Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DOC026.97.80279
8000A
02/2012, Edition 1
Basic User Manual
Manuel d'utilisation de base

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach 8000A

  • Page 1 DOC026.97.80279 8000A 02/2012, Edition 1 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base...
  • Page 2 English ........................................3 Français ......................................22...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of contents Environmental characteristics Operating Temperature: 5- 50 ºC (44.6 - 125.6 ºF) General information on page 3 Humidity: 30 - 95% R.H. (Non-condensing) Installation on page 7 Non-operating Temperature: -40 - 71 ºC (-40 - 159.8 ºF) User interface and navigation on page 8 Humidity: 0-98% R.H.
  • Page 4: Use Of Hazard Information

    Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage This symbol, when noted on the product, identifies the location of a to the equipment. fuse or current limiting device. Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.
  • Page 5: Product Overview

    2. The equipment must accept any interference received, including Product overview interference that may cause undesired operation. The Model 8000A Counter is a digital 8-channel particle counter for use Changes or modifications to this equipment not expressly approved by in batch or online particulate contamination analysis.
  • Page 6: System Configuration Example

    System configuration example Figure 2 Rear panel connections Figure 1 Typical Model 8000A system 1 Power connector (Common housing 7 Hi Out (Not for use with 8011 or includes connector, power fuse) 8012 systems. No user connection detail provided.) 2 On/Off switch 8 Low Out (Not for use with 8011 or 8012 systems.
  • Page 7: Product Components

    • Analog transducers that furnish 4-20 mA current source signals are compatible. However, automatic conversion of the 4-20 mA signal to appropriate units is provided only for transducers sold by HIAC/ROYCO specifically for use with the Model 8000A. All transducers must use standard pinning in 9-pin amp connectors. Product components Make sure that all components have been received.
  • Page 8: User Interface And Navigation

    wiring are compatible. Connect to any of the transducer ports (1, 2 or D A N G E R Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks 5. Connect the alarm circuit if used. described in this section of the document. 6.
  • Page 9: Operation

    Table 1 Key descriptions Figure 4 Keypad Key or key Description type Function The display above each key shows the current function of that keys key. The key functions change as the menus change. If a function affects more than one counter in the system, the display shows SELCT CNTR above the function key when the key is pushed.
  • Page 10 5. Select a standard. The firmware of the Model 8000A has the standard parameters for NAS 1638, ISO4406, MIL-STD-1246C, USP Volume Select this mode if sampling is controlled by an external volume <788>, JP<13>, EP<99>...
  • Page 11 Cumulative Limit value is 9999999. This field is active only if Counts Set passwords and access levels Mode is selected. The counter has three levels of operator access: High, Medium and Low. 10. Enter a value for the Sample Time between 00 H, 00 M, 00 S and Operators with High level privileges can access all the functions 02 H, 59 M, 59 S.
  • Page 12 Set the display preferences DISP RUN, DISP AVG, DISP BACK and DISP RESLT functions These functions are found in the Display Functions menu. Each function Use the DISP PREFS function to set the system display and print is described in Table parameters.
  • Page 13 The Global Parameters screen appears. Push ENTER to confirm a menu selection. 2. Use the up and down arrow keys to enter the Operator ID. This field 1. In the Parameter setup functions menu, push 209E SETUP. has a limit of 12 alphanumeric characters. The display shows the FED-STD-209E Parameters screen.
  • Page 14 does not happen, an error message will appear. The error message Table 3 LOAD SYRNG, BACK FLUSH, PRIME and TARE ONLY must be cleared before operation can continue. functions 5. Make sure that at least one YES appears in the Affects Results? Function Description column.
  • Page 15: Alarm Display

    ALARM EXAMPLE: 1[R><] 2[R<] 4[R] Option Description This display shows that: Rate alarm The frequency, in counts per minute, at which the system limit checks the input pulse rate during a sample run-0 to 999999. • Counter 1 shows all three alarm conditions (Rate, Greater Than and For values above 1000, the rate is measured once every three Less Than) seconds.
  • Page 16 Change a calibration Option Description Data format Select the cumulative or differential format for data that is 1. In the Main Functions Menu, push CAL to select the Calibration sent to the host computer. Function Menu. Baud rate Select the baud rate at which the data transfer occurs— 2.
  • Page 17: Auto Adjust

