Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
RLM36X40
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RLM36X40

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER RLM36X40 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com English WORK AREA SAFETY GENERAL SAFETY RULES Never mow while people, especially children, or pets are nearby. WARNING Always mow in the daylight or in good artificial light. Do not attempt to operate this mower until you have read Do not operate the machine in explosive atmospheres, thoroughly and understood completely all instructions, such as in the presence of flammable liquids, gases or...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com English Please note that cutting long grass will drain the battery Follow manufacturer’s instructions for proper operation quicker than cutting shorter grass. and installation of accessories. Only use accessories approved by the manufacturer. Stop the blade when crossing gravel surfaces.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com English irritate the respiratory system. WARNING Do not leave the battery pack in the car in the summer. If any parts are missing, do not operate unit until the Do not incinerate the battery. missing parts are replaced.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com English Do not expose to rain or damp conditions. Safety alert Do not operate on inclines greater than up and down. Switch off and remove isolator key before adjusting, cleaning and before leaving the product unattended for any period.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Français accident. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Planifiez le cheminement de la tonte afin d’éviter que les résidus de coupe ne soient déversés à proximité AVERTISSEMENT des routes, trottoirs publics, passants et autres. Evitez également l’éjection de matières vers les murs Ne tentez pas d’utiliser cette tondeuse avant d’avoir bien et obstacles, ce qui pourrait produire un ricochet lu et compris toutes les instructions, règles de sécurité,...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Français ainsi que les boulons dans leur ensemble pour (vérifiez immédiatement) conserver l’équilibrage. lorsque vous n’utilisez pas la machine et que vous la stockez Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et lorsque vous rechargez et installez/retirez le pack boulons pour que la tondeuse soit toujours en bon état batterie.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Français Un pack batterie ne peut être rechargé qu’à l’aide électrique. Retournez-le à un service après-vente du chargeur préconisé par le fabricant. L’utilisation agréé pour le faire réparer ou remplacer. d’un chargeur avec un pack batterie incompatible N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un choc sévère, s’il peut entraîner un risque d’incendie.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Français Conservez mode d’emploi. Reportez-vous fréquemment et servez-vous en pour apprendre aux autres Avertissement utilisateurs éventuels comment utiliser la tondeuse. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, prêtez-lui également ces Ne travaillez-pas sur des pentes supérieures instructions.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Planen Sie Ihr Mähmuster um den Auswurf von ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Material in die Richtung von Straßen, öffentliche Gehwege, Zuschauer und ähnlichem zu vermeiden. Vermeiden Sie ebenso das Material gegen eine WARNUNG Wand auszuschütten, es könnte gegen den Benutzer Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, geschleudert werden.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch abgenutzt oder beschädigt sind. bei Nichtgebrauch und Aufbewahrung der Maschine beim Aufladen und Entfernen/Einlegen des Akkus. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer und Bolzen als Satz um die Balance zu erhalten. Vermeiden Sie Löcher, Kurven, Steine oder sonstige versteckte Objekte.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Benutzung eines Ladegerätes mit einem inkompatiblen harten Schlag ausgesetzt war, heruntergefallen ist oder Akku kann ein Feuerrisiko verursachen. Verwenden anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät Sie den Akku ausschließlich mit dem angegebenen zur Reparatur oder Austausch zu einem autorisierten Ladegerät.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch WARNUNG Halten sie hände und füße vom messer und schnittbereich fern. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen bis diese Teile Nicht regen oder feuchten bedingungen ersetzt wurden. Nichtbeachtung kann zu schweren aussetzen.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Español material hacia caminos, aceras públicas, espectadores, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD etc. También, evite descargar materiales contra una pared u obstrucciones que pueden causar que los materiales reboten hacia el operario. ADVERTENCIA No trate de utilizar este cortacésped hasta haber ZONA DE TRABAJO leído a fondo y entendido completamente todas las No corte mientras haya personas, especialmente...