Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
ZTR480ex
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
EN
FR
DE
DA
SV
FI
NO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi ZTR480ex

  • Page 1 ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ZTR480ex...
  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 44 Lors de la conception de la tondeuse à inflammables, de gaz ou de poussières. braquage zéro, l'accent a été mis sur la Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les UTILISATION PRÉVUE Maintenez les enfants et les personnes présentes à...
  • Page 45: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    de bon sens dans votre utilisation de UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL l’outil électrique. N’utilisez pas un outil ÉLECTRIQUE électrique lorsque vous êtes fatigué ou Ne faites pas forcer l’outil électrique. sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou Utilisez l’outil électrique adapté à votre de médicaments.
  • Page 46: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    Les poignées et les surfaces de Suivez toutes les instructions de charge préhension doivent rester sèches, et ne chargez pas le bloc de batterie ou propres et dépourvues d’huiles et de l’outil fonctionnant sur batteries hors graisses. Des poignées et des surfaces de de la plage de températures spécifiée préhension glissantes rendent impossibles dans les instructions.
  • Page 47: Utilisation

    Ne jamais transporter de passagers s'approcher de l'ouverture de la goulotte de ou d'enfants, même une fois les lames et se blesser gravement, ou empêcher Suivez les instructions concernant le enfants qui ont pu monter sur la tondeuse ou un tracteur dans le passé pourrait PRÉPARATION surgir subitement dans la zone de tonte Portez des pantalons longs et épais,...
  • Page 48 La goulotte de décharge latérale est Ne jamais chercher à utiliser la tondeuse exposée et n'est pas protégée par le sur une pente abrupte ou à tondre une couvercle de paillis les mains et les pieds de toutes les Tondre dans le sens de la pente, pas en personnes présentes ne sont pas à...
  • Page 49: Mises En Garde De Sécurité Supplémentaires Concernant Le Chargeur

    Ne jamais laisser un produit en marche MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA lames, serrer le frein de stationnement, BATTERIE arrêter le moteur et retirer la clé de contact AVERTISSEMENT Lors d'une utilisation à proximité d'une Pour réduire le risque d’incendie, de blessures ou d’endommagement du produit causé...
  • Page 50: Transport Des Batteries À L'acide De Plomb

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lorsque vous retirez une batterie, couvrez Soyez particulièrement prudent lorsque vous inclinez ou soulevez la machine pour ses bornes avec un morceau de ruban l'entretenir, la nettoyer, la ranger ou la ou de démanteler le pack batterie ou de Gardez toutes les parties du corps éloignées batteries à...
  • Page 51 La distance d'arrêt augmente avec la Mettre le produit à l'arrêt, serrer le frein de Se déplacer lentement et prévoir un temps Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés: avant de laisser le produit sans Ne pas effectuer de virage brusque lors surveillance (y compris pour la mise au rebut des déchets de tonte) ;...
  • Page 52: Retirer Les Blocages

    Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit Nettoyer le produit avec un produit à jet d'air, tel qu'un compresseur ou une Les boulons de lame doivent être serrés au RETIRER LES BLOCAGES Vérifier les freins avant chaque utilisation Mettre le produit à...
  • Page 53: Réduction Des Risques

    Guide de démarrage rapide x 1 RÉDUCTION DES RISQUES Guide d'assemblage x 1 Il a été reporté que les vibrations engendrées Boîte d'accessoire de plaque d'attelage par les outils tenus à la main peuvent contribuer Plaque d'attelage x 1 à l’apparition d’un état appelé le syndrome Boulons x 2 Les symptômes peuvent comprendre des Leviers de conduite x 2...
  • Page 54 Se tenir à une distance Port de charge minimale de deux largeurs de 0 ~ 40°C < 0°C tonte (2,14 m) des ornières, des pentes abruptes ou de Cet outil est conforme à l’ensemble des normes peuvent tourner quand la tondeuse est à...
  • Page 55 Le produit contient des batteries à l'acide de réglementation locale interdise Toujours débrancher le la mise au rebut de batteries chargeur de l'alimentation à l'acide avec les ordures avant de le connecter à la batterie ou de la déconnecter avec votre organisme local de gestion des déchets pour obtenir des informations à...
  • Page 56: Symboles De Ce Manuel