    3. Enter the number of channels for the counter. Option Description 4. Enter values for the bin thresholds according to particle size— Sensor type Extinction—HRLD 0.01 to 9999 µm. (with common Dual Mode: MicroCount-05 The instrument uses sensor calibration data to calculate the sensor Note: The selection of sensor type affects algorithm corresponding millivolt settings.
  • Page 18 The counter can be configured to do a quick adjust cycle automatically at Option Description periodic intervals. Refer to the Quick Adjust rate parameter in GLOBAL Scatter data The number of calibration data points in the small SETUP. points calibration curve. Enter at least 6 data points. Enter the A counter may occasionally fail a Quick Adjust even when the counter is particle size in micrometers or in micrometers certified and in good working condition.
  • Page 19 Option Description Option Description Show Xdus Shows transducer values. If no transducers are connected, Number of classes Enter the total number of classes, from 1-16. the display will show No Transducers Present. Cumulative or Select either Cumulative or Differential. Print Xdus Prints transducer values.
  • Page 20 8. Enter a value for the maximum number of particles for each class Option Description between 0 and 9999999, in the units defined in Class Limit Units. PRINT BACK Prints the current background information for a selected Class limits are entered with the cleanest class entered first, and the counter.
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance Load the printer paper Note: Only qualified personnel must conduct the tasks in this section of the W A R N I N G manual. Pinch hazard. Parts that move can pinch and cause injury. Do not Clean the instrument touch moving parts.
  • Page 22: Spécifications

    Table des matières Caractéristiques environnementales En fonctionnement Température: 5 - 50 ºC (44,6 - 125,6 ºF) Informations générales à la page 22 Humidité 30 - 95 % H. R. (sans condensation) Installation à la page 27 Hors fonctionnement Température: -40 - 71 ºC (-40 - 159,8 ºF) Interface utilisateur et navigation à...
  • Page 23: Interprétation Des Indications De Risques

    déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette Ce symbole indique la présence de dispositifs sensibles aux procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des décharges électrostatiques (DES) et qu'il faut prendre les mesures dégâts sur le matériel. adéquates pour éviter tout dommage à...
  • Page 24: Déclaration Générale Sur Les Dangers

    équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour Le compteur Modèle 8000A est un compteur de particules numérique à les appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 de 8 canaux qui sera utilisé...
  • Page 25: Exemple De Configuration Du Système

    Exemple de configuration du système Figure 2 Connexions sur la face arrière Figure 1 Système Modèle 8000A typique 1 Connecteur d'alimentation (le 7 Sortie Élevée (ne pas utiliser avec boîtier unique comporte le les systèmes 8011 ou 8012. Aucun connecteur et le fusible détail de connexion pour...
  • Page 26: Échantillonneurs

    4-20 mA dans les unités adéquates n'est assurée que pour les transducteurs vendus pas HIAC/ROYCO pour utilisation spécifique avec le modèle 8000A. Tous les transducteurs doivent utiliser un brochage standard dans les connecteurs AMP à 9 broches.
  • Page 27: Conseils D'installation

    Installation l'interface RPS-2 est nécessaire, branchez le câble de contrôle et de signalisation à l'instrument (capteur) et à l'interface RPS-2. D A N G E R 2. Branchez le câble de contrôle à l'instrument (échantillonneur) et à l'unité d'échantillonnage le cas échéant. Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de 3.
  • Page 28: Interface Utilisateur Et Navigation

    Interface utilisateur et navigation Tableau 1 Description des touches Touche ou type Description Un clavier à 24 touches et l'écran servent d'interface utilisateur de de touche l'instrument. La Figure 4 montre les touches groupées par fonction. La Tableau 1 décrit les fonctions d'une touche ou d'un type de touche. Touches de L'affichage au-dessus de chaque touche indique la fonction fonction...
  • Page 29: Fonctionnement

    (Manuel) START (Démarrage) et STOP (Arrêt). capteur. 5. Sélectionnez une norme. Le micrologiciel du Modèle 8000A possède les paramètres standard pour les analyses NAS 1638, ISO4406, MIL-STD-1246C, USP <788>, JP<13>, EP<99> et Fed-Std-209E. Une Norme définie par l'utilisateur peut être saisie dans le menu...
  • Page 30 échantillonné au cours de chaque analyse. Cette valeur est Option Description prédéfinie sur 5 mL si USP24<788>, JP<13> ou EP<99> est Counts Le compteur échantillonne jusqu'à ce qu'un compte sélectionné et qu'une vérification de verrerie est effectuée. Pour les (Comptes) spécifique soit dépassé...
  • Page 31: Régler L'horloge

    Assurez-vous que la date et l'heure du compteur sont corrects avant de Définition des préférences d'affichage définir les niveaux d'accès et les mots de passe. Utilisez la fonction DISP PREFS (Préférences d'affichage) pour définir les paramètres d'affichage et d'impression du système. 1.
  • Page 32: Activer Ou Désactiver Un Compteur