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Español pernos y tornillos están apretados apropiadamente Si la máquina comienza a vibrar de manera anormal, para asegurarse de que el equipo esté en buenas pare el motor y busque inmediatamente la causa. condiciones de trabajo.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Español Utilice sólo la batería diseñada específicamente para autorizado si la reparación es necesaria. Un montaje la máquina. El uso de cualquier otra batería puede incorrecto puede resultar en un riesgo de descargas resultar en un riesgo de incendio, descargas eléctricas eléctricas o incendio.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Español Desconecte y retire la llave de aislamiento USO PREVISTO antes de ajustar, limpiar y antes de dejar el producto desatendido durante un tiempo. ADVERTENCIA Nivel de potencia acústica garantizado Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) discapacidades...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano causare al materiale di rimbalzare verso l’operatore. NORME DI SICUREZZA GENERALI AMBIENTE DI LAVORO AVVERTENZA Non mettere mai in funzione l’utensile in presenza di persone, bambini o animali. Leggere attentamente e comprendere tutte le istruzioni, le norme di sicurezza ecc.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano lavoro ottimali. non inserire la chiave dell’isolatore. Sostituire la lama consumata in modo non uniforme o danneggiata. Le Controllare spesso cestello raccoglierba vibrazioni sono in genere una spia del malfunzionamento evidenziare segni di usura e deterioramento. della macchina.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo svolgere operazioni di pulizia per ridurre il rischio di lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, scosse elettriche. chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno Scollegare il caricatore dall’alimentazione quando non fare da tramite da un terminale all’altro.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Questo prodotto è indicato per tagliare l’erba di prati Leggere attentamente le istruzioni prima di domestici. La lama di taglio dovrà ruotare parallelamente avviare l’utensile. al terreno sulla quale viene attivata. Le quattro ruote dovranno tutte toccare il terreno durante le operazioni.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands omstanders; etc. wordt gegooid. Vermijd ook dat afval ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN tegen een muur of hindernis terechtkomt, wat ervoor kan zorgen dat het materiaal naar de bediener wordt teruggeslingerd. WAARSCHUWING Probeer dit toestel niet te bedienen vooraleer u alle WERKOMGEVING instructies, veiligheidsvoorschriften,...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Controleer de grasvanger regelmatig op slijtage en Als de machine abnormaal begint te trillen, stopt u sleet. de motor en controleert u onmiddellijk de oorzaak. Vervang het maaiblad als dit ongelijk is afgesleten Vervang versleten of beschadigde onderdelen.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands schok of lichamelijke letsels. risico op elektrische schok of brand. Wanneer het accupack niet wordt gebruikt, moet u Trek de lader uit de contactdoos voor u probeert het weg houden van andere metalen objecten, zoals om reinigingswerken uit te voeren om het risico op papierclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of elektrische schok te verminderen.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Schakel uit en verwijder de isolatorsleutel VOORGESCHREVEN GEBRUIK voor u het product afstelt, reinigt en gedurende een bepaalde periode WAARSCHUWING onbeheerd achterlaat. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen Gegarandeerd geluidsniveau (met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan door...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Português descarga de material na direcção de estradas, via NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA pública, pessoas presentes e similares. Evite também descarregar o material contras uma parede ou uma obstrução, que possam fazer com que o material ADVERTÊNCIA ricochete para trás para o operador.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Português Substitua lâminas e parafusos desgastados em quando estiver a recarregar e ao retirar/colocar a conjunto de modo a preservar o equilíbrio. bateria. Evite furos, raízes, solavancos, pedras ou outros Verifique todas as porcas, pregos e parafusos objectos escondidos.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Português Use a bateria apenas com o carregador indicado. Uma montagem incorrecta pode resultar num risco de Utilize apenas a bateria concebida especificamente descargas eléctricas ou incêndio. para a máquina. O uso de qualquer outra bateria pode Desligue o carregador da tomada de parede antes de resultar num risco de incêndio, choque eléctrico ou realizar qualquer tarefa de limpeza para reduzir o risco...