点校准 1. 将 20 NTU 和 2. 使用无尘布清洁并干 3. 将 20 NTU 小瓶放到 4. 拆下测量头(或自动 600 NTU StablCal 溶液 RFID 模块前方。发出蜂 燥小瓶。请参阅 防止样 清洗单元)。请参阅 安 小瓶来回颠倒混匀 2 至 第 96 页。 品瓶有污染物 鸣声,状态指示灯呈蓝 装 第 107 页。 色闪烁。如果状态指示...
  • Page 106 13. 装上校准盖。确保 14. 按下仪器前面的按 15. 等待 30 至 60 秒, 16. 当状态指示灯呈绿 校准盖保持关闭。请参 钮。 以完成测量。在测量过 色闪烁时,取下校准 阅 安装 第 96 页。 程中,状态指示灯呈蓝 盖。 色慢速闪烁。 17. 取出小瓶。 18. 将验证标准液小瓶 19. 将验证标准液小瓶 20. 装上校准盖。确保 放到 RFID 模块前方。 装入小瓶隔室。 校准盖保持关闭。请参 第 96 页。 阅...
  • Page 107 25. 确保测量头(或自 26. 在仪器上安装测量 27. 按仪器正面的按 28. 检查控制器菜单或 Claros 用户界面上的校 动清洗模块)上没有 头(或自动清洗模块) 钮,保存校准值。状态 水。擦干所有可能存在 后,请保持其垂直,否 指示灯呈绿色常亮。 准数据。 的溅溢物,防止水进入 则可能造成小瓶破裂。 小瓶隔室。 3.3 防止样品瓶有污染物 注 意 请勿触碰或刮擦试样瓶的玻璃。玻璃上有污染或划痕会导致测量误差。 玻璃必须保持干净且没有划痕。用无绒布清除玻璃上的污垢、指纹或颗粒。如果玻璃有划痕,则更换 试样瓶。 请参阅 图 2 以确定不可以触摸试样瓶的哪些位置。务必将样品瓶放入瓶架中,以避免瓶底沾上污染 物。 图 2 样品瓶概述 1 测量表面 — 请勿触摸。 3.4 使用无 RFID 标志的小瓶进行校准 3.4.1 准备标准液小瓶。...
  • Page 108 为了使用密封小瓶进行校准,请即刻参考校准程序—无 RFID 标志的小瓶 第 109 页。为了使用不密封 的小瓶进行校准,按如下步骤准备标准液小瓶: 1. 对于福尔马肼溶液的校准,准备具有 4000-NTU 福尔马肼储备溶液的福尔马肼标准液。请参阅 制 第 109 页。 备福尔马肼标准液 注: 为了制备 4000-NTU 福尔马肼储备溶液,请参阅 。 2. 准备标准液小瓶。请参考如下所示的步骤说明。 • 福尔马肼 0–40 NTU(或 0–40 FNU)溶液校准—两个小瓶:福尔马肼 20 NTU 溶液和稀释水 用于准备福尔马肼标准液。 • 福尔马肼 0–700 NTU(或 0–1000 FNU)溶液校准—三个小瓶:福尔马肼 20 NTU 溶液、福尔 马肼...
  • Page 109 3.4.1.1 制备福尔马肼标准液 福尔马肼标准液应在校准前即配即用,并在使用后立即丢弃。 1. 按照以下步骤制备 20 NTU 福尔马肼标准液: a. 使用移液管在 1 L 容量瓶中添加 5.0 mL 的 4000 NTU 福尔马肼标准溶液。 b. 使用浑浊度低于 0.5 NTU 的去离子水或蒸馏水稀释至刻度线处。塞上瓶塞并混合均匀。 2. 当样品的浑浊度范围为 40 至 700 NTU(或 40 至 1000 FNU)时,按照以下步骤制备 600 NTU 福 尔马肼标准液: a. 使用移液管在 100 mL 容量瓶中添加 15.0 mL 的 4000 NTU 福尔马肼标准溶液。 b.
  • Page 110 5. 输入小瓶的值,然后 6. 小心地将小瓶来回颠 7. 使用无尘布清洁并干 8. 将小瓶装入小瓶隔 倒混匀至少 3 次。 按回车键。 燥小瓶。请参阅 防止样 室。 品瓶有污染物 状态指示灯变为蓝色。 对于 StablCal 溶液小 第 107 页。 瓶,将 20 NTU 的 StablCal 溶液小瓶来回 颠倒混匀 2 至 3 分钟。 请参阅 StablCal 溶液小 瓶随附的文档。 9. 装上校准盖。确保校 10.
