Colocação Em Serviço - Sony SNT EX Série Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

A
7. MISE EN SERVICE
7.0 MODES DE FONCTIONNEMENT
Caractéristiques de fonctionnement : le
réducteur peut supporter tout type de cycle
compatible avec une variation des paramètres
de couple et de vitesse de rotation dans la plage
de
valeurs
nominales
indiquée
catalogue, pour un facteur de service égal à un.
(Pour toute autre information, consulter le
catalogue général STM S.p.A.).
Démarrage/arrêt : la mise en marche et l'arrêt
du réducteur dépendent uniquement de son
alimentation en énergie ; il est recommandé, au
cas où l'application comporterait de grands
risques, de doter la machine de dispositifs d'arrêt
agissant sur la transmission, conformément aux
mesures préventives adoptées dans l'ensemble
mécanique d'incorporation.
Bruit aérien réducteur : le niveau de pression
sonore doit se maintenir en dessous des valeurs
indiquées au paragraphe 0.3.1.
7.0 MODES DE FONCTIONNEMENT
Température (extérieure du carter) : elle doit
toujours se maintenir en dessous de 90°C, sauf
indication contractuelle contraire.
N.B.
Variateur mécanique !!!
La
variation
des
tours
absolument quand le moteur est en marche.
7.1 CONTROLE LIQUIDES/HUILES
Les quantités d'huile sont approximatives ; pour
une lubrification correcte, se référer à l'indicateur
de niveau du réducteur.
Voir paragraphe spécifique.
7.2
CONTROLE
FORME
CONSTRUCTION/POSITION DE MONTAGE
Le réducteur doit être monté dans la forme de
construction prévue par la plaque
d'identification ; des positions de montage
différentes
requièrent
en
modification du niveau d'huile ou du système de
lubrification.
7.3 CONTROLE SENS DE ROTATION
Avant la mise en marche, vérifier le sens de
rotation s'il y a un dispositif anti-inversion.
Si le sens de rotation libre du dispositif
anti-inversion est erroné, il faut invertir le
sens de rotation de la machine motrice.
45
7. PUESTA EN SERVICIO
7.0 MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
Características operativas: el reductor puede
soportar cualquier tipo de ciclo compatible con
una variación de los parámetros de par y
velocidad de rotación dentro de los valores
dans
le
nominales dados en el catálogo, para un factor
de servicio equivalente a uno. (Para ulteriores
informaciones, consultar el catálogo general
STM SpA).
Encendido/parada: la puesta en marcha y la
parada del reductor dependen únicamente de su
alimentación de energía; se recomienda, donde
la aplicación puede implicar riesgos elevados,
equipar la máquina con sistemas de parada que
operen en la transmisión, de acuerdo a las
medidas preventivas adoptadas en el conjunto
mecánico de incorporación.
Ruido aéreo reductor: el nivel de presión
acústica debe mantenerse debajo de los valores
que se indican en el párrafo 0.3.1.
7.0 MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura (externa de la carcasa): debe
mantenerse siempre debajo de los 90°C, salvo
especificación contraria contractual.
Nota:
Variador mecánico !!!
doit
se
faire
La variación de las revoluciones debe ser
absolutamente realizada con el motor en
marcha.
(Under Costruction)
7.1 CONTROL LÍQUIDOS/ACEITES
Las cantidades de aceite son estimativas; para
una correcta lubricación, se debe consultar el
nivel indicado en el reductor.
Consultar el específico párrafo.
DE
7.2
CONSTRUCCIÓN/POSICIÓN DE MONTAJE
El reductor debe ser montado mediante el
método de construcción que está indicado en la
placa; posiciones de montaje diferentes a éstas,
général
une
requieren una modificación del
sistema de lubricación.
7.3 CONTROL SENTIDOS DE ROTACIÓN
En el caso de dispositivo anti-inversión, antes
del arranque controlar el sentido de rotación.
Si el sentido de rotación libre del dispositivo
anti-inversión es errado es necesario invertir
el sentido de rotación de la máquina motriz.
PICTURE
CONTROL
FORMA
nivel o del
7. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
7.0 MODOS DE FUNCIONAMENTO
Características operacionais: o redutor pode
suportar qualquer tipo de ciclo compatível com
uma variação dos parâmetros de torque e de
velocidade de rotação dentro dos valores
nominais dos dados indicados no catálogo, para
um fator de serviço igual a um. (Para maiores
informações, consulte o catálogo geral da STM
SpA).
Partida/parada: o arranque e a parada do
redutor
dependem
alimentação de energia; recomendamos, nos
casos em que a aplicação possa comportar
riscos elevados, equipar a máquina com
sistemas de parada que atuem na transmissão,
em conformidade com as medidas de prevenção
adotadas
no
conjunto
incorporação.
Ruído aéreo do redutor: o nível de pressão
acústica deve manter-se abaixo dos valores
indicados no parágrafo 0.3.1..
7.0 MODOS DE FUNCIONAMENTO
Temperatura
(externa
manter-se sempre abaixo de 90°C, salvo
especificação contratual contrária.
OBS.
Variador mecânico!!!
A variação das rotações deve ser executada
sempre com o motor em movimento.
7.1 CONTROLE DE LÍQUIDOS/ÓLEOS
As quantidades de óleo são aproximadas; para
obter uma lubrificação correta, é necessário
fazer referência ao nível marcado no redutor.
Consulte o parágrafo específico.
DE
7.2
CONTROLE
CONSTRUTIVA/POSIÇÃO DE MONTAGEM
O redutor deve ser montado na forma
construtiva prevista na chapa de identificação;
posições de montagem diferentes exigem uma
modificação do nível ou do sistema de
lubrificação.
7.3
CONTROLE
DOS
ROTAÇÃO
Antes da partida, verifique o sentido de rotação
se o dispositivo anti-recuo estiver presente.
Se o sentido de rotação livre do dispositivo
anti-recuo
for
errado,
inverter o sentido de rotação da máquina
motriz.
unicamente
da
sua
mecânico
de
da
carcaça):
deve
DA
FORMA
SENTIDOS
DE
será
necessário

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex/slewingSnt exb sérieExvExrExcExo ... Afficher tout

Table des Matières