    ATTENTION Situation potentiellement dangereuse qui, Pour effectuer un braquage si l’on n’y prend garde, peut entraîner des zéro à gauche, ralentir et pousser simultanément le levier de conduite droit en ATTENTION avant, devant la position du (Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique point mort, et tirer le levier de une situation pouvant entraîner des conduite gauche en arrière,...
  • Page 57: Règles De Sécurité Concernant L'assemblage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT DÉBALLAGE L'ASSEMBLAGE Voir figure 1. Retirer les boulons fixant les supports de AVERTISSEMENT coin et latéraux au bas du bâti, puis soulever à bien lire et comprendre la partie Montage Couper les attaches en nylon fixant les de ce manuel avant de procéder au Retirer les boîtes contenant des pièces détachées, la visserie d'assemblage et la...
  • Page 58 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Faire preuve de prudence en faisant Si aucune rampe n'est disponible, faire descendre le produit du bâti et appuyer sur descendre lentement et soigneusement le la pédale de frein au besoin pour contrôler produit en marche arrière tout en regardant déplace sur une surface inclinée sans que la le produit du bâti en marche avant et sans pédale de frein ou le frein de stationnement...
  • Page 59: Montage

    MONTAGE AVERTISSEMENT Si des pièces sont endommagées ou LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES manquantes, ne faites pas fonctionner le Siège x 1 produit avant d'avoir remplacé les pièces par Leviers de conduite x 2 Chargeur x 1 du produit avec des pièces endommagées, Accessoire de plaque d'attelage manquantes ou incorrectes peut entraîner Plaque d'attelage x 1...
  • Page 60: Installation Du Siège

    AVERTISSEMENT Couvercle de câblage Languette Observer scrupuleusement toutes avertissement peut entraîner de graves AVERTISSEMENT ou de fabriquer des accessoires non recommandés pour l’utilisation avec ce Prise à connexion rapide de ce type constitue un mésusage et peut de la batterie entraîner des dangers susceptibles de Fig.
  • Page 61: Installation De La Plaque D'atte- Lage

    Levier de conduite Siège Fiche Boulon Boulons Câble de sécurité Rondelle Rondelle Fig. 4 INSTALLATION DE LA PLAQUE D'ATTE- Montage LAGE Voir figure 5. Attache Aligner les trous de la plaque d'attelage Installer les rondelles et les écrous, puis Fig. 3 INSTALLATION LEVIERS CONDUITE...
  • Page 62: Chargement Du Produit

    CHARGEMENT DU PRODUIT AVERTISSEMENT Voir figure 6 - 7. Toujours mettre l'interrupteur en position Les batteries de la tondeuse doivent être d'arrêt, puis retirer la clé de contact lors de chargées pendant 24 heures avant la première la charge du produit, puis lorsque le produit la tondeuse sont complètement chargées, Pour obtenir des résultats optimaux : Voyant lumineux...
  • Page 63: Indicateur Led Du Chargeur

    INDICATEUR LED DU CHARGEUR Connecté à Statut du Alimen- Action Ton- chargeur tation Chargeur Tondeuse deuse électrique Chargeur prêt à recharger une Allumé attente Clignotement Allumé — charge lent Température de la batterie, Clignotement capacité de la batterie ou rapide chargeur Si un autre chargeur assure une charge normale, le chargeur peut être Si une autre batterie charge normalement, la capacité...
  • Page 64: Vérifications Finales

    VÉRIFICATIONS FINALES VÉRIFICATION DE LA PRESSION DE GON- FLAGE DES PNEUS la réaction de direction, la traction, la durée de vie des pneus, la régularité de coupe et le Fig. 8 VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE VER- REMARQUE: Mesurer ou ajuster la pression ROUILLAGE DE SÉCURITÉ...
  • Page 65 Fig. 9 Français |...
  • Page 66: Bouton D'activation De Lame

    total d'heures de fonctionnement du produit DESCRIPTION Voir figure 10. Pour des raisons de sécurité, lire et BOUTON D'ACTIVATION DE LAME Le bouton d'activation de la lame active ou avec toutes les fonctionnalités d'utilisation et les règles de sécurité avant d'utiliser le Tirer le bouton d'activation des lames pour INDICATEUR DE NIVEAU DE BATTERIE / Appuyer sur le bouton pour arrêter les lames...
  • Page 67 PÉDALE DE FREIN COMMANDE D'ALIMENTATION AVEC CLÉ DE CONTACT L'interrupteur permet d'activer/désactiver le CHARGEUR Le chargeur recharge les batteries de la fois la clé en position accessoire, l'interrupteur contact, pour un stockage pratique offrant un permet également d'alimenter les accessoires de tonte approuvés par le fabricant sous fentes de trou de serrure, utiliser au moins une vis supplémentaire dans le trou présent dans...
  • Page 68: Plaque D'attelage