  • Page 111 17. 装上测量头(或者 18. 按回车键保存校准 自动清洗单元) 值。状态指示灯呈绿色 常亮。 第 节 4 验证 每次校准后,立即进行校准验证,以测量验证标准溶液,并将测量值记录在仪器中。 根据监管建议,在两次校准之间进行校准验证,以确认仪器是否正确运转并且进行了校准。 在两次校准之间进行校准验证时,测量验证标准溶液。将测量值与验证标准溶液的记录值进行对比。 4.1 配置验证设置 测量验证标准液的值。为验证设置接受范围和测量单位。设置验证提示和引导验证的菜单类型。设置 验证过程中的输出行为。 1. 按下菜单。 2. 选择“传感器设置>验证>设置”。 3. 选择一个选项。 选项 说明 菜单引导 将菜单引导中的验证设置为“密封小瓶”、“注射器”或者“关”(默认)。当设置为“密封小瓶”或“注射 器”时,验证过程中控制器显示器显示验证指令。对于使用玻璃校验棒的验证,选择“密封小瓶”。 定义标准 测量验证标准液,供以后在验证过程中使用。仪器将结果记录到数据日志中。为了得到最佳效 液校准 果,校准后立即测量验证标准液。 设置验证的接受范围为百分比(1 至 99%)或者 NTU 值(0.015 至 100.00 NTU)。选项:% 或 接受单位...
  • Page 112 4.2 使用密封小瓶或玻璃校验棒执行校准验证 使用选配的校准盖和一个密封小瓶 10 NTU StablCal 标准液执行初步校准验证。或者,使用选配的校 准盖和选配的玻璃校验棒 (< 0.1 NTU) 执行二次校准验证。 1. 按下菜单。选择“传 2. 选择“传感器设置> 3. 拆下测量头(或自动 4. 如果显示屏上显示的 感器设置> TU5x00 sc> TU5x00 sc> 验证> 开 清洗单元)。请参阅 安 验证标准液值不正确, 第 96 页。按回车 则输入该(密封)小瓶 验证> 设置> 菜单引导> 始”。 装 StablCal 标准液的分析 密封小瓶”。...
  • Page 113 13. 装上测量头(或者 14. 按回车键保存校准 自动清洗单元) 值。状态指示灯呈绿色 常亮。 第 节 5 故障排除 5.1 状态指示灯 问题 可能的原因 解决方法 RFID 通信故障 确保 TU5x00 具有 RFID 读取器。 状态指示灯无变化。 确保 StablCal 溶液小瓶是带有 RFID 标签的试管。 试管的 RFID 标签有缺陷。 确保使用 STABL CAL 溶液来配置校准设置。 状态指示灯呈红色闪烁。 校准设置不正确。 试管已过期。 使用一个新的试管。 第...
  • Page 114 附件 说明 数量 物品编号 LZY946 加工头支架 LZY873 维修架 中文...
  • Page 115: 日本語 115

    目次 1 総合情報 4 検証 115 ページ 130 ページ 2 取り付け 5 トラブルシューティング 115 ページ 133 ページ 3 校正 6 アクセサリー 116 ページ 133 ページ 章 1 総合情報 いかなる場合も、例えそのような損害が生じる可能性について報告を受けていたとしても、製造元 は、本マニュアルに含まれるいかなる瑕疵または脱落から生じる直接的、間接的、特定、付随的また は結果的に生じる損害に関して責を負いません。製造元は、通知または義務なしに、随時本マニュア ルおよび製品において、その記載を変更する権利を留保します。改訂版は、製造元の Web サイト上 にあります。 1.1 製品の概要 校正カバーは、 密閉ステブルバイアルまたはユーザーが調製したホルマジン標準液を入れたバイアル と共に TU5300sc および TU5400sc 濁度計の校正および校正検証に使用します。 1.2 製品の構成部品...
  • Page 116 注 : 粒子がバイアルコンパートメントに入っていないことを確認します。 以下の手順に従って校正カバーを取り付けます。手順 3 で、 サービスブラケットが装置の近くに設置 されていない場合は、プロセスヘッド (または自動クリーニングモジュール) を平面上で横に置きま す。 章 3 校正 警 告 化学物質に曝露する危険。検査室の安全手順に従い、取り扱う薬品に適した個人用保護具をすべて装 着してください。安全手順に関する現在の安全性データシート (MSDS/SDS) を参照してください。 日本語...
  • Page 117 装置は工場出荷時に校正されており、レーザー光源は安定しています。製造元では、校正の検証を定 期的に実施し、 システムが目的どおりに作動していることを確認することを推奨しています。製造元 では、修理または総合的なメンテナンス作業の後に、地域の規制要件に従った校正の実行を推奨して います。 3.1 校正設定の構成 校正中などに校正曲線、校正間隔、伝送出力の設定を選択します。 1. [メニュー] を押します。 2. [センサ設定] > [TU5x00 sc] > [センサの校正] > [セットアップ] を選択します。 3. オプションを選択します。 オプション 解説 校正方法を表示する場合 [密閉バイアル] (校正カバー)、またはシリンジを選択します。校 メニューでガイ ド 正の手順は、変換器のディスプレイ、 ([密閉バイアル] または [シリンジ] に設定した場合 の校正中) 注 : RFID タグありの密閉バイアルを使用する場合は、 [ メニューでガイド ] オプションが表 示されません。...
