Sony SNT EX Série Manuel D'utilisation page 68

Table des Matières

Publicité

EX
HU
L L
M1
M1
150
2,4
3,2
3,7
4,0
4,1
5,6
180
3,2
3,7
4,0
5,6
200
2,4
3,2
3,6
3,9
4,1
5,5
250
3,4
4,8
5,9
6,1
5,9
8,4
280
5,0
6,2
6,4
8,6
300
3,6
5,2
6,3
6,5
6,2
8,9
1 2 3 4 1
2
EX
SU
L L
M1
M1
350
2,5
4,5
5,6
5,8
4,4
7,7
360
420
2,5
4,6
5,5
6,0
4,4
8,0
600
4,3
8,1
9,5 10,6 7,4 14,0 16,4 18,2 7,0 13,2 15,6 17,3
650
800
4,3
8,0
9,6 10,8 7,5 13,9 16,6 18,6 7,1 13,1 15,8 17,6
850
>850
1 2 3 4 1
2
EX
A. n2 < 5 trs/mn - Si la vitesse de sortie du
réducteur est inférieure à 5 trs/mn, pour le
remplissage se référer aux quantités de la position
M4 (voir point C) ;
B. n2 < 1 tr/mn - Si la vitesse de sortie du réducteur
est inférieure à 1 tr/mn, pour le remplissage se référer
aux quantités de la position M3 (voir point C) ;
C. Pour les positions de pose M3 et M4 il faut
installer le vase d'expansion OT.
Attention
Sélection grandeur OT : Section E ;
Installation OT : Point 8.3 manuel d'utilisation et d'entretien.
D. Les quantités d'huile sont approximatives ; pour
une lubrification correcte se référer au niveau indiqué
sur le réducteur.
67
M3
M4
M3
M4
6,5
6,8
3,9
5,3
6,1
6,5
6,5
6,8
5,3
6,1
6,5
6,3
6,7
3,9
5,2
5,9
6,3
10,2 10,5 5,6
7,9
9,6 10,0
10,6 11,0
8,2 10,1 10,4
10,9 11,3 5,9
8,5 10,4 10,7
3 4 1 2 3 4
M3
M4
M3
M4
9,7 10,1 4,1
7,3
9,2
9,5
9,5 10,4 4,1
7,6
9,0
9,8
*
3 4 1 2 3 4
A. n2 < 5 rpm - En caso que la velocidad de salida del reductor
sea inferior a 5 rpm, para el llenado, consultar las cantidades de
la posición M4 (ver punto C);
B. n2 < 1 rpm - En caso que la velocidad de salida del reductor
sea inferior a 1 rpm, para el llenado, consultar las cantidades de
la posición M3 (ver punto C);
C. Para las posiciones de montaje M3 y M4 es necesario instalar
la cuba de expansión OT.
Atención
Selección dimensión OT: Sección E;
Instalación OT: Punto 8.3 manual de uso y mantenimiento.
D. Las cantidades de aceite son aproximadas; para una correcta
lubricación se debe consultar el nivel indicado en el reductor.
M1
M3
Attention : Pour la position correcte des trous de fixation se référer aux dessins de la Section C
Attenzione: Per la posizione corretta dei fori di fissaggio fare riferimento ai disegni riportati nella Sezione C
Atención: Para posicionar correctamente los orificios de fijación, consultar los diseños indicados en la Sección C
Atenção: Para a posição correta dos furos de fixação, fazer referência aos desenhos mostrados na Secção Cddd
M1
M3
Attention : Pour la position correcte des trous de fixation se référer aux dessins de la Section C
Attenzione: Per la posizione corretta dei fori di fissaggio fare riferimento ai disegni riportati nella Sezione C
Atención: Para posicionar correctamente los orificios de fijación, consultar los diseños indicados en la Sección C
Atenção: Para a posição correta dos furos de fixação, fazer referência aos desenhos mostrados na Secção C
M4
2
1- Standard/Estándar/Standard
Position bornier
Posición caja bornes
Posição do bloco de terminais
2
1- Standard/Estándar/Standard
M4
Position bornier
Posición caja bornes
Posição do bloco de terminais
A. n2 < 5 rpm - Caso a velocidade de saída do redutor seja
inferior a 5 rpm, para o abastecimento ter como referência as
quantidades da posição M4 (ver o ponto C);
B. n2 < 1 rpm - Caso a velocidade de saída do redutor seja
inferior a 1 rpm para o abastecimento ter como referência as
quantidades da posição M3 (ver o ponto C);
C. Para as posições de montagem M3 e M4, é necessário
instalar o vaso de expansão OT.
Atenção
Escolha da grandeza OT: Secção E;
Instalação OT: Ponto 8.3 manual de uso e manutenção.
D. As quantidades de óleo são aproximadas; para obter uma
lubrificação correta, é necessário fazer referência ao nível
marcado no redutor.
1
4
3
1
4
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex/slewingSnt exb sérieExvExrExcExo ... Afficher tout

Table des Matières