Sony SNT EX Série Manuel D'utilisation page 45

Table des Matières

Publicité

6. INSTALLATION
Pour
tous
les
exécution "ATEX ", il faut :
1- Une connexion électrique de
terre du réducteur, ou bien un
montage du point de vue métallique solidaire de
la structure conductrice reliée électriquement à
la terre.
2- Un type de montage de façon à ne pas
choquer/endommager l'indicateur de niveau, le
bouchon huile et tous les éléments d'étanchéité
du lubrifiant (bouchons de fermeture, joints
d'huile, etc.).
3- Vérifier l'absence de courants parasites,
cathodiques
ou
vagabonds
d'intéresser le réducteur. En particulier, au cas
où ils seraient dus au flux de fuite du moteur
électrique accouplé.
4- En présence d'atmosphères en mesure de
réagir chimiquement avec le lubrifiant ou ses
vapeurs/brouillards et donc de former des
mélanges explosifs, prévoir le remplissage de
lubrifiant et/ou les contrôles de niveau ou
inspections, dans des zones à l'écart de la zone
potentiellement explosive ; ou bien prévoir un
assainissement du local préventif.
Accouplement réducteur - moteur électrique :
1) Appliquer une couche de pâte à joints
anaérobie sur la surface du centrage et frontale
d'accouplement des brides.
2) Appliquer de la pâte antigrippage (par ex. de la
pâte à base de bisulfure de molibdène) sur
l'arbre moteur et à l'intérieur du trou manchon.
3) Procéder à l'accouplement, puis sceller la
zone de jonction entre le moteur et le réducteur
avec la pâte à joints prévue à cet effet.
6. INSTALACIÓN
6. INSTALLATION
réducteurs
en
Para todos los reductores "ATEX " es necesario:
1- Una conexión eléctrica a tierra del reductor o
un montaje metálico unido a una estructura
conductora con toma a tierra.
2- Un montaje que no exponga a golpes/daños al
indicador de nivel, el tapón aceite y todos los
elementos de estanqueidad del lubricante
(tapones de cierre, retenes aceite, etc.).
3- Controlar la ausencia de corrientes parásitas,
catódicas u otros que puedan afectar al reductor.
En particular, aquellas debidas al flujo disperso
del motor eléctrico acoplado.
susceptibles
4- En caso de presencia de atmósferas capaces
de reaccionar químicamente con el lubricante o
con sus vapores/nieblas y de esta manera
formar mezclas explosivas, prever el llenado de
lubricante y/o los sucesivos controles de nivel o
inspecciones varias, en áreas lejanas a la zona
potencialmente
cuidadoso
ambiente.
Acoplamiento reductor - motor eléctrico:
1) Aplicar una capa de sellador anaeróbico en la
superficie del centrado y frontal de acoplamiento
de las bridas.
2) Aplicar pasta anti-agarrotamiento (por ej.
pasta a base de bisulfuro de molibdeno) en el eje
motor y dentro del orificio del manguito.
3) Proceder al acoplamiento y luego sellar la
zona de unión entre el motor y el reductor con
pasta selladora adecuada.
(Under Costruction)
explosiva;
o
prever
saneamiento
preventivo
PICTURE
6. INSTALAÇÃO
6. INSTALLATION
Para todos os redutores na execução "ATEX " é
necessário:
1- Uma ligação elétrica à terra do redutor ou uma
montagem
metalicamente
estrutura condutora ligada eletricamente à terra.
2-
Uma
montagem
pancadas/danos o indicador de nível, a tampa
de óleo e todos os elementos de vedação do
lubrificante (tampas de fechamento, retentores
de óleo, etc.).
3- Verifique a ausência de correntes parasitas,
catódicas ou outras de tipo vagante que possam
afetar o redutor. Principalmente em zonas nas
quais pode estar presente um fluxo disperso do
motor elétrico acoplado.
4- No caso de presença de atmosferas que
possam reagir quimicamente com o lubrificante
ou com os seus vapores/névoas e, assim, formar
misturas explosivas, faça o abastecimento de
lubrificante e/ou os controles seguintes de nível
un
ou inspeções várias em zonas afastadas da área
del
potencialmente explosiva; ou então proceda à
eliminação prévia das referidas substâncias do
ambiente em questão.
Acoplamento redutor - motor elétrico:
1) Aplique uma camada de vedante anaeróbico
na superfície de centragem e frontal de
acoplamento dos flanges.
2) Aplique
pasta
anti-engripamento
exemplo à base de bissulfeto de molibdênio) no
eixo motriz e no interior do furo da luva.
3) Proceda ao acoplamento e, em seguida, vede
a zona de conjunção entre o motor e o redutor
com pasta vedante adequada.
fixada
a
uma
que
proteja
de
(por
44

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex/slewingSnt exb sérieExvExrExcExo ... Afficher tout

Table des Matières