Ryobi RM480e Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RM480e Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC RIDING LAWN MOWER
TONDEUSE ÉLECTRIQUE AUTOPORTÉE
PODADORA DE PASTO ELÉCTRICA
TIPO TRACTOR
RY48110/RY48111/RY48112
RM480e/RM480ex
SERIES/SÉRIE/SERIE
Your riding lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce tondeuse autoportée a été conçu et fabriqué conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su podadora de pasto tipo tractor ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido
cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin
problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RM480e Série

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC RIDING LAWN MOWER TONDEUSE ÉLECTRIQUE AUTOPORTÉE PODADORA DE PASTO ELÉCTRICA TIPO TRACTOR RY48110/RY48111/RY48112 RM480e/RM480ex SERIES/SÉRIE/SERIE Your riding lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-6 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Important Safety Rules for Charger ..........................6-7 Règles de sécurité importantes concernant le chargeur / Reglas de seguridad importantes para el empleo del cargador  Symbols ..................................8-9 Symboles / Símbolos ...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. CHILDREN CAN BE KILLED OR SERIOUSLY INJURED Failure to follow all instructions listed below and on BY THIS EQUIPMENT. The American Academy of the machine could result in electric shock, fire, serious Pediatrics recommends that children be a minimum of personal injury and/or death.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Replace blade if it is bent or cracked. An unbalanced on it, do not mow it. Never use on steep slopes greater blade causes vibration that could damage the motor 15°. drive unit or cause personal injury. Sharpen a dull blade •...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use extra care when loading or unloading the machine into body in the blade area until you are sure the blades have stopped rotating. a trailer or truck and press the brake pedal as needed to control the speed.
  • Page 6: Important Safety Rules For Charger

    Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery. CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only RYOBI Electric Riding Lawn Mower 75-100Ah lead acid batteries. ® Other types of batteries may burst, causing personal injury or damage.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY RULES FOR CHARGER SAVE THESE INSTRUCTIONS  Do not abuse cord or charger. Never use the cord to DANGER! carry the charger. Do not pull the charger cord rather than the plug when disconnecting from the charge port. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC Damage to the cord or charger could occur and create SHOCK, DEATH, OR SERIOUS PERSONAL INJURY,...
  • Page 8: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 9 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Thrown objects can ricochet and result in personal injury or prop- Ricochet erty damage.
  • Page 10: Safety Labels

    SAFETY LABELS The following labels are found on the product. For your safety, please review and understand all of the labels before starting the product. If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replacement. UNDER SEAT 1-800-860-4050 RY4811* Riding Lawn Mower...
  • Page 11 SAFETY LABELS Update NOTE: Your mower labels may feature additional translations, or separate translated versions of the labels may be included. Translated labels can be installed over the labels currently on the mower. For best adhesion, always clean and dry mounting surface before installing.
  • Page 12: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Hardware/Software Versions: Cut Size .................38 in. Deck Motor ............V1.2/GXDH0043 Turning Radius............approx. 16 in. Drive Motor ....KTF04H15_CV004_DRIVE (2016-10-03); Max. Speed: Forward ............8 MPH KTF04H15_PV002 (2016-08-24) / Mow (blades engaged) ....... 5 MPH RY48110_111_112_20161026_Ver1000 Reverse ............3 MPH Motor ................
  • Page 13 FEATURES KNOW YOUR LAWN MOWER MULCH COVER See Figure 1. Your mower is equipped with a mulch cover that covers the The safe use of this product requires an understanding of the side discharge opening, which allows the mower blade to information on the product and in this operator’s manual as cut and recut for finer clippings.
  • Page 14: Applications

    OPERATION SIDE WARNING: DISCHARGE Do not allow familiarity with products to make you CHUTE careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. HOLE WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to SIDE comply with ANSI Z87.1.
  • Page 15: Adjusting The Seat