  • Page 118 オプション 解説 [較正 曲線] 設定が [カスタム] に設定されている場合、校正ポイントの数を設定します (設 較正 ポイント 定: 2 ~ 6)。この項目は、[較正 曲線] 設定が [カスタム] に設定されている場合のみ表示さ れます。 オフセット オンにすると、オフセット機能が有効になります。オンにすると、設定したオフセット値 が測定値に反映されます。オフセット値を入力するには、[オン] に設定してから、[back (戻る)] を押して、[セットアップ] メニューまで戻り、再度[オフセットの設定] を選択し て、オフセット値を入力します。 オンに設定すると、係数機能が有効になります。設定: オン、オフ (初期値)オンと設定し 補正係数 た係数が測定値と係数として使用されます。係数を入力するには、[オン] に設定してか ら、[back (戻る)] を押して、[セットアップ] メニューまで戻り、再度[係数の設定] を選択 して、係数を入力します (デフォルト: 1.0)。 出荷時校正の設...
  • Page 119 3.2.1 1 点校正 (検証なし) 3. RFID モジュールの 4. プロセスヘッド (ま バイアルの汚れ防止 127 ページを参照して 前に 20 NTU バイアル たは自動洗浄モジュー ル) を取り外します。取 ください。 を置きます。ビープ音 が聞こえ、 ステータスイ り付け 115 ページを参 ンジケータライトが青 照してください。 く点滅します。ステー タスインジケータライ トが青く点滅しない場 合は、 トラブルシューテ 133 ページ を ィング 参照してください。 本装置が RFID バイア ルから数値、ロット番...
  • Page 120 13. 装置前面にあるボ 14. 変換器メニューま たは Claros のユーザー タンを押し、 校正値を保 存します。ステータス インターフェースで校 インジケーターライト 正データを確認します。 が緑色に点灯します。 3.2.2 1 点校正 (検証あり) バイアルの汚れ防止 3. RFID モジュールの 4. プロセスヘッド (ま 127 ページを参照して 前に 20 NTU バイアル たは自動洗浄モジュー ル) を取り外します。取 ください。 を置きます。ビープ音 が聞こえ、 ステータスイ り付け 115 ページを参 ンジケータライトが青...
  • Page 121 9. ステータスインジケ 10. バイアルを取り出 11. RFID モジュールの 12. バイアルコンパー ーターライトが青色の します。 前に検証標準液バイア トメントに検証標準液 点灯になったら、 校正カ ルを置きます。ビープ バイアルを入れます。 バーを開けます。 音が聞こえ、 ステータス インジケータライトが 青く点滅します。ステ ータスインジケータラ イトが青く点滅しない 場合は、 トラブルシュー 133 ページ ティング を参照してください。 本装置が RFID バイア ルから数値、ロット番 号、使用期限、分析証明 書の情報を受け取り、 デ ータログに記録します。 13. 校正カバーを閉じ 15.
  • Page 122 21. 変換器メニューま たは Claros のユーザー インターフェースで校 正データを確認します。 3.2.3 2 点校正 (検証なし) 1. 20 NTU および 3. RFID モジュールの 4. プロセスヘッド (ま バイアルの汚れ防止 600 NTU ステブルバイ 127 ページを参照して 前に 20 NTU バイアル たは自動洗浄モジュー アルを 2 ~ 3 分逆さに ル) を取り外します。取 ください。 を置きます。ビープ音...
  • Page 123 9. ステータスインジケ 10. バイアルを取り出 11. RFID モジュールの 12. バイアルコンパー 前に 600 NTU バイアル トメントに 600 NTU バ ーターライトが青色の します。 点灯になったら、 校正カ を置きます。ビープ音 イアルを置きます。 バーを開けます。 が聞こえ、 ステータスイ ンジケータライトが青 く点滅します。ステー タスインジケータライ トが青く点滅しない場 合は、 トラブルシューテ 133 ページ を ィング 参照してください。 本装置が RFID バイア ルから数値、ロット番...
  • Page 124 21. 変換器メニューま たは Claros のユーザー インターフェースで校 正データを確認します。 3.2.4 2 点校正 (検証あり) 1. 20 NTU および 3. RFID モジュールの 4. プロセスヘッド (ま バイアルの汚れ防止 600 NTU ステブルバイ 127 ページを参照して 前に 20 NTU バイアル たは自動洗浄モジュー アルを 2 ~ 3 分逆さに ル) を取り外します。取 ください。 を置きます。ビープ音...