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Português Desligue e retire a chave de isolamento USO PREVISTO antes de ajustar, limpar e antes de deixar o produto parado durante um tempo. ADVERTÊNCIA Nível de potência sonora garantido Este aparelho não foi feito para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) reduzidas...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk ARBEJDSOMGIVELSER GENERELLE SIKKERHEDSREGLER Brug aldrig plæneklipperen, når der er personer, især børn, eller dyr i nærheden. ADVARSEL Klip kun græs i dagslys eller i god kunstig belysning. Forsøg ikke at anvende denne græsslåmaskine før Brug ikke maskinen i eksplosive omgivelser som fx i du ordentligt har læst og forstået alle instruktionerne, nærheden af brandbar væske, gas eller støv.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk græs kan reducere motorhastigheden eller frakoble det tiltænkte anvendelsesformål. strømforsyningen. Når der klippes i langt, tyk græs, Når græsslåmaskinen ikke anvendes, så bør den er det en god ide først at klippe med en højere opbevares et velventileret, tørt og aflåst sted –...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk grundigt med vand. Kontakt læge. mindre dette er absolut nødvendigt. Brug af forkert forlængerkabel kan medføre fare for brand og elektrisk I tilfælde af skade og forkert brug af batteriet kan der stød.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk SYMBOLER Læs brugsanvisningen, og iagttag alle advarsler og sikkerhedsanvisninger. Fare for rikochettering. Alle tilskuere skal være mindst 15 m værk. Hold hænder og fødder på afstand af kniv og klippeområde. Må ikke udsættes for regn eller bruges på fugtige steder.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Arbeta endast i dagsljus eller under tillräckligt god GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER belysning. Använd inte maskinen i explosiva atmosfärer, till VARNING exempel i närheten av brännbara vätskor, brännbara gaser eller damm. Verktyget kan skapa gnistor som kan Försök inte att använda denna gräsklippare innan du antända damm och ångor.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska så underlättar det om du först klipper med en högre den omedelbart bytas ut. Reparera eventuella klipphöjd, det minskar belastningen på enheten. Se skador innan du startar, och fortsätter att använda, instruktionerna under ”Justera knivhöjden”. gräsklipparen.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Kortslut inte batteripaketet. föreligger i sin tur skulle kunna leda till elektriska stötar. explosionsrisk. Håll kabeln och laddaren borta från värmekällor för att Skydda batteripaketet mot fukt och vatten. Ladda undvika skador på höljet och inre delar. inte enheten på...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska MILJÖSKYDD Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips. SYMBOLER Läs bruksanvisningen och ta hänsyn till alla varningar och säkerhetsanvisningar. Risk för rikoschett. Håll alla närvarande på minst 15 meters avstånd.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi TYÖYMPÄRISTÖ YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Älä koskaan leikkaa ruohoa, jos lähistöllä on ihmisiä, erityisesti lapsia, tai lemmikkejä. VAROITUS Leikkaa ruoho aina päivänvalossa hyvässä Älä käytä ruohonleikkuria ennenkuin olet lukenut keinovalossa. ja sisäistänyt kaikki tässä käyttäjän käsikirjassa Älä...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Älä ylikuormita ruohonleikkuria. Pitkän, paksun ruohon ilmastoidussa, kuivassa ja lukitussa paikassa poissa leikkaaminen voi hidastaa moottorin nopeutta tai lasten ulottuvilta. Myös virta-avain tulee irrottaa. saada sen sammumaan. Kun leikkaat pitkää, paksua Noudata valmistajan käyttöohjeita lisäosien...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi ilmaan ja oireiden tapauksessa lääkäriin. Huurut voivat VAROITUS ärsyttää hengitystiehyeitä. Jos jokin osa puuttuu, älä käytä laitetta ennen kuin osa Älä jätä akkua autoon kesällä. on vaihdettu. Muutoin seurauksena voi olla vakava Älä...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Varoitus Älä käytä ruohonleikkuria rinteessä, jonka poikittain eikä koskaan ylös alas. Sammuta moottori ja irrota virta-avain ennen säätöjä, puhdistusta ja tuotteen jättämistä valvomatta hetkeksikin. Taattu äänenteho Paina painike sisään ja vetämällä tehovipua kädensijaan kohden.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk ARBEIDSOMGIVELSER GENERELLE SIKKERHETSREGLER Bruk aldri gressklipperen når andre – spesielt barn eller dyr – er i nærheten. ADVARSEL Klipp alltid gress i dagslys eller i godt kunstlys. Du må ikke ta i bruk denne gressklipperen før du har Ikke bruk elektrisk verktøy i eksplosive atmosfærer, lest nøye gjennom og forstått alle sikkerhetsadvarsler og der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk strømtilførselen avbrytes. Når det klippes høyt og tykt Bruk alltid riktig verktøy. Ikke bruk verktøyet for gress vil heving av klippehøyden for det første klippet annet arbeid enn det er tiltenkt for. redusere belastningen på...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Ved skade på eller feilaktig bruk av batteriet kan det støpslet på laderen. løse ut damp. Sørg for frisk luft og søk medisinsk hjelp At skjøteledningen er korrekt montert og i god dersom den som er utsatt for dampen føler seg uvel elektrisk stand.