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Toute tentative de chargement de dispositifs d'une intensité nominale supérieure à 1 A risquerait d'endommager le port de charge les lames ne sont pas endommagées ou couvercle USB lorsque celui-ci n'est pas irrégulières, ou qu'elles ne présentent L'utilisation d'un produit ayant des pièces manquantes ou abîmées peut entraîner de AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser de casque audio ou...
  • Page 69: Serrage Du Frein De Stationnement

    Frein de stationnement SERRAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT Voir figure 12. Pour serrer le frein de stationnement : Mettre les leviers de conduite en position Pédale de frein Appuyer sur la pédale de frein et la Fig. 12 Pousser sur la partie supérieure de la RÉGLAGE DU SIÈGE Voir figure 13.
  • Page 70: Réglage De La Hauteur Du Carter De Coupe

    REMARQUE: Une fois déterminée la hauteur de coupe souhaitée pour votre pelouse, installer la prise d'arrêt automatique juste en dessous de la position du levier pour revenir AVERTISSEMENT Maintenir fermement le levier de réglage de la hauteur du carter de coupe lors du réglage de la hauteur du carter de coupe et le relâcher uniquement lorsqu'il est sécurisé...
  • Page 71 Insérer la clé de contact et la mettre en graduellement les leviers de conduite vers Tirer deux leviers conduite Tirer les leviers de conduite en arrière à point mort, la position neutre utilisée partir du point mort pour faire reculer la pour démarrer la tondeuse et également de conduite en arrière pour augmenter Appuyer sur le bouton de vitesse lente pour...
  • Page 72: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT Tonte : Voir figure 15 - 16. Régler le carter de coupe à la hauteur Insérer la clé de contact et la mettre en AVERTISSEMENT à l'intérieur du périmètre de travail avant Mettre les leviers de conduite au point entre dans la zone de travail, arrêter immédiatement et ne pas recommencer Arrêter la tondeuse, serrer le frein de...
  • Page 73: Conseils De Tonte

    Appuyer sur la pédale de frein et activer Tonte en marche avant Mettre les leviers de conduite en position Appuyer sur le bouton d'activation des Fig. 15 clé de contact en position d'arrêt et retirer Fonctionnement en AVERTISSEMENT marche arrière Si le produit émet un bip lorsque le siège stationnement est engagé...
  • Page 74: Tonte D'un Terrain En Pente

    AVERTISSEMENT Les pentes constituent un facteur majeur dans la survenue des pertes de contrôle et des renversements, et provoquer ainsi des d’un terrain pentu demande des précautions pente s'il est impossible de la remonter en marche arrière ou en cas de manque de copie du «...
  • Page 75: Transport De L'appareil

    Si, à tout moment, les pneus perdent leur adhérence lors d'une utilisation en Régler le carter de coupe à la hauteur pente, désengager les lames et avancer doucement et avec précaution dans le Positionner et fixer une rampe sur la remorque REMARQUE: Utiliser rampe...
  • Page 76: Entretenir Le Produit

    ENTRETENIR LE PRODUIT Entretien général AVERTISSEMENT sont susceptibles d’être endommagés par Mettre le produit à l'arrêt, serrer le frein de Utilisez des chiffons propres pour retirer la S'assurer que toutes les pièces mobiles se sont immobilisées totalement avant d'effectuer des tâches de maintenance AVERTISSEMENT Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des...
  • Page 77: Remplacement De La Lame De Coupe

    Répéter la procédure avec l'autre roue du carter de coupe, en veillant à ce que les deux roues soient installées dans la Roue Boulon (24 mm) Câble Rondelle 4.5 cm 3.8 cm Goupille d’attelage 5.7 cm 5.1 cm Fig. 20 RETRAIT DU CARTER DE COUPE Voir figure 21.
  • Page 78 S'assurer que les leviers de conduite AVERTISSEMENT sont en position ouverte et que le bouton installée et que l'écrou de lame est serré Régler le carter de coupe à la hauteur maximale pour permettre l'accès aux desserrage et entraîner des blessures REMARQUE: Si nécessaire, soulever la élévateur, utiliser des chandelles ou retirer le carter de coupe tel que décrit à...
  • Page 79: Entretien Des Pneus

    ENTRETIEN DES PNEUS Le produit est équipé de pneus sans tube aux dimensions suivantes : Toujours utiliser des pneus de rechange Pneus avant : 38,1x15,2x15,2 cm Pneus arrière : 40,6x16,5x20,3 cm sur le produit pourrait provoquer une perte de RÉGLAGE DES FREINS la réaction de direction, la traction, la durée Voir figure 24.
  • Page 80: Mise À Niveau Du Carter De Coupe

    Pour procéder à ajustement transversal : Positionner les lames de sorte que les extrémités pointent vers les côtés de la Sur le bord extérieur de chaque lame, mesurer la distance entre le bord inférieur entre les deux côtés est supérieure Desserrer les contre-écrous comme illustré...
  • Page 81: Remplacement De La Batterie