  • Page 125 9. ステータスインジケ 10. バイアルを取り出 11. RFID モジュールの 12. バイアルコンパー 前に 600 NTU バイアル トメントに 600 NTU バ ーターライトが緑の点 します。 滅になったら、 校正カバ を置きます。ビープ音 イアルを置きます。 ーを開けます。 が聞こえ、 ステータスイ ンジケータライトが青 く点滅します。ステー タスインジケータライ トが青く点滅しない場 合は、 トラブルシューテ 133 ページ を ィング 参照してください。 本装置が RFID バイア ルから数値、ロット番...
  • Page 126 17. バイアルを取り出 18. RFID モジュールの 19. バイアルコンパー 20. 校正カバーを閉じ します。 前に検証標準液バイア トメントに検証標準液 ます。校正カバーが閉 ルを置きます。ビープ バイアルを入れます。 じた位置にあることを 音が聞こえ、 ステータス 確認します。取り付け インジケータライトが 115 ページを参照して 青く点滅します。ステ ください。 ータスインジケータラ イトが青く点滅しない 場合は、 トラブルシュー 133 ページ ティング を参照してください。 本装置が RFID バイア ルから数値、ロット番 号、使用期限、分析証明 書の情報を受け取り、 デ ータログに記録します。 22.
  • Page 127 3.3 バイアルの汚れ防止 告 知 サンプルバイアルのガラスに触れたり傷を付けないでください。ガラスを汚したり傷を付けると、測定エラーを 引き起こす可能性があります。 ガラスは汚したり傷を付けないようにする必要があります。ガラスから汚れ、指紋、または粒子を取 り除くには、リントフリーの布を使用します。ガラスに傷が付いている場合は、サンプルバイアルを 交換します。 図 2 サンプルバイアルに触れていないか確認する場合は、 を参照してください。バイアルの底が汚れ ないように、サンプルバイアルは必ずバイアルスタンドに保持します。 図 2 サンプルバイアルの概要 1 測定面 — 触れないでください。 3.4 バイアルの校正 3.4.1 標準液バイアルの準備 注 意 化学物質による人体被害の危険。化学物質および廃液は、地域、県、または国の環境規制に従って廃棄 してください。 告 知 サンプルバイアルには常にキャップをはめて、バイアルコンパートメントへの漏れを防止します。 ステブルバイアルを校正に使用する場合は、校正手順 - バイアル 129 ページを参照し校正を行いま す。ホルマジン標準液をバイアルに入れて校正に使用する場合は、 次の手順で標準液バイアルを準備 します。 1.
  • Page 128 • FORMAZIN 0 ~ 700 NTU (または 0 ~ 1000 FNU) 校正 - バイアル 3 本: ホルマジン 20 NTU、 ホルマジン 600 NTU、および希釈水 (ホルマジン基準液の準備に使用) • STABLCAL 0 ~ 40 NTU (または 0 ~ 40 FNU) 校正 - ステブルバイアル 1 本: ステブルバイア ル...
  • Page 129 3.4.1.1 ホルマジン標準液の準備 校正の直前にホルマジン標準液を準備し、使用後は廃棄します 1. 以下の手順で、20 NTU ホルマジン標準液を準備します。 a. ピペットを使用して、4000 NTU ホルマジン標準液 5.0 mL を 1 L のメスフラスコに添加しま す。 b. ゼロ水で標線まで希釈します。栓をしてよく混合します。 2. サンプルの濁度範囲が 40 ~ 700 NTU (または 40 ~ 1000 FNU) の場合、以下の手順で 600 NTU ホルマジン標準液を準備します。 a. ピペットを使用して、 4000 NTU ホルマジン標準液 15.0 mL を 100 mL のメスフラスコに添加 します。...
  • Page 130 9. 校正カバーを閉じま 10. 変換器に表示され 11. 変換器の画面に表 12. ステータスインジ す。校正カバーが閉じ た標準値が正しくない 示される手順を実行し ケーターライトが緑に た位置にあることを確 場合は、 分析証明書に記 ます。 変わったら、 校正カバー 認します。取り付け 載されている、 標準液の を開けます。 正確な濁度濃度を入力 115 ページを参照して します。 ください。 変換器に表示されてい る標準値が正しい場合 は、[enter (入力)] を押 します。 13. バイアルを取り出 14. すべての標準液バ 15. 検証標準液の値が 16. プロセスヘッド (ま します。...
  • Page 131 校正の間に校正検証を行う場合は、検証標準液を測定します。測定値は、検証標準液の記録値と比較 します。 4.1 検証設定の構成 検証標準液の値を測定します。検証の許容範囲と測定単位を設定します。ガイド付きメニューで検 証リマインダーと検証タイプを設定します。検証中の出力モードを設定します。 1. [メニュー] を押します。 2. [センサ設定] > [センサの校正] > [セットアップ] を選択します。 3. オプションを選択します。 オプション 解説 メニューで 検証方法を表示する場合、[密閉バイアル] (校正カバー)、シリンジを選択します。ガラス製検証 ロッドを使用する場合は、[密閉バイアル] を選択します。設定: オフ (初期値)、密閉バイアル、 ガイド シリンジ 標準値の定 後で検証中に使用するための検証標準液を測定します。装置はデータログに結果を記録します。 義 最良の結果を得るために、検証標準液は校正直後に測定します。 検証の許容範囲の単位をパーセント (1 ~ 99 %) または NTU 値 (0.015 ~ 100.00 NTU) で設定 許容...
