Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

RY18LM37A
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY18LM37A

  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 10: Utilisation Prévue

    ■ La plus grande priorité a été donnée à la Ne laissez jamais les enfants ou les sécurité, aux performances et à la fi abilité personnes capacités physiques, de votre tondeuse à gazon sans-fi l lors de sa sensorielles ou mentales réduites, ni les conception.
  • Page 11: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Outils Électriques Sans Fil

    ■ objets étrangers. Rappelez-vous, de la Retirez le bloc de batteries avant toute ficelle ou du câble sont susceptibles de opération de réglage, de nettoyage, ou de s'emmêler dans le dispositif de coupe. retrait de corps étrangers de l'appareil. ■ ■...
  • Page 12: Mises En Garde De Sécurité Concernant La Tondeuse Sans Fil

    ■ ■ N'incinérez pas la batterie. N'utilisez jamais produit ■ l'interrupteur Marche/Arrêt du guidon n'est En cas d’utilisation abusive, du liquide pas en état de bien démarrer et arrêter le peut sortir du bloc de batterie. Évitez tout produit. contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de ■...
  • Page 13: Mises En Garde De Sécurité Supplémentaires Concernant La Batterie

    pas vos pieds ou vos mains sous les pièces MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ en rotation ou à leur proximité. SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA ■ BATTERIE Ne transportez ni ne soulevez jamais le produit lorsque son moteur tourne. AVERTISSEMENT ■ Arrêter le produit, retirer la clé de l'isolateur Pour réduire le risque d’incendie, de et la batterie.
  • Page 14: Levier Marche/Arrêt

    LEVIER MARCHE/ARRÊT l'obturateur de mulching et fermer le capot de la goulotte d'éjection afin de couvrir l'ouverture d'éjection. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'installer le bac de récupération. ■ Le produit est conçu pour fonctionner et assurer une coupe optimale en marche avant.
  • Page 15: Entretien

    ■ confi ez leur transport à un tiers. Assurez-vous Lors du réglage de la machine, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre les qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact lames et les parties fixes de la machine. avec une autre batterie ou avec des matériaux ■...
  • Page 16: Réduction Des Risques

    l’utilisateur doit prêter particulièrement garde AVERTISSEMENT à ce qui suit: L'utilisation prolongée d'un outil ■ Blessures dues aux vibrations susceptible de provoquer ou d'aggraver – Utilisez toujours l'outil adapté au travail des blessures. Assurez-vous de faire des à effectuer. Servez-vous des poignées pauses de façon régulière lorsque vous appropriées et limitez le temps de travail utilisez tout outil de façon prolongée.
  • Page 17: Symboles De Ce Manuel

    Compartiment de la batterie N'exposez pas ce produit à supplémentaire la pluie ou à des conditions humides. Marche Prenez garde aux lames coupantes. Les lames continuent à tourner une fois le Stop moteur éteint. Retirer la clé de contact avant tout entretien. SYMBOLES DE CE MANUEL Prenez garde à...
  • Page 192 RY18LM37A-140 RY18LM37A-140 RY18LM37A-150 RY18LM37A-150 RY18LM37A-240 RY18LM37A-240 15 mm...
  • Page 193 RY18LM37A-0 15 mm...
  • Page 197 p.197 p.198 p.199 p.199 p.200 p.200...
  • Page 198 p.201 p.204 p.203 p.205...
  • Page 199 Max.15˚ 15˚...
  • Page 200 Max.15˚ 15˚...
  • Page 210 English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del Caratteristiche del producto prodotto Tondeuse à Gazon Sans-fil Cordless lawnmower Akku-Rasenmäher Cortacésped inalámbrico Tosaerba senza cavo Model Modèle Modell Modelo Modello Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Width of cut Largeur de coupe...
  • Page 216 English Français Deutsch Español Italiano Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Model Modèle Modell Modelo Modello Battery pack Bloc de batterie Akku Batería Batteria Weight Poids Gewicht Peso Peso Charger Chargeur Ladegerät Cargador Caricatore...
  • Page 220 Livello di vibrazioni Vibration level Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test The declared vibration value has been measured with a standard test method and standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro. may be used to compare one tool with another.
  • Page 224 à air, les filtres à essence, etc. 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station 4.
  • Page 237 Por la presente declaramos que los productos Tondeuse à Gazon Sans-fil Cortacésped Inalámbrico Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: RY18LM37A Número de modelo: RY18LM37A Étendue des numéros de série: 47516801000001-47516801999999 Intervalo del número de serie: 47516801000001-47516801999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Page 247 EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2019 Techtronic Cordless GP. All rights reserved. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2019 Techtronic Cordless GP. Tous droits réservés.

Table des Matières