Sony SNT EX Série Manuel D'utilisation page 29

Table des Matières

Publicité

6. INSTALLATION
EXÉCUTION AVEC BRIDE GRANDE :
6.6
V1. - V2. - V3.- V4.
V1.
V1.
Xa
Xa
Max.
Max.
Eccentric
Eccentric
Ra
Ra
A
A
Filled Grease:
Type:DIN51825 - K2K -20
Filled Grease:
Type:DIN51825 - K2K -20
A
A
G a
G a
Réalisation structure
Les structures doivent être réalisées de sorte
que les modes de construction suivants soient
respectés :
- respecter les tolérances des cotes reportées
dans le tableau ;
- La structure servant à la fixation doit être rigide,
avec
une
surface
d'appui
orthogonale par rapport à l'axe actionné et sans
aucun résidu de soudure ;
- Les centrages et les plans d'accouplement du
réducteur doivent être propres et exempts de
bosseluresLes contrôles décrits ci-dessus sont
importants pour un engrènement optimal entre le
pignon du réducteur et la couronne et pour éviter
tout dysfonctionnement du réducteur et/ou de
l'application.
Pour les versions V2. - V3. - V4. Il est conseillé
d'exécuter le centrage Ga avec une dimension
0,5, 1,0 mm supérieure à celle du diamètre du
support relatif.
6. INSTALACIÓN
EJECUCIÓN CON BRIDA:
6.6
V1. - V2. - V3.- V4.
V2.
V2.
Xa
Xa
Ra
Ra
Filled Grease:
Type:DIN51825 - K2K -20
Filled Grease:
Type:DIN51825 - K2K -20
A
A
A
A
G a
G a
A
A
G1 a
G1 a
Realización estructura
Las estructuras deben ser construidas de
manera
que
modalidades de construcción:
- respetar las tolerancias de las cotas detalladas
en la tabla;
- La estructura donde se fijan debe ser rígida,
bien
propre,
con superficie de apoyo bien limpia, ortogonal al
eje accionado y sin restos de soldadura;
- Los centrados y los planos de acoplamiento del
reductor
abolladurasLos controles antes descritos son
importantes para obtener un perfecto engranaje
entre el piñón del reductor y el pivote y no causar
el mal funcionamiento del reductor y/o de la
aplicación.
Para las versiones V2. - V3. - V4. se recomienda
realizar el centrado Ga con una dimensión 0.5 ¸
1.0 mm superior a la del diámetro del soporte
relativo.
V3.
V3.
Xa
Xa
Ra
Filled Grease:
Type:DIN51825 - K2K -20
Filled Grease:
A
Type:DIN51825 - K2K -20
A
A
A
G a
A
A
G1
G1
se
respeten
las
siguientes
deben
estar
limpios
y
6. INSTALAÇÃO
EXECUÇÃO COM FLANGE:
6.6
V1. - V2. - V3.- V4.
V4.
V4.
Max.
Max.
Eccentric
Eccentric
Ra
A
A
G a
A
A
a
a
Realização da estrutura
As estruturas devem ser construídas de modo
que
sejam
respeitadas
modalidades construtivas:
- respeitar as tolerâncias das quotas mostradas
na tabela;
- A estrutura à qual devem ser fixados deve ser
rígida, com a superfície de apoio bem limpa,
ortogonal ao eixo acionado e sem resíduos de
soldadura;
sin
- As centragens e os planos de acoplamento do
redutor devem estar limpos e sem amassadelas
Os controlos descritos acima são importantes
para obter um perfeito engrenamento entre o
pinhão do redutor e o rolamento de giro e não
provocar o mau funcionamento do redutor e/ou
da aplicação.
Para as versões V2. - V3. - V4. aconselha-se
efetuar a centragem Ga com uma dimensão 0.5 ¸
1.0 mm superior àquela do diâmetro do relativo
suporte.
.
Xa
Xa
Ra
Ra
Filled Grease:
Type:DIN51825 - K2K -20
Filled Grease:
Type:DIN51825 - K2K -20
A
A
A
A
G a
G a
G1 a
G1 a
A A
A A
G2 a
G2 a
as
seguintes
28

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex/slewingSnt exb sérieExvExrExcExo ... Afficher tout

Table des Matières