  • Page 132 4.2 密閉バイアルまたはガラス棒を使用して校正を実施する オプションの校正カバーおよび密閉バイアル 10-NTU ステイブルキャル標準液を使って、 一次校正検 証を行います。別の方法としては、オプションの校正カバーおよびオプションの検証用ガラス棒 (< 0.1 NTU) を使って、二次校正検証を行います。 1. [メニュー] を押しま 2. [センサ設定] > 3. プロセスヘッド (ま 4. ディスプレイに表示 す。[センサ設定] > [TU5x00 sc] > [検証フ たは自動洗浄モジュー された検証標準液の値 [TU5x00 sc] > [検証フ ィルタ] > [スタート] を ル) を取り外します。取 が正しくない場合は、...
  • Page 133 9. 変換器の画面に表示 10. ステータスインジ 11. バイアルを取り出 12. プロセスヘッド (ま される手順を実行しま ケーターライトが緑の します。 たは自動洗浄モジュー す。 点滅になったら、 校正カ ル) に水がないことを確 バーを開けます。 認します。バイアルコ ンパートメントに水が 侵入しないよう、 考えら れるすべての漏れをな くします。 13. プロセスヘッド (ま 14. [入力] を押して、校 たは自動洗浄モジュー 正値を保存します。ス ル) を取り付けます。 テータスインジケータ ーライトが緑色に点灯 します。 章 5 トラブルシューティング 5.1 ステータスインジケーターライト...
  • Page 134 注 : プロダクト番号とカタログ番号は、 一部の販売地域では異なる場合があります。詳細は、取り扱い販売店にお問 い合わせください。お問い合わせ先については、当社の Web サイトを参照してください。 推奨される標準液 説明 数量 アイテム番号 LZY901 検証標準液、< 0.1 NTU、ガラス製検証ロッド (固体二次標準) 各セット 各セット 各セット ステブルバイアル 600 NTU、RFID タグあり密閉バイアル 各セット ステブルバイアルキット (以下 3 種類) LZY898 各セット 10、20、および 600 NTU ステブルバイアル ステブルバイアル 20 NTU、RFID タグなし密閉バイアル LZY899 各セット ステブルバイアル...
  • Page 135 목차 1 일반 정보 4 확인 135 페이지 150 페이지 2 설치 5 문제 해결 135 페이지 152 페이지 3 교정 6 부속품 136 페이지 153 페이지 섹션 1 일반 정보 제조업체는 본 설명서에 존재하는 오류나 누락에 의해 발생하는 직접, 간접, 특수, 우발적 또는 결과적 손해에...
  • Page 136 아래 그림의 단계에 따라 교정 덮개를 설치합니다. 3 단계에서 서비스 브래킷이 기기 근처에 설치되지 않은 경우, 평평한 표면에 프로세스 헤드(또는 자동 세척 모듈)를 옆으로 놓습니다. 섹션 3 교정 경 고 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 실험실의 안전절차를 준수하고, 취급하는 화학 물질에 맞는 개인 보호장비를...
  • Page 137 이 기기는 출고 시 기본값으로 교정되고 레이저 광원이 안정적입니다. 정기적으로 교정 확인 작업을 수행하여 시스템의 정상적인 작동을 확인할 것을 권장합니다. 현지 규정의 요구 사항에 따라 수리 또 는 종합 유지 관리 작업을 한 후에 교정할 것을 권장합니다. 3.1 교정 설정 구성 교정...
  • Page 138 옵션 설명 계수 설정으로 설정하면 계수 기능을 활성화합니다(기본값:꺼짐). 활성화되면 선택된 계수 값이 탁도 판독 값에 대한 기울기로써 사용됩니다. 계수 값을 입력하려면, 설정으로 설정한 후 back 을 눌러서 설정 메뉴를 종료합니다. 계수 설정을 선택하고 계수 값을 입력합니다(기본값:1.0). 출고 시 교정 설정을 출고 시 기본값으로 설정합니다. 교정...
  • Page 139 3.2.1 확인 없이 1 지점 교정 1. 20NTU StablCal 유 2. 보풀이 없는 천으로 3. 20 NTU 유리병을 4. 프로세스 헤드(또는 리병을 2~3 분 동안 뒤 RFID 모듈의 앞에 놓습 유리병을 세척한 후 건 자동 세척 모듈)를 제거 집어 둡니다. StablCal 조합니다.