    OPERATION WARNING: Never leave the mower unattended when the motor is running. Verify that the parking brake is set and the key has been removed. Failure to set the parking brake could cause the mower to move, and leaving the key could allow unauthorized use that could result in serious personal injury.
  • Page 16 OPERATION To set the cruise control:  While driving the mower forward, press the accelerator pedal until the desired rate of speed is achieved. CRUISE CONTROL BUTTON  Press the cruise control button. The light around the but- ton will illuminate to show cruise control is active.  Release pressure on the accelerator pedal.
  • Page 17: Safety Interlock System

    OPERATION LED INDICATOR BATTERY/CHARGER STATUS Short green flash Batteries are less than 80% charged. Long green flash Batteries are more than 80% charged. Solid green Batteries are fully charged. The following LED codes indicate an error condition of the charger. For details on how to clear the error, refer to the steps in the Troubleshooting section at the end of this manual.
  • Page 18 OPERATION NOTICE: FORWARD MOWING When the level of battery charge reaches the red zone on the battery charge indicator, the blades will automatically shut off. Return immediately to recharge. Continuing to mow when the battery charge level is in the red zone can cause the mower to become stranded away from the charging area.
  • Page 19: Mowing Tips

    OPERATION WARNING: Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while back- ing to make sure no children, bystanders, or pets enter the mowing area. Be aware that the reverse mode op- eration is activated when the reverse mode button is illuminated in red and a constant beeping sound is emit- ted.
  • Page 20: Transporting The Mower

    OPERATION  Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles. Remove all objects such as rocks, tree limbs, etc., which could be tripped over or thrown by the blade.  Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
  • Page 21: General Maintenance

    MAINTENANCE ADJUSTING CUTTING DECK WHEELS WARNING: See Figure 15. Before performing any maintenance, stop the mower, wait The cutting deck wheels should be positioned approximately for the blades to come to a complete stop, and remove 1/2 in. off the ground when the mower is at the desired the start key to avoid accidental starting and possible cutting height.
  • Page 22 MAINTENANCE REMOVING THE CUTTING DECK See Figure 16. CABLE If desired, the cutting deck can be removed from the mower to make accessing the blades easier when changing.  Make sure direction control switch is in neutral (N) posi- tion and blade engage knob is down.  Stop the motor, remove the start key, and set the parking brake.
  • Page 23 MAINTENANCE  Loosen the blade nut by turning it counterclockwise (as BLADE HALF viewed from bottom of mower) using a 15 mm wrench CIRCLE POST or socket (not provided). SHAFT  Remove the blade nut, spacer, blade insulator, and blade. BLADE  Place the new blade on the shaft against the corresponding CIRCLE...
  • Page 24: Adjusting The Brakes

    MAINTENANCE ADJUSTING THE BRAKES TIRE MAINTENANCE See Figure 20. This mower is equipped with tubeless tires of the size and Being able to stop the mower properly is critical to mowing type listed below: safety. If you’ve noticed your mower traveling farther before Front Rear stopping when you depress the brake pedal, the brakes may...
  • Page 25 MAINTENANCE HEADLIGHT REPLACEMENT HEX KEY See Figure 21. SCREWS Call customer service or visit our website online to order a new headlight. WASHERS  Park the mower on a level surface and set the parking brake.  Stop the motor and remove the start key.  Remove and set aside the hex head screw and flat washer holding the mower floor panel in place.
  • Page 26: Replacing The Batteries

