Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
RLM5317SME
RMT1201
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
EN
EN
FR
FR
DE
DE
ES
ES
IT
IT
NL
NL
PT
PT
DA
DA
SV
SV
FI
FI
NO
NO
RU
RU
PL
PL
CS
CS
HU
HU
RO
RO
LV
LV
LT
LT
ET
ET
HR
HR
SL
SL
SK
SK
BG
BG
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RLM5317SME

  • Page 10 Français Evitez également l’éjection de matières vers les murs RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ et obstacles, ce qui pourrait produire un ricochet renvoyant des objets vers l’opérateur. AVERTISSEMENT ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit ■ Ne tondez jamais lorsque des personnes, en particulier lire et comprendre le mode d’emploi.
  • Page 11 Français n’est ni usé ni endommagé. instructions du mode d’emploi en éloignant vos pieds de la lame. ■ Remplacez les éléments usés ou endommagés. ■ N’inclinez pas la tondeuse lorsque vous la démarrez. ■ Ne faites pas forcer le produit. Elle effectuera un meilleur travail dans de meilleures conditions de ■...
  • Page 12 ■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, d'avoir remplacé cette pièce. Le non respect de cet veuillez appeler le service clientèle Ryobi pour obtenir avertissement peut entraîner de graves blessures. de l'aide. Conservez ce manuel pour vous-y reporter dans le futur.
  • Page 13 Français INSTALLATION (PANNEAU) charnière à l'intérieur de la trappe. 3. Abaissez le défl ecteur jusqu'à ce que les crochets Voir fi gure 1a. soient en place sur l'axe de la charnière de la trappe ■ Use a wrench and socket set (not provided) with the de paillage.
  • Page 14 Français pente. 1. Nettoyez le réservoir autour du bouchon afi n d'éviter toute contamination du carburant. ■ Prenez garde aux trous, racines, pierres, objets cachés, 2. Dévissez lentement le bouchon du réservoir. Posez le ou buttes qui peuvent vous faire glisser ou trébucher. bouchon sur une surface propre.
  • Page 15 Français Démarrage du moteur la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc. 1. Vérifi ez que le robinet d’essence est bien en position ■ Vérifiez régulièrement le bon serrage des boulons ouverte et écrous pour assurer la sécurité d’utilisation de la 2.
  • Page 16 Français 1. Retirez le couvercle du fi ltre à air en appuyant AVERTISSEMENT doucement sur son loquet tout en tirant doucement sur N’utilisez que les lames de rechange recommandées le couvercle. par le fabricant de votre tondeuse. L’utilisation de toute 2.
  • Page 17 Français 5. Mesurez l’écartement des électrodes. La valeur ■ Si vous n’utilisez pas de stabilisateur de carburant, laisser tourner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus du correcte est de 0.7mm à 0.8mm. tout d’essence. Pour augmenter l’écartement, tordez délicatement l’électrode de masse (externe).
  • Page 190 Français GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le guidon n’est pas Guidon mal positionné. Vérifi ez que la partie inférieure du guidon est totalement poussée et verrouillée en bonne positionné correctement. position. Boutons du guidon non serrés. Resserrez les boutons du guidon. La tondeuse ne démarre Pas d’étincelle.
  • Page 212 Precautions that involve your To reduce the risk of injury, user must read and understand Keep all body parts and clothing clear of any safety. operator’s manual before using this product. belts or other moving parts. Afi n de réduire les risques de blessures, il est indispensable Précautions impliquant votre Eloignez tout vêtement et toute partie du de bien lire et de bien comprendre le présent manuel...
  • Page 213 To avoid injury, stay away from Danger! Keep hands Danger of Ricochet. Keep all bystanders To reduce the risk of injury or damage, moving parts at all times. and feet away. at least 15 m away. avoid contact with any hot surface. Afi...
  • Page 214 Do not smoke and stay away from open fl ames Mow when the catcher Stop mowing when the Do not touch the hot metal and sparks when fi lling fuel tank or when is empty catcher is full. surface. handling fuel. Ne fumez pas et tenez-vous à...
  • Page 215 Before using the product, remove Loosen the fuel cap slowly to release pressure Carefully pour fuel mixture into the tank. the spark plug socket. and to keep fuel from escaping around the cap. Dévissez lentement le bouchon du réservoir afi n Avant d'utiliser le produit, retirez Versez avec précaution le mélange de de relâcher la pression et pour éviter que du...
  • Page 216 Press the primer bulb Pull the starter grip until the Mow across the face of slopes, Pull the power lever toward the handle. 3 times. engine starts. never up and down. Pressez la poire Tirez sur la poignée du lanceur Tondez transversalement par Pour démarrer la tondeuse, tirez le d'amorçage à...
  • Page 217 STOP Remove all objects such as rocks, tree limbs, Fuel and its vapors are explosive and Keep bystanders a safe distance away etc., which could be tripped over or thrown by can cause severe burns or from the machine. the blade. death.
  • Page 218 Use unleaded petrol intended for motor Fuel and its vapors are extremely fl ammable and Use SAE 30 or 10W30 API-SJ vehicle use with an octane rating of 87 [(R + weight oil. explosive. Fire can cause severe burns or death. M)/2] or higher.
  • Page 219 Conformance to technical Release the power lever to stop the Guaranteed sound power level CE Conformity regulations product. is 98 dB. Conformité aux normes Relâchez le levier d'alimentation Le niveau de puissance sonore Conformité CE techniques pour arrêter le produit. garanti est 98 dB.
  • Page 220 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especifi caciones del Caratteristiche del Product specifi cations Caractéristiques produit Produkt-Spezifi kationen Productgegevens producto prodotto Engine Moteur Motor Motor Motore Motor Drive system Système de Traction Antriebssystem Sistema de transmission Sistema di trasmissione Aandrijfsysteem No-load speed Vitesse de rotation Leerlaufgeschwindigkeit...
  • Page 223 Eesti Hrvatski Slovensko Slovenčina България Технически Toote tehnilised andmed Specifi kacije proizvoda Specifi kacije izdelka Špecifi kácie produktu характеристики Motor Moteur Motor Motor Двигател 170 cc OHC Rear wheel Ajamisüsteem Système de Traction Pogonski system Pohon Система за управление self-propelled Hitrost neobremenjenega Скорост...
  • Page 224 For servicing, the product must be sent or presented to an RYOBI authorized feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des service station listed for each country in the following list of service station souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les addresses.
  • Page 236 Por la presente declaramos que los productos Déclarons par la présente que le produit Tondeuse à gazon Cortacésped Numéro de modèle: RLM5317SME Número de modelo: RLM5317SME Intervalo del número de serie: 92100301000001 - 92100301999999 Étendue des numéros de série: 92100301000001 - 92100301999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...