  • Page 140 13. 기기 전면에 있는 14. 컨트롤러 메뉴 또는 Claros 사용자 인터페이 버튼을 눌러 교정 값을 저장합니다. 상태 표시 스에서 교정 데이터를 등이 녹색으로 유지됩니 검사합니다. 다. 3.2.2 확인을 통한 1 지점 교정 1. 20NTU StablCal 유 2. 보풀이 없는 천으로 3.
  • Page 141 9. 상태 표시등이 파란 10. 유리병을 제거합니 11. 확인 표준 유리병을 12. 확인 표준 유리병을 RFID 모듈의 앞에 놓습 색으로 유지되면 교정 다. 유리병 구역에 놓습니 덮개를 제거합니다. 니다. 신호음이 울리고 다. 상태 표시등이 파란색으 로 깜박입니다. 상태 표 시등이 파란색으로 깜박 이지...
  • Page 142 21. 컨트롤러 메뉴 또는 Claros 사용자 인터페이 스에서 교정 데이터를 검사합니다. 3.2.3 확인 없이 2 지점 교정 1. 20 NTU 및 600 NTU 2. 보풀이 없는 천으로 3. 20 NTU 유리병을 4. 프로세스 헤드(또는 StablCal 유리병을 2~3 RFID 모듈의 앞에 놓습 유리병을...
  • Page 143 9. 상태 표시등이 파란 10. 유리병을 제거합니 11. 600 NTU 유리병을 12. 600 NTU 유리병을 RFID 모듈의 앞에 놓습 색으로 유지되면 교정 다. 유리병 구역에 놓습니 덮개를 제거합니다. 니다. 신호음이 울리고 다. 상태 표시등이 파란색으 로 깜박입니다. 상태 표 시등이 파란색으로 깜박 이지...
  • Page 144 21. 컨트롤러 메뉴 또는 Claros 사용자 인터페이 스에서 교정 데이터를 검사합니다. 3.2.4 확인을 통한 2 지점 교정 1. 20 NTU 및 600 NTU 2. 보풀이 없는 천으로 3. 20 NTU 유리병을 4. 프로세스 헤드(또는 StablCal 유리병을 2~3 RFID 모듈의 앞에 놓습 유리병을...
  • Page 145 9. 상태 표시등이 녹색 10. 유리병을 제거합니 11. 600 NTU 유리병을 12. 600 NTU 유리병을 RFID 모듈의 앞에 놓습 으로 깜박이면 교정 덮 다. 유리병 구역에 놓습니 개를 제거합니다. 니다. 신호음이 울리고 다. 상태 표시등이 파란색으 로 깜박입니다. 상태 표 시등이...
  • Page 146 17. 유리병을 제거합니 18. 확인 표준 유리병을 19. 확인 표준 유리병을 20. 교정 덮개를 설치합 RFID 모듈의 앞에 놓습 다. 유리병 구역에 놓습니 니다. 교정 덮개가 닫힘 니다. 신호음이 울리고 다. 위치에 있는지 확인합니 135 페이지을 상태 표시등이 파란색으 다. 설치...
  • Page 147 3.3 유리병 오염 방지 주 의 사 항 샘플 유리병의 유리를 만지거나 긁지 마십시오. 유리에 오염 물질이나 긁힌 자국이 있으면 측정 오류가 발생할 수 있습니다. 유리병은 깨끗하고 긁힌 자국이 없어야 합니다. 보풀이 없는 천을 사용하여 유리에서 먼지, 지문 또는 입자를 제거하십시오. 유리병에 긁힌 자국이 있는 경우에는 샘플 유리병을 교체해야 합니다. 그림...
  • Page 148 • STABLCAL 0~40NTU(또는 0~40FNU) 교정—1 개의 유리병: StablCal 20NTU • STABLCAL 0~700NTU(또는 0~1000FNU) 교정—2 개의 유리병: StablCal 20NTU 몇 StablCal 600NTU 표준의 온도가 센서의 주변 온도와 동일한지 확인합니다. 샘플로 헹군 후에 샘플 유리병에 오염물이 남아 있는 경우에는 샘플 유리병을 세척합니다. 유리병 세척...
  • Page 149 b. 탁도가 0.5 NTU 미만인 증류수 또는 탈이온수 마크까지 희석합니다. 스토퍼에 넣고 잘 혼합합 니다. 2. 샘플 탁도 범위가 40~ 700 NTU(또는 40~ 1000 FNU)일 때, 다음과 같이 600 NTU 포마진 표준액 을 제조합니다. a. 피펫을 사용하여 15.0mL 의 4000 NTU 포마진 표준 용액을 100mL 메스 플라스크에 추가합니 다.
  • Page 150 9. 교정 덮개를 설치합 10. 디스플레이에 나타 11. 컨트롤러 디스플레 12. 상태 표시등이 녹색 니다. 교정 덮개가 닫힘 나는 표준값이 정확하지 이에 표시된 단계를 완 으로 바뀌면 교정 덮개 위치에 있는지 확인합니 않으면 분석 증명서에서 료합니다. 를 제거합니다. 135 페이지을 다.
