Table des Matières
  • Personal Safety
  • Product Features
  • Telescopic Handle
  • Transportation and Storage
  • Clearing Blockages
  • Residual Risks
  • Know Your Product
  • Symbols on the Product
  • Symbols in this Manual
  • Sicherheit von Personen
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
  • Funktionen des Geräts
  • Transport und Lagerung
  • Blockierungen Entfernen
  • Symbole auf dem Produkt
  • Uso Previsto
  • Seguridad Personal
  • Zona de Trabajo
  • Uso y Cuidado de la Herramienta
  • Transporte y Almacenamiento
  • Riesgos Residuales
  • Conozca Su Producto
  • Símbolos en el Producto
  • Símbolos en Este Manual
  • Sicurezza Personale
  • Rischi Residui
  • Simboli Sul Prodotto
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Transport en Opslag
  • Ken Uw Product
  • Symbolen Op Het Product
  • Segurança Pessoal
  • Ambiente de Trabalho
  • Utilização E Manutenção da Bate- Ria
  • Transporte E Armazenamento
  • Riscos Residuais
  • Símbolos no Produto
  • Personlig Sikkerhed
  • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
  • Transport Og Opbevaring
  • Symboler På Produktet
  • Personlig Säkerhet
  • Symboler På Produkten
  • Käyttäjän Turvallisuus
  • Tuotteen Ominaisuudet
  • Tiltenkt Bruk
  • Personlig Sikkerhet
  • Transport Og Lagring
  • Личная Безопасность
  • Безопасность На Рабочем Месте
  • Транспортировка И Хранение
  • Transport I Przechowywanie
  • Zamýšlené Použití
  • Osobní Bezpečnost
  • Pracovní Prostředí
  • Vlastnosti Výrobku
  • Zbytková Rizika
  • Symboly Na Výrobku
  • Symboly V Návodu
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Személyi Biztonság
  • Fennmaradó Kockázat
  • Siguranţă Personală
  • Mediul de Lucru
  • Riscuri Reziduale
  • Paredzētais Lietojums
  • Naudojimo Paskirtis
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Simboliai Ant Įrenginio
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Toote Kirjeldus
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Osobna Sigurnost
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Simboli Na Proizvodu
  • Namen Uporabe
  • Osebna Varnost
  • Delovno Območje
  • Lastnosti Izdelka
  • Účel Použitia
  • Osobná Bezpečnosť
  • Pracovný Priestor
  • Zvyškové Riziká
  • Symboly V Tomto Návode
  • Лична Безопасност
  • Транспортиране И Съхранение
  • Особиста Безпека
  • Безпека Робочого Місця
  • Транспортування Та Зберігання
  • Технічне Обслуговування
  • Kullanim Amaci
  • Ürün Özellikleri
  • Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

RLM36X41H40
RLM36X41H50
RLM36B41H
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RLM36X41H40

  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 10: Utilisation Prévue

    Votre tondeuse à gazon sans fi l a été ■ Ne laissez jamais les enfants ou les conçue en donnant priorité à la sécurité, à la personnes capacités physiques, performance et à la fi abilité. sensorielles ou mentales réduites, ni les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser, nettoyer ou entretenir UTILISATION PRÉVUE...
  • Page 11: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Outils Électriques Sans Fil

    objets étrangers. Rappelez-vous, de la ■ Retirez le bloc de batterie avant toute ficelle ou du câble sont susceptibles de opération de réglage, de nettoyage ou de s'emmêler dans le dispositif de coupe. retrait de corps étrangers de l’outil. ■ Veillez à...
  • Page 12: Avertissements De Sécurité Relatifs À La Tondeuse À Gazon

    ■ En cas d’utilisation abusive, du liquide ■ Ne tentez jamais de bloquer les interrupteurs peut sortir du bloc de batterie. Évitez tout Marche/Arrêt en position MARCHE ; ceci contact avec ce liquide. En cas de contact est extrêmement dangereux. accidentel, rincez soigneusement avec de ■...
  • Page 13: Caractéristiques Du Produit

    400 m Dense SURCHARGE ET PROTECTION CONTRE * Batterie: BPL3650D LA SURCHAUFFE Le produit possède un dispositif de protection RLM36X41H40 contre la surcharge. Lorsqu’une surchage est détectée, l’appareil s’éteint automatiquement. Hauteur de coupe Surface En cas de déclenchement de la protection conseillée...
  • Page 14: Transport Et Stockage

    ■ Lorsque vous tondez de l’herbe haute, AVERTISSEMENT réduisez votre vitesse de progression Soyez particulièrement prudent lorsque pour permettre une meilleure coupe et une vous inclinez ou soulevez la machine pour éjection plus efficace de l’herbe. l’entretenir, la nettoyer, la ranger ou la ■...
  • Page 15: Retrait Des Blocages

    entre les lames et les parties fixes de la à effectuer. Servez-vous des poignées machine. appropriées et limitez le temps de travail et d'exposition. ■ Lorsque vous entretenez lames, soyez conscient que les lames ont ■ Blessures dues au bruit toujours la possibilité...
  • Page 16: Apprenez À Connaître Votre Produit

    Prenez garde à la projection APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE d’objets au sol et dans les airs. PRODUIT Gardez tous les passants, en Voir page 190. particulier les enfants et les Pièces animaux, éloignés d’au moins 15 m de distance de la zone de Bouton Marche/Arrêt travail.
  • Page 17: Symboles De Ce Manuel

    Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés à l’utilisation de cet outil. DANGER Imminence d’un danger qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort...
  • Page 190 RLM36X41H40 RLM36X41H50 17 mm...
  • Page 191 RLM36B41H 17 mm...
  • Page 197 p.197 p.198 p.199 p.199 p.200 p.200...
  • Page 198 p.201 p.203 p.204 p.205...
  • Page 199 Max.15˚ 15˚...
  • Page 200 Max.15˚ 15˚...
  • Page 210 English Français Deutsch Español Italiano Product specifi cations Caractéristiques produit Produkt-Spezifi kationen Características del producto Caratteristiche del prodotto Cordless lawn mower Tondeuse à gazon sans fi l Akku-Rasenmäher Cortacésped inalámbrico Tosaerba senza cavo Model Modèle Modell Modelo Modello Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal...
  • Page 216 For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les...
  • Page 229 Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Tondeuse à Gazon Sans-fil Cortacésped Inalámbrico Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: RLM36X41H40/RLM36X41H50/RLM36B41H Número de modelo: RLM36X41H40/RLM36X41H50/RLM36B41H Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie: RLM36X41H40: 46212402000001 - 46212402999999...

Ce manuel est également adapté pour:

Rlm36x41h50Rlm36b41h

Table des Matières