Ryobi RY18LMH37A Traduction Des Instructions Originales

Ryobi RY18LMH37A Traduction Des Instructions Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour RY18LMH37A:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

RY18LMH37A
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY18LMH37A

  • Page 2 For Outdoor Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 11: Utilisation Prévue

    La plus grande priorité a été donnée à la ■ Ne laissez jamais les enfants ou les sécurité, aux performances et à la fi abilité de personnes capacités physiques, votre tondeuse à gazon hybride lors de sa sensorielles ou mentales réduites, ni les conception.
  • Page 12: Sécurité Relative Au Système Élec- Trique

    objets étrangers. Rappelez-vous, de la déplacez pas un produit en ayant le doigt ficelle ou du câble sont susceptibles de sur la gâchette lorsque celui-ci est branché. s'emmêler dans le dispositif de coupe. ■ Évitez le contact physique avec des ■...
  • Page 13: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Outils Électriques Sans Fil

    ■ Assurez-vous que la tension secteur est pièces de monnaie, clés, clous, vis ou adaptée au produit. La tension de service autres objets de petite taille qui peuvent est indiquée sur la plaque signalétique donner lieu à une connexion d’une borne présente sur le produit.
  • Page 14 ■ La lame dont est équipé le produit est très ■ Arrêtez le moteur et attendez que la coupante. Soyez particulièrement prudent lame s'arrête si vous devez incliner la et portez des gants solides lorsque vous tondeuse pour lui faire traverser des mettez en place, remplacez, nettoyez ou surfaces non herbeuses, et lorsque vous vérifiez le bon serrage de ses boulons.
  • Page 15: Mises En Garde De Sécurité Supplémentaires Concernant La Batterie

    ● Si le produit se met à vibrer de façon Suivez la procédure normale de mise en marche pour refaire fonctionner la anormale, effectuez immédiatement ce tondeuse. qui suit: Si le produit ne s’allume toujours pas, – vérifiez les dommages éventuels, en réinstaller le bloc-batterie (mode batterie particulier lorsque cela concerne les uniquement).
  • Page 16: Pour Le Mode Sans-Fil

    éjection des brins d'herbe. ou des sels de dégel. Ne le rangez pas à l’extérieur. ■ L'herbe épaisse ou les nouvelles pousses peuvent nécessiter une hauteur de coupe ■ Pour le transport dans un véhicule, retirer plus importante. la clé de l'isolateur et empêcher tout ■...
  • Page 17: Retirer Les Blocages

    ■ Arrêtez le produit, retirez la clé d'isolation blocage. Les lames sont tranchantes. Le et la batterie ou débranchez l'alimentation blocage peut être provoqué par un objet secteur. S'assurer que toutes les pièces tranchant. mobiles se sont arrêtées entièrement ■ Retirez le bac à...
  • Page 18: Apprenez À Connaître Votre Produit

    à réduire les effets des vibrations: SYMBOLES APPLIQUES SUR LE PRODUIT ■ Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, Lire et comprendre toutes les portez des gants afin de garder vos mains instructions avant d'utiliser et vos poignets au chaud.
  • Page 19: Symboles De Ce Manuel

    Débranchez la fiche secteur Avertissement avant entretien ou si la câble est endommagé. Les produits électriques Les symboles suivants, et les noms qui leur hors d’usage ne doivent pas sont associés, permettent d’expliquer les être jetés avec les ordures différents niveaux de risques liés à l’utilisation ménagères.
  • Page 217 RY18LMH37A-225 RY18LMH37A-225 RY18LMH37A-250 RY18LMH37A-250 15 mm...
  • Page 218 RY18LMH37A-0 15 mm...
  • Page 223 p.223 p.225 p.227 p.227 p.228 p.229...
  • Page 224 p.230 p.233 p.232 p.234...
  • Page 225 Max.15˚ 15˚...
  • Page 227 Max.15˚ 15˚...
  • Page 238 English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del Caratteristiche del producto prodotto Hybrid Lawnmower Tondeuse à Gazon Hybride Hybrid Rasenmäher Cortacésped híbrido Decespugliatore ibrido Model Modèle Modell Modelo Modello Rated voltage (for DC Tension nominale (pour le Nennspannung (für DC Tensión nominal (para Voltaggio nominale (per...
  • Page 244 English Français Deutsch Español Italiano Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Model Modèle Modell Modelo Modello Battery pack Bloc de batterie Akku Batería Batteria Weight Poids Gewicht Peso Peso Charger Chargeur Ladegerät Cargador Caricatore...
  • Page 248 Livello di vibrazioni Vibration level AVVERTENZE WARNING Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test The declared vibration value has been measured with a standard test method and standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro. may be used to compare one tool with another.
  • Page 252 à air, les filtres à essence, etc. 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station 4.
  • Page 265 Por la presente declaramos que los productos Tondeuse à gazon hybride Cortacésped hibrido Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: RY18LMH37A Número de modelo: RY18LMH37A Étendue des numéros de série: 47516401000001-47516401999999 Intervalo del número de serie: 47516401000001-47516401999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Page 275 EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2019-20 Techtronic Cordless GP. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2019-20 Techtronic Cordless GP. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.

Ce manuel est également adapté pour:

Ry18lmh37a-225Ry18lmh37a-250Ry18lmh37a-0Ry18lmh37a-250 one+

Table des Matières