    Tableau 2 Fonctions Afficher l'analyse, la moyenne, les résiduelles Option Descriptions et les résultats (suite) Display format Histogramme : les valeurs s'affichent Fonction afficher Description (Format d'affichage) graphiquement sous forme de barres verticales. Tabulaire : les valeurs s'affichent sous la forme de DISP BACK (Afficher Affiche les informations sur les valeurs résiduelles en colonne avec titres.
  • Page 33: Paramètres De Configuration 209E

    paramètres de configuration globale s'appliquent à tous les compteurs que l'analyse de l'échantillon soit terminée. Si une commande est du système. reçue de l'hôte avant la fin d'un cycle d'ajustement rapide, le commande est conservée en attente jusqu'à la fin du cycle 1.
  • Page 34 6. Appuyez sur EXIT (Quitter) pour retourner au menu Configuration Option Description des fonctions des paramètres. Last display channel (Dernier Le chiffre du canal le plus élevé canal affiché) apparaissant sur les écrans. Utilisé 3000A setup parameters (Paramètres de configuration 3000A) pour supprimer l'affichage de canaux Ce menu est utilisé...
  • Page 35: Régler Les Alarmes De L'instrument

    Tableau 3 Fonctions LOAD SYRNG (Charger seringue), BACK 2. Mettez à jour ou modifiez les paramètres des alarmes FLUSH (Rinçage arrière), PRIME (Amorçage) et TARE ONLY (Tare Option Description uniquement) Alarm channel Saisissez une valeur entre 1 et 8 pour désigner le canal à Fonction Description (Canal...
  • Page 36: Affichage Des Alarmes

    À propos du relais de l'instrument Configuration de l'hôte En état désactivé, le Terminal 1 à l'arrière de l'instrument est Host Setup (Configuration de l'hôte) configure la façon dont les données normalement ouvert (NO). Le Terminal 3 est normalement fermé (NC). sont envoyées à...
  • Page 37: Modifier Un Étalonnage

    Modifier un étalonnage Option Description Number of data bits Sélectionnez le nombre de bits (7 ou 8) pour les 1. Dans le menu Main Functions (Fonctions principales), appuyez sur (Nombre de bits de données envoyées par le compteur à l'ordinateur CAL (Étalonnage) pour sélectionner le menu Calibration Functions données) hôte.
  • Page 38: Saisir Les Tailles Des Compartiments

    Saisir les tailles des compartiments Option Description Sensor type (Type Extinction—HRLD 1. Dans le menu Main Functions (Fonctions principales), appuyez sur de capteur) (avec Mode double : MicroCount-05 CAL (Étalonnage). des exemples de Le menu Calibration functions (Fonctions d'étalonnage) s'affiche. Remarque : La sélection du type de capteur affecte capteurs courants) la sélection de l'algorithme.
  • Page 39: Étalonnage Du Capteur Double

    La fonction Auto Adjust (Ajustement automatique) prend environ Ainsi, deux étalonnages sont fournis avec ce capteur. Une courbe 3 minutes. Si le compteur fonctionne correctement, l'écran indique concerne la dispersion ou le signal à gain élevé, c'est-à-dire la petite Counter (ID) auto-adjustment OK (Ajustement automatique du courbe.
  • Page 40: Menu Additional Calibration Functions (Fonctions D'étalonnage Supplémentaires)

    7. Sélectionnez BIN SIZE (Taille de compartiment) dans le panneau de Option Description contrôle et saisissez les tailles des compartiments (µm). Définissez Show Xdus (Afficher Affiche les valeurs des transducteurs Si aucun les tailles des compartiments comme requis par l'application et les transducteurs) transducteur n'est connecté, l'écran affichera spécifications du capteur (résolution min/max des particules).
  • Page 41 3. Appuyez sur ALTER STD (Modifier norme). Option Description L'écran affiche le premier des quatre écrans. Number of channels Saisissez une valeur entre 1 et 8 pour le nombre 4. Mettez à jour ou modifiez les entrées du premier écran. (Nombre de canaux) de canaux qui apparaîtront dans les écrans et les impressions.
  • Page 42: Fonctions De L'imprimante

    a. Sélectionnez un emplacement pour le stockage de la norme Option Description modifiée. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour confirmer la PRINT BACK Imprime les informations sur les valeurs résiduelles sélection. (Imprimer valeurs en cours pour un compteur sélectionné. b. Appuyez sur EXIT (Quitter) pour annuler l'écran Save Standard résiduelles) L'impression est formatée conformément aux (Enregistrer la norme).
  • Page 43: Nettoyage De L'instrument

    Tableau 4 Configuration du compteur pour communication D A N G E R 4-20 mA (suite) Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de Paramètre Réglage l'appareil avant tout branchement électrique. Parity (Parité) Aucune Date bits (Bits de données) 1. Déplacez la porte du bloc vers le bas. 2.
  • Page 46 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company / Hach Lange GmbH, 2012. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Table des Matières