  • Page 151 4.1 확인 설정 구성 확인 표준의 값을 측정합니다. 수락 범위 및 확인을 위한 측정 단위를 설정합니다. 확인 알림 및 메뉴 안내 확인의 유형을 설정합니다. 확인하는 동안 출력 동작을 설정합니다. 1. 메뉴를 누릅니다. 2. 센서설치>확인>설치를 선택합니다. 3. 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 메뉴...
  • Page 152 5. 확인 표준이 액체 표 6. 보풀이 없는 천으로 7. 유리병을 유리병 구 8. 교정 덮개를 설치합 준인 경우에는 확인 표 확인 표준 유리병을 세 역에 놓습니다. 니다. 교정 덮개가 닫힘 준 유리병을 3 회 이상 척한 후 건조합니다. 유 위치에...
  • Page 153 문제 발생 원인 해결책 교정 설정이 STABL CAL 로 구성되어 있는지 상태 표시등이 빨간색으로 깜박입니 교정 설정이 올바르지 않 다. 습니다. 확인합니다. 큐벳이 만료되었습니다. 새 큐벳을 사용하십시오. 섹션 6 부속품 경 고 신체 부상 위험. 승인되지 않은 부품을 사용하면 부상, 기기 손상 또는 장비 오작동이 발생할 수 있습니 다.
  • Page 154 สารบั ญ ข้ อ มู ล ทั ่ ว ไป ในหน้ า การตรวจสอบ ในหน้ า การติ ด ตั ้ ง ในหน้ า การแก้ ไ ขปั ญ หา ในหน้ า การสอบเที ย บ ในหน้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม ในหน้...
  • Page 155: ไทย

    ติ ด ตั ้ ง ฝาสอบเที ย บดั ง ที ่ แ สดงเป็ น ขั ้ น ตอนด้ ว ยรู ป ภาพในส่ ว นถั ด ไป ในขั ้ น ตอนที ่ ให้ ว างหั ว กระบวน หรื อ หน่ ว ยทำความสะอาดอั ต โนมั ต ิ บนด้...
  • Page 156 อุ ป กรณ์ ท ี ่ ไ ด้ ร ั บ การสอบเที ย บจากโรงงานและแหล่ ง กำเนิ ด แสงเลเซอร์ ท ี ่ ม ี ค วามเสถี ย ร ผู ้ ผ ลิ ต แนะนำให้ ท ำการตรวจสอบการปรั บ เที ย บเป็ น ระยะเพื...
  • Page 157 ตั ว เลื อ ก คำอธิ บ าย แฟค เปิ ด ใช้ ง านฟั ง ก์ ช ั น แฟคเตอร์ เ มื ่ อ ตั ้ ง เป็ น เปิ ด ค่ า เริ ่ ม ต้ น ปิ ด เมื...
  • Page 158 การสอบเที ย บ จุ ด ปราศจากการตรวจสอบ 3.2.1 พลิ ก กลั บ ขวด ทำความสะอาดขวดและเช็ ด วางขวดแก้ ว ไว้ ท ี ่ ถอดหั ว กระบวน หรื อ หน่ ว ย StabCal 20 NTU เป็ น ระยะเวลา ถึ ง ให้ แ ห้ ง ด้ ว ยผ้ า สะอาดที ่ ป ราศจาก ด้...
  • Page 159 กดปุ ่ ม ที ่ อ ยู ่ ด ้ า นหน้ า ของ ตรวจสอบข้ อ มู ล การสอบ อุ ป กรณ์ เ พื ่ อ บั น ทึ ก ค่ า สอบเที ย บ เที ย บในเมนู แ ผงควบคุ ม หรื อ อิ น ไฟบอกสถานะจะคงอยู...
  • Page 160 เมื ่ อ ไฟบอกสถานะจะคงอยู ่ นำขวดออก วางขวดแก้ ว มาตรฐานการ วางขวดแก้ ว มาตรฐานการ เป็ น สี ฟ ้ า ให้ น ำฝาสอบเที ย บออก ยื น ยั น ไว้ ท ี ่ ด ้ า นหน้ า โมดู ล ยื น ยั น ในช่ อ งใส่ ข วด RFID จะได้...
  • Page 161 ตรวจสอบข้ อ มู ล การสอบ เที ย บในเมนู แ ผงควบคุ ม หรื อ อิ น เทอร์ เ ฟซผู ้ ใ ช้ Claros การสอบเที ย บ จุ ด ปราศจากการตรวจสอบ 3.2.3 พลิ ก กลั บ ขวด ทำความสะอาดขวดและเช็ ด วางขวดแก้ ว ไว้ ท ี ่ ถอดหั...