    REPLACING THE BATTERIES WIRING See Figure 24 - 27. COVER NOTE: Only use RYOBI Electric Riding Lawn Mower 75Ah ® (LPC12-75) or 100Ah (LPC12-100) lead acid batteries. This mower operates on four 12 volt batteries connected in a series.
  • Page 27 MAINTENANCE NOTICE: BATTERY COMPARTMENT COVER Use only identical lead acid batteries when replacing. Never mix different makes and sizes of batteries in the series. Doing so will eventually cause damage to the SCREWS batteries and may also damage the mower.  Park the mower on a level surface and set the parking brake.
  • Page 28 MAINTENANCE  Replace battery or batteries as needed and reinstall cables. Connect the positive (red) cable first, then the negative (black) cable, being careful not to short across the terminals. FILL HOLE  Reinstall the battery covers and the battery securing PLUG bracket.
  • Page 29: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE PREPARING FOR USE AFTER STORAGE WARNING: The following steps should be taken before using the mower after it has been stored: Upon removal, cover the battery’s terminals with  Review maintenance chart. heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery or remove any of its components.
  • Page 30: Accessories

    ACCESSORIES To order these accessories, visit us online at www.ryobitools.com or call 1-800-860-4050.  Bagging Kit (includes Bagger Assembly and Bagger Blades) ................ACRM001  Combo Blades (for Mulching and Side Discharge) .................... ACRM002  Bagger Blades ..............................ACRM003  Canopy Attachment Kit ............................ACRM004 WARNING: Current attachments and accessories available for use with this product are listed above.
  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Mower not starting. Battery charge is low. Charge the battery. Charger is connected to mower. Disconnect charger from mower. Start key not installed or is in OFF Install start key and turn to ON position.
  • Page 32 Go to http://register.ryobitools.com and register your new tool on-line. Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! 32 — English...
  • Page 33 TROUBLESHOOTING CHARGER ERROR CODES CODE MEANING SOLUTION One red flash Charge Enable Fault — May indicate poor contact Check charger/mower connection and remove at the charger connector or that battery tempera- any debris. Allow hot batteries to cool. Then try ture is too hot (greater than 122˚F).
  • Page 34: Warranty

    Techtronic Industries North America, Inc., reserves the and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries right to change or improve the design of any RYOBI brand ® North America, Inc.’s, discretion, any defective product...
  • Page 35: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ peuvent soudainement apparaître dans la zone de coupe afin d’être à nouveau transportés ou peuvent AVERTISSEMENT : courir devant ou derrière la machine. LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES • Ne jamais laisser un enfant faire fonctionner la machine. INSTRUCTIONS.
  • Page 36 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ en place et en état de fonctionnement. Pour éviter les toujours être examinée attentivement et nettoyée de tout blessures graves, d’endommager la tondeuse et obtenir objet avant la tondaison. une performance optimale, remplacer les lames usées  Si la tondeuse frappe un objet étranger, suivez ces étapes: ou usées inégalement.
  • Page 37 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ de démarrage retirés de la tondeuse avant de transporter • Ne pas effectuer la tonte près des ruptures de l’produit. pente, fossé ou remblais. La machine peut capoter soudainement si une roue effleure le bord ou si le bord  Les outils fonctionnant batteries n’ayant pas besoin d’être s’effondre et causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Additionnelles Concernant Les Batteries

    La qualité de charge des batteries sera optimale à l’intérieur d’une plage de 0 à 40 ˚C (32 à 104 ˚F). CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES  Utiliser seulement des batteries au plomb pour tondeuse CONCERNANT LES BATTERIES électrique autoportée de RYOBI de 75 Ah (LPC12-75) ou ® de 100 Ah (LPC12-100).  Ne pas ouvrir ou altérer les batteries. L’électrolyte est un produit corrosif pouvant causer des lésions cutanées ou...
  • Page 39 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCERNANT LE CHARGEUR CONSERVER CES INSTRUCTIONS  Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources DANGER ! de chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux pièces internes. SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, ...
  • Page 40 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 41 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Tenir les enfants et les Tenir les enfants, les curieux et animaux à une distance de 30,5 curieux à bonne distance m (100 pi) au moins.
  • Page 42: Étiquettes De Sécurité

    ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes suivantes se trouvent sur le produit. Pour votre sécurité, veuillez réviser et comprendre toutes les étiquettes avant de démarrer le produit. Si l’une des étiquettes se décolle de l’unité ou si elle devient difficile à lire, contactez un centre de service autorisé...
  • Page 43 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ NOTE : Les étiquettes de la tondeuse peuvent comprendre d’autres traductions ou des versions de traductions distinctes des étiquettes peuvent être fournies. Les étiquettes traduites peuvent être apposées sur les étiquettes collées sur la tondeuse. Toujours nettoyer et sécher la surface à coller avant d’apposer les étiquettes pour permettre une adhérence optimale.
  • Page 44: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Versions matérielles / logicielles : Dimension de coupe ..........965,2 mm (38 po) Moteur de la plateforme ........V1.2/GXDH0043 Rayon de braquage ........environ 406,4 mm (16 po) Moteur d’entraînement ..KTF04H15_CV004_DRIVE (2016-10-03); Vitesse max. : Marche avant ......12,9 km/h (8 mi/h) KTF04H15_PV002 (2016-08-24) / Tonte (lames activées) ..... 8 km/h (5 mi/h) RY48110_111_112_20161026_Ver1000 Marche arrière ......4,8 km/h (3 mi/h) Moteur ..................
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE COUVERCLE D’ÉJECTION D’HERBE Voir la figure 1. La tondeuse est équipée d’un mulch cover qui recouvre L’utilisation sécuritaire de ce produit nécessite une l’ouverture de décharge latérale, et qui permet de couper et de compréhension de l’information sur le produit et dans le manuel recouper l’herbe pour produire des brins plus fins.
  • Page 46: Utilisation

    UTILISATION GOULOTTE AVERTISSEMENT : D’ÉJECTION Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation DE CÔTÉ fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. TROU AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans OUVERTURE latéraux certifiée conforme à...
  • Page 47: Réglage Du Siège

    UTILISATION  Relâcher le levier du frein à main.  Pour déclencher le frein à main : enfoncer puis relâcher la pédale de frein. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser la tondeuse sans surveillance pendant que le moteur tourne. Vérifiez que le frein à main est réglé et la clé a été supprimée. Ne pas enclencher le frein à...
  • Page 48: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    UTILISATION RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Voir la figure 6. BOUTON DU Le régulateur de vitesse permet de garder une vitesse constante RÉGULATEUR de la tondeuse sans que le conducteur ait à appuyer sur la DE VITESSE pédale d’accélérateur. Ce mode ne doit être utilisé qu’en marche avant sur une surface relativement uniforme et droite et ne doit jamais être utilisé...
  • Page 49: État De Batterie/Chargeur

    UTILISATION INDICATEUR DEL ÉTAT DE BATTERIE/CHARGEUR Clignotement vert rapide Charge des batteries inférieure à 80 %. Clignotement vert long Charge des batteries supérieure à 80 %. Vert fixe Charge des batteries terminée. Les codes DEL suivants indiquent une condition d’erreur du chargeur. Pour savoir comment annuler un code d’erreur, consulter les étapes du chapitre Dépannage à...
  • Page 50 UTILISATION AVIS : TONTE EN MARCHE AVANT Les lames s’arrêteront automatiquement dès que le niveau de charge de la batterie atteint la zone rouge sur l’indicateur de charge de la batterie. Retourner immédiatement pour charger. Continuer à tondre lorsque le niveau de charge de la batterie est dans la zone rouge peut rendre le retour difficile pour la charge.
  • Page 51: Utilisation Sur Les Pentes

    UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas tondre en marche arrière sauf si vraiment nécessaire. Toujours regarder vers le bas et derrière vous avant et pendant la marche arrière et s’assurer que les enfants, spectateurs et animaux sont absents de la zone. Être conscient que le mode d’opération en marche arrière est activé...
  • Page 52: Transport De La Tondeuse

    UTILISATION  Ne pas tondre une pelouse humide. L’humidité de la pelouse peut causer la perte de traction des pneus ou le glissement sur les pentes même si les freins fonctionnent correctement.  Faites attention aux trous, ornières, roches, objets cachés ou bosses qui peuvent provoquer un glissement ou une chute.
  • Page 53: Réglages Des Roues Du Plateau De Coupe