    REMARQUE: Tourner de façon égale les au moins une des batteries, vous devez écrous de réglage se trouvant de chaque toujours les remplacer par des batteries du côté afin d'éviter de fausser à nouveau Mesurer à nouveau la distance entre la AVERTISSEMENT lame et le sol afin de vérifier que la pointe Lors du remplacement, utiliser uniquement...
  • Page 82 Retirer et mettre de côté la vis à tête Couvercle du compartiment hexagonale fixant le plateau de batteries batterie Retirer les quatre vis fixant le couvercle La prise connecte les batteries au port de Retirer les boulons et écrous tenant le Retirer le sous-châssis Retirer les rondelles et les écrous, ainsi Fig.
  • Page 83 AVERTISSEMENT Le plateau de batterie est très lourd ; son Boulon extension peut nécessiter l'intervention Rondelle frein Rondelle plate l'utilisation d'un chariot hydraulique de type table (ou un dispositif similaire) pour Couleur rouge (+) Borne de thermistance extension du plateau de batterie et un support incorrect pourraient...
  • Page 84: Stockage De L'appareil

    temps, puis le câble négatif (noir), en Pour régler la hauteur du levier de faisant attention à ne pas court-circuiter conduite : Retirer les boulons du support de Réinstaller les couvercles de batterie et le Déplacer le support en haut ou en bas, Rentrer le plateau de batterie dans la tondeuse, juste assez pour vous Réinstaller les boulons, puis les serrer...
  • Page 85 Gardez l'appareil à l'écart des produits corrosifs tels que les produits chimiques de PRÉPARATION À L'UTILISATION APRÈS LE STOCKAGE Avant d'utiliser le produit après une période de remisage, procéder comme suit : Vérifier la pression des pneus et gonfler au Conduire brièvement produit...
  • Page 86: Périodicité D'entretien

    PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN Vérifiez Toutes les Une fois par Toutes les 25 Avant le avant chaque 50 heures ou mois pendant heures remisage utilisation tous les ans le remisage et les systèmes de verrouillage de sécurité de présence de l'opérateur Nettoyer les débris présents sur le produit paillage Nettoyer les bornes de la batterie...
  • Page 87: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La tondeuse ne La clé de contact n'est pas installée Mauvaise connexion des câbles de batterie La clé de contact n'est pas installée Les leviers de conduite sont en Mettre les leviers de conduite dans le sens de déplace- Le produit reste Le frein est activé...
  • Page 88 La goulotte de décharge latérale ou Décharge d'herbe Tondre une première fois à une hauteur de coupe élevée, La hauteur de coupe est réglée trop Le moteur s'arrête La commande de verrouillage de Appuyer sur la goulotte de décharge latérale et s'assurer décharge n'est pas activé...
  • Page 89: Questions Fréquemment Posées

    Lors de l'utilisation de la tondeuse, QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES comment immobiliser complètement la La tondeuse doit-elle restée branchée au tondeuse ? chargeur lorsqu'elle n'est pas utilisée ? – Pour arrêter la tondeuse, appuyer sur – Oui, charger la tondeuse en continu la pédale de frein sur le côté...
  • Page 300 English Français Deutsch Dansk Zero-Turn Mower Tondeuse à braquage zéro Nullwendekreismäher Zero-Turn plæneklipper Model Modèle Modell Model Weight Poids Gewicht Vægt Motor Moteur Motor Motor No-load speed Vitesse de rotation Leerlaufgeschwindigkeit Tomgangshastighed Cutting rated power Puissance nominale de coupe Nennleistung der Schneideinheit Nominel klippeeffekt Drive rated power Puissance nominale...
  • Page 302 Vibration level Vibrationsnivå WARNING VARNING The declared vibration value has been measured with a standard test Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en standardmetod method and may be used to compare one tool with another. och kan användas för att jämföra med andra kraftverktyg. The declared vibration value may be used in a preliminary Det angivna vibrationsvärdet kan användas i en preliminär analys av assessment of exposure.
  • Page 303 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les service station listed for each country in the following list of service station recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les...
  • Page 307 Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg – Germany» Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg – Germany» Todd Chipner Todd Chipner Vice President, Quality – RYOBI Asia Vice President, Qualität – RYOBI Asien Winnenden, Dec. 30, 2019 Winnenden, Dec. 30, 2019 Authorised to compile the technical file:...
  • Page 311 EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2019-20 Techtronic Cordless GP. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2019-20 Techtronic Cordless GP. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.

Table des Matières