  • Page 162 เมื ่ อ ไฟบอกสถานะจะคงอยู ่ นำขวดออก วางขวดแก้ ว วางขวด ใน 600 NTU 600 NTU เป็ น สี ฟ ้ า ให้ น ำฝาสอบเที ย บออก ไว้ ท ี ่ ด ้ า นหน้ า โมดู ล จะ ช่ อ งใส่ ข วด RFID ได้...
  • Page 163 ตรวจสอบข้ อ มู ล การสอบ เที ย บในเมนู แ ผงควบคุ ม หรื อ อิ น เทอร์ เ ฟซผู ้ ใ ช้ Claros การสอบเที ย บ จุ ด พร้ อ มการตรวจสอบ 3.2.4 พลิ ก กลั บ ขวด ทำความสะอาดขวดและเช็ ด วางขวดแก้ ว ไว้...
  • Page 164 เมื ่ อ ไฟบอกสถานะกะพริ บ นำขวดออก วางขวดแก้ ว วางขวด ใน 600 NTU 600 NTU เป็ น สี เ ขี ย ว ให้ น ำฝาสอบเที ย บ ไว้ ท ี ่ ด ้ า นหน้ า โมดู ล จะ ช่ อ งใส่ ข วด RFID ออก...
  • Page 165 นำขวดออก วางขวดแก้ ว มาตรฐานการ วางขวดแก้ ว มาตรฐานการ ติ ด ตั ้ ง ฝาสอบเที ย บ ตรวจ ยื น ยั น ไว้ ท ี ่ ด ้ า นหน้ า โมดู ล ยื น ยั น ในช่ อ งใส่ ข วด สอบให้...
  • Page 166 ส่ ว นที ่ เ ป็ น แก้ ว ต้ อ งสะอาดอยู ่ เ สมอและไม่ ม ี ร อยขี ด ข่ ว น ใช้ ผ ้ า ที ่ ป ราศจากขุ ย เช็ ด เพื ่ อ ขจั ด รอยนิ ้ ว มื อ รอยเปื ้ อ น หรื อ ฝุ ่ น ผงออกจากแก้ ว เปลี ่ ย น ขวดตั...
  • Page 167 หากมี ส ิ ่ ง ปนเปื ้ อ นในขวดหลั ง จากล้ า งด้ ว ยตั ว อย่ า งน้ ำ แล้ ว ให้ ท ำความสะอาดขวดบรรจุ ต ั ว อย่ า ง โปรดดู เ อกสาร สำหรั บ คำ TU5200 แนะนำในการทำความสะอาดขวด หากการสอบเที ย บพร้ อ มการตรวจสอบถู ก ใช้ ง าน ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ทำการวั ด มาตรฐานการตรวจสอบด้ ว ยรายการเมนู กำหนดค่ า มาตรฐาน...
  • Page 168 ทำให้ ส ารเจื อ จางจนถึ ง เครื ่ อ งหมายด้ ว ยน้ ำ ขจั ด ไอออนหรื อ น้ ำ กลั ่ น ที ่ ม ี ค ่ า ความขุ ่ น น้ อ ยกว่ า เทสารในสตอปเปอร์ แ ล้ ว 0.5 NTU ผสมให้...
  • Page 169 นำขวดออก ทำตามขั ้ น ตอน ถึ ง หากค่ า ของมาตรฐานการ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ไม่ ม ี อี ก ครั ้ ง จนกว่ า ขวดมาตรฐาน ตรวจสอบปรากฏบนหน้ า จอ ให้ น้ ำ ในหั ว กระบวน หรื อ หน่ ว ย ทั...
  • Page 170 ตั ว เลื อ ก คำอธิ บ าย หน่ ว ย กำหนดผลต่ า งสู ง สุ ด ที ่ ย อมรั บ ได้ ร ะหว่ า งค่ า ที ่ บ ั น ทึ ก ไว้ ข องมาตรฐานการตรวจสอบและค่ า ที ่ ต รวจวั ด ได้ ข องมาตรฐานการตรวจ RANGE ช่...
  • Page 171 ทำตามขั ้ น ตอนที ่ แ สดงอยู ่ ใ น เมื ่ อ ไฟบอกสถานะกะพริ บ นำขวดออก ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ไม่ ม ี หน้ า จอแผงควบคุ ม เป็ น สี เ ขี ย ว ให้ น ำฝาสอบเที ย บ น้...
  • Page 172 มาตรฐานที ่ แ นะนำ คำอธิ บ าย จำนวน หมายเลขสิ น ค้ า มาตรฐานการตรวจสอบ แท่ ง แก้ ว ตรวจสอบ มาตรฐานทุ ต ิ ย ภู ม ิ แ บบแข็ ง อย่ า งละหนึ ่ ง LZY901 , < 0.1 NTU, ชุ ด สารเคมี ขวดปิ...
  • Page 174 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2015–2017, 2019. All rights reserved. Printed in Germany.

Table des Matières