    ENTRETIEN Enlevez toute accumulation d’herbe ou des feuilles sur ou autours du couvercle du moteur. Essuyez la tondeuse avec AVERTISSEMENT : un chiffon sec à l’occasion. N’utilisez pas de l’eau. Lors de réparation du produit, arrêter le moteur de la tondeuse, attendre que les lames s’arrêtent complètement RÉGLAGES DES ROUES DU PLATEAU DE puis retirer la clé...
  • Page 54: Démontage Du Plateau De Coupe

    ENTRETIEN DÉMONTAGE DU PLATEAU DE COUPE CÂBLE Voir la figure 16. Si désiré, démonter le plateau de coupe de la tondeuse pour faciliter le remplacement des lames.  S’assurer que le commutateur de contrôle de direction est à la position « N » (neutre) et que le bouton d’enclenchement de lame est enfoncé.
  • Page 55 ENTRETIEN  Desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens antihoraire (par rapport au bas de la tondeuse) en utilisant TIGE POUR LAME DEMI-CERCLE une clé de 15 mm ou une douille (non fournies). ARBRE TIGE  Enlevez l’écrou de lame, l’écarteur, l’isolant de lame et la POUR lame.
  • Page 56: Réglage Des Freins

    ENTRETIEN ENTRETIEN DES PNEUS RÉGLAGE DES FREINS Voir la figure 20. Ce tondeuse est muni de pneus sans chambre à air de la Être capable d’arrêter correctement une tondeuse est un taille et du type indiqués ci-dessous : élément critique pour effectuer une tonte sécuritaire. Si l’on Avant Arrière remarque que la distance de freinage de la tondeuse est plus...
  • Page 57: Remplacement Des Phares

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DES PHARES CLÉ HEX. Voir la figure 21. Appeler le service à la clientèle ou visiter le site internet pour commander un phare neuf. RONDELLES  Stationner la tondeuse sur une surface à niveau et enclencher le frein à main.  Arrêter le moteur et retirer la clé de démarrage.
  • Page 58: Remplacement Des Batteries

    RAPIDE DE LA Voir les figures 24 à 27. BATTERIE Fig. 24 NOTE : Utiliser seulement des batteries au plomb pour tondeuse électrique autoportée de RYOBI de 75 Ah ® (LPC12-75) ou de 100 Ah (LPC12-100). Cette tondeuse fonctionne avec quatre batteries de 12 V raccordées à un circuit en série. Lors du remplacement d’une ou plusieurs batteries, toujours remplacer par une batterie de même type, tension et capacité.
  • Page 59 ENTRETIEN COUVERCLE DU COMPARTIMENT AVERTISSEMENT : DES BATTERIES Ne pas ouvrir ni endommager les batteries. La fuite d’électrolyte est corrosive et peut causer des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique lorsqu’avalé. Ne pas jeter les batteries dans un feu. Les batteries pourraient exploser.
  • Page 60: Remplacement/Ajout D'huile À La Boîte-Pont

    ENTRETIEN fentes du dessus de la tondeuse et les panneaux latéraux avant de serrer les vis. AVERTISSEMENT :  Réinstaller le couvercle du compartiment de câblage et Le support de batterie est très lourd et son déploiement le pousser jusqu’à ce que les languettes s’enclenchent peut exiger l’aide de deux personnes. Nous recommandons puis abaisser le siège de la tondeuse.
  • Page 61: Rangement De La Tondeuse

    ENTRETIEN  Retirer le bouchon du trou de remplissage situés sur le PRÉPARATIF APRÈS LA PÉRIODE DE dessus de la boîte-pont. RANGEMENT  Retirer le bouchon de vidange et vidanger l’huile usagée. Les étapes suivantes doivent être suivies avant d’utiliser la  Nettoyer le fond du bouchon de vidange, réinstaller le tondeuse à sa sortie du rangement : bouchon et le serrer fermement.
  • Page 62: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN Inspecter Toutes les Toutes les Toutes les Avant le avant chaque 50 heures ou 25 heures 100 heures remisage utilisation annuellement Vérifier les freins Vérifier la pression des pneus Vérifier le système de verrouillage de sécurité S’assurer que toutes les pièces sont serrées fermement Nettoyer les débris de la tondeuse Vérifier/remplacer les lames de la tondeuse Lubrifier les points de pivotement...
  • Page 63: Dépannage

    DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La tondeuse ne démarre pas. La charge de la batterie est faible. Charger le bloc-batterie. Débrancher le chargeur de la tondeuse. Le chargeur est branché...
  • Page 64 TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT! Visitez le site http://register.ryobitools.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne. Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ! 32 — Français...
  • Page 65 DÉPANNAGE CODES D’ERREUR DU CHARGEUR CODE SIGNIFICATION SOLUTION Un clignotement Défaut de mise sous tension — Peut indiquer un Vérifier le raccordement chargeur/tondeuse et rouge mauvais contact du connecteur du chargeur ou la retirer tous les débris. Laisser refroidir les batteries température trop élevée du chargeur (supérieure chaudes.
  • Page 66: Énoncé De La Garantie Limitée

    AMERICA, INC. N’ASSUME OU N’AUTORISE QUICONQUE Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront À ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT. être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, au centre de réparations pour les travaux sous garantie...
  • Page 67 NOTES...
  • Page 68: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES podado para dar otro paseo y pueden ser atropellados por la máquina. ADVERTENCIA: • Nunca permita que los niños hagan funcionar la máquina. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina podría causar descargas eléctricas, ADVERTENCIA: incendios, lesiones serias y/o la muerte.
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES graves, daños en la podadora, y para un mejor rendimiento,  Los objetos golpeados por los cuchillas de la podadora reemplace las cuchillas dañadas o desgastadas de forma de pasto pueden causar graves heridas a las personas. irregular.
  • Page 70 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No pode cerca de precipicios, zanjas ni terraplenes. La  Las herramientas de baterías no se necesitan conectar máquina podría darse vuelta de repente si una rueda a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en rebasa la orilla o si la orilla cede, lo que puede provocar condiciones de funcionamiento.
  • Page 71: Reglas De Seguridad Importantes Para El Empleo Del Cargador

    PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías de plomo y ácido RYOBI® de 75 y 100 Ah para Podadora de pasto eléctrica tipo tractor. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones corporales así...
  • Page 72 REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  No maltrate el cordón eléctrico ni el cargador. Para trasladar el cargador nunca lo sostenga del cordón. No ¡PELIGRO! tire del cable del cargador en lugar de hacerlo de la clavija PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE cuando lo desconecte del puerto del cargador.
  • Page 73 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 74 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Mantenga alejados a los Mantenga a los niños, otras personas, y animales alejadas a una...
  • Page 75: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD Las siguientes etiquetas se encuentran en el producto. Para su seguridad, revise y comprenda todas las etiquetas antes de encender el producto. Si alguna de las etiquetas se desprende de la unidad o se vuelve ilegible, comuníquese con un centro de servicio autorizado para reemplazarla.
  • Page 76 ETIQUETAS DE SEGURIDAD NOTA: Las etiquetas de su podadora pueden contener traducciones adicionales, o se pueden incluir versiones traducidas por separado de las etiquetas. Las etiquetas traducidas se pueden instalar por encima de las etiquetas que se encuentran actualmente en la podadora.
  • Page 77: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Versiones de hardware/software: Tamaño de corte........... 965,2 mm (38 pulg.) Motor de la base ............ V1.2/GXDH0043 Radio de giro ......aproximadamente 406,4 mm (16 pulg.) Motor de impulsión ..KTF04H15_CV004_DRIVE (2016-10-03); Velocidad máx.: Avance ........12,9 KM/H (8 MPH) KTF04H15_PV002 (2016-08-24) / Podado (cuch.
  • Page 78 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE SOPORTE DE MEDIOS PASTO El soporte de medios ofrece un lugar conveniente para guardar su teléfono celular o su reproductor MP3 cuando lo cargue con Vea la figura 1. el puerto USB. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en el producto mismo CUBIERTA DE TRITURADOR y en este manual, y se debe comprender también el trabajo...
  • Page 79 FUNCIONAMIENTO VERTEDOR ADVERTENCIA: DE DESCARGA No permita que su familarización con este tipo de producto LATERAL lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: ORIFICIO Siempre utilice protección para los ojos con escudos laterales que cumplan con ANSI Z87.1.
  • Page 80: Ajuste Del Asiento

    FUNCIONAMIENTO  Suelte la palanca de freno de estacionamiento.  Para soltar la palanca de freno de estacionamiento: oprima y suelte el pedal de freno. ADVERTENCIA: Nunca deje la podadora sin supervisión cuando el motor esté funcionando. Verificar que el freno de estacionamiento y la clave se ha eliminado.
  • Page 81 FUNCIONAMIENTO CONFIGURAR EL CONTROL DE CRUCERO Vea la figura 6. El control de crucero permite que la podadora permanezca a BOTÓN DE CONTROL velocidad constante sin que el operario tenga que mantener la DE CRUCERO presión en el pedal acelerador. Se debe utilizarse únicamente en la posición delantera en superficies relativamente uniformes y rectas, y nunca se debe utilizar en pendientes o terrenos dificultosos.
  • Page 82 FUNCIONAMIENTO INDICADOR LED ESTADO DE LA BATERÍA/CARGADOR Parpadeo corto de luz verde Las baterías tienen menos del 80 % de carga. Parpadeo largo de luz verde Las baterías tienen más del 80 % de carga. Luz verde continua Las baterías están completamente cargadas. Los siguientes códigos LED indican una condición de error del cargador.
  • Page 83 FUNCIONAMIENTO  Controle la presión de los neumáticos. PODADO HACIA  Controle que no haya tornillos flojos. ADELANTE  Controle que todas las protecciones estén en su lugar y funcionando correctamente.  Limpie los desechos de la podadora.  Pruebe el sistema de seguridad.  Ajuste el asiento en la posición deseada.
  • Page 84 FUNCIONAMIENTO  Presione el botón del modo reversa.  Levante la perilla de activación de las cuchillas, presione lentamente el pedal acelerador y retroceda con la podadora según sea necesario. ADVERTENCIA: No pode en reversa a menos que sea sumamente necesario.
  • Page 85 FUNCIONAMIENTO  No pode el pasto húmedo. El pasto húmedo puede causar que los neumáticos pierdan tracción o se deslicen sobre las pendientes, incluso cuando los frenos funcionen correctamente.  Tenga cuidado con los pozos, surcos, piedras, objetos ocultos o montículos que puedan provocar que se resbale o tropiece.
  • Page 86: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO Elimine la hierba y las cuchillas acumuladas sobre la ADVERTENCIA: cubierta del motor o a su alrededor.Limpie ocasionalmente la podadora con un paño seco. No utilice agua. Al dar servicio a la unidad, detenga la podadora, espere a que se detengan por completo las cuchillas y quite la AJUSTE DE LAS RUEDAS DE LA BASE DE llave de arranque para evitar el arranque accidental y CORTE...
  • Page 87 MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE LA BASE DE CORTE Vea la figura 16. CABLE Si lo desea, la base de corte se puede extraer de la podadora para hacer que el acceso a la cuchillas sea más fácil cuando se reemplacen.  Asegúrese de que el interruptor de control de dirección esté...
  • Page 88 MANTENIMIENTO  Introduzca a presión un bloque de madera entre la cuchilla MONTANTE DE y el piso de la podadora para evitar que la cuchilla gire. LA CUCHILLA  Afloje la tuerca de la cuchilla al girarlo a la izquierda (como SEMICIRCULAR MONTANTE se observa en la base de la podadora) usando una llave...
  • Page 89: Ajuste De Los Frenos

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LOS NEUMÁTICOS Haga que un centro de servicio autorizado o una estación de reparación de neumáticos calificada reemplacen los Este podadora de pasto está equipado con neumáticos sin neumáticos. cámara del tamaño y del tipo que se indican a continuación: AJUSTE DE LOS FRENOS Delanteros Traseros...
  • Page 90 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS FAROS LLAVE HEX. Vea la figura 21. TORNILLOS Llame a servicio al cliente o visite nuestro sitio web en línea para solicitar un nuevo faro. ARANDELAS  Estacione la podadora en una superficie nivelada y coloque el freno de estacionamiento.
  • Page 91: Reemplazo De Las Baterías

    DE CONEXIÓN RÁPIDA REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS Vea las figuras 24 a 27. NOTA: Utilice únicamente baterías de plomo y ácido RYOBI de 75 Ah (LPC12-75) o de 100 Ah (LPC12-100) para ® podadora de pasto eléctrica tipo tractor. Esta podadora funciona con cuatro baterías de 12 voltios conectadas en serie.
  • Page 92 MANTENIMIENTO TAPA DEL COMPARTIMIENTO ADVERTENCIA: DE LA BATERÍA No abra ni desarme las baterías. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden causar daños en los ojos o la TORNILLOS piel. Puede ser tóxico si se ingiere. No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar.
  • Page 93 MANTENIMIENTO NOTA: Asegúrese de que las lengüetas en la cubierta del compartimiento de la batería estén asentadas en las ADVERTENCIA: ranuras de los paneles superior e inferior de la podadora La bandeja de la batería es muy pesada y puede requerir antes de ajustar los tornillos.
  • Page 94: Almacenamiento De La Podadora

    MANTENIMIENTO PREPARACIÓN PARA EL USO DESPUÉS DEL  Extraiga el tapón del orificio de llenado desde la tapa superior del eje transversal. ALMACENAMIENTO  Retire el tapón de drenaje del aceite y drene el aceite Se deben tener en cuenta los siguientes pasos antes de usar viejo.
  • Page 95: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Inspeccionar Cada cada vez Cada Cada Antes de 50 horas antes usar la 25 horas 100 horas guardarlo o anualmente herramienta Controle el funcionamiento de los frenos Controle la presión de los neumáticos Controle el sistema de seguridad Controle que no haya tornillos flojos Limpie la suciedad de la podadora...
  • Page 96: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La podadora no enciende. La carga de la batería está baja. Cargue la batería. El cargador está...
  • Page 97 Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi! 32 — Español...
  • Page 98 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR DEL CARGADOR CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Una luz Falla en el cargador: puede indicar poco contacto Controle la conexión del cargador o la podadora, parpadeante roja en el conector del cargador o que la temperatura y remueva cualquier tipo de suciedad.
  • Page 99 REMPLAZO DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS, Y TECHTRONIC reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. NO ASUME NINGUNA de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® OTRA OBLIGACIÓN, NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano NOMBRE DE DICHA COMPAÑÍA.
  • Page 100 NOTAS...
  • Page 101: Slope Guide

    SLOPE GUIDE WARNING: Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents that can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees.
  • Page 103 NOTES / NOTAS...
  • Page 104 NÚMERO DE SERIE _______________________________________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Una lista de piezas de repuesto está RYOBI is a registered trademark of Ryobi disponibles en línea en la dirección www.ryobitools.com. Las piezas de repuesto se Limited and is used pursuant to a license pueden comprar en nuestro sitio o llamando al 1-800-860-4050.

Table des Matières