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Hold hender og føtter vekke fra kniv og klippeområdet. Ikke utsette for regn eller fuktige forhold. Sikkerhetsalarm Ikke kjør klipperen i helninger på mer enn aldri opp og ned. Slå av og fjern isolatornøkkelen før justering og/eller rengjør og før gressklipperen forlates uten tilsyn, selv for en kort periode.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Polski GENERAL SAFETY RULES operatora. OTOCZENIE ROBOCZE pochodzenia. deszczu. odpowiedzialny spowodowanie wypadku dopuszczalny wiek operatora. widziano. boso. uszkodzone.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Polski akumulatora. ukrytych w trawie obiektów. Nierówny teren grozi to generalnie objaw usterki. koszenia. ostrze. izolatora. producenta. kosiarki do i z obszaru koszenia. KONSERWACJA wykwalifikowany personel serwisowy. Dokonanie zamiennych. Stosowanie nieoryginalnych zamienników uruchomionym silniku. nadzoru TORA przed usuwaniem zatoru...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Polski autoryzowanego centrum serwisowego do naprawy lub wymiany. przedstawiciela serwisowego w celu przeprowadzenia dala od innych metalowych przedmiotów, np. spinaczy, eksplozji. akumulatora w wilgotnym lub mokrym miejscu. W elektrycznym. natychmiast do lekarza. samochodzie. Stosowanie elementów niezalecanych...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Przed wykonaniem regulacji, czyszczeniem PRZEZNACZENIE zasilania w kierunku uchwytu. koszenia trawy na przydomowych trawnikach. Ostrze utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy lub sprzedawcy. przydomowych trawnikach. utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy lokalnych lub sprzedawcy. SYMBOLE miejsca pracy.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com nebo výpary. Mohou nastat tragické nehody, pokud není obsluha usmrcení. omezovat dobu obsluhy. pokyny pracovat se strojem. Noste silné kalhoty, dlouhé rukávy, boty a rukavice. bosí. Zatarasené nebo tmavé oblasti vedou k nehodám. šrouby, abyste zachovali rovnováhu.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com schválené výrobcem. nebo poškození výrobku. motor v chodu. akumulátoru vyjmut. zkontrolujte) Vyhýbejte se dírám, vyjetým kolejím, vyvýšeninám, nebo popáleniny. Baterii nerozebírejte ani nedeformujte. Uniklý elektrolyt následujícího: Nástroj na baterie nenabíjejte ve vlhkých ani mokrých poškození.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Baterii nepalte. také tento návod. poškozena. Dávejte pro opravu do autorizovaného nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem proudem. Nevystavujte nástroj dešti nebo vlhkým podmínkám. elektrického úrazu. elektrického úrazu. likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte recyklaci.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLY vlhkých podmínkách. k rukojeti. pokyny. likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte recyklaci. Shoda CE Shoda GOST-R...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar GENERAL SAFETY RULES MUNKATERÜLET FIGYELMEZTETÉS Soha ne nyírja a füvet, ha emberek - különösen gyerekek - vagy háziállatok vannak a közelben. Mindig nappal vagy jó mesterséges megvilágítás kézikönyvben található összes utasítást, biztonsági mellett nyírja le a füvet.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar utaló jel. károsodását. Cserélje ki az elhasználódott és sérült alkatrészeket. lépéseket: Állítsa a le gépet a teljesítményszabályozó kar kiengedésével, várjon, amíg a kés teljesen megáll, biztonságosabban dolgozik olyan sebesség és ezután vegye ki az áramtalanító kulcsot. használatakor, amilyenre azt tervezték.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar robbanás és az esetleges sérülés kockázatát. okozhat és károsíthatja a kábelt, ami áramütést eredményezhet. Ne nyissa fel és ne módosítsa az akkumulátort. A kifolyt károsodását. Ne zárja rövidre az akkumulátort. Robbanásveszély. gázolajjal, olajjal, petróleum-alapú termékekkel stb. akkumulátort ne töltse nedves vagy vizes helyeken.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar KÖRNYEZETVÉDELEM A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál. SZIMBÓLUMOK Olvassa el a kezelési útmutatót és tartsa utasítást. személyek legyenek legalább 15 méteres távolságban.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com materialului împotriva zidului sau a unui obstacol spre operator. AVERTISMENT MEDIUL DE LUCRU de companie. acest manual. Nerespectarea poate cauza accidente corporale grave. AVERTISMENT Unealta poate crea scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com scurte. dvs. utilizatorului sau deteriorarea produsului. utilizatorului sau poate deteriora produsul. a introduce acumulatorul. necesar produce un risc de incendiu, de electrocutare sau de acumulatorul. ascunse. Nerenul nenivelat poate cauza alunecare sau departe de alte obiecte metalice, cum ar fi agrafe de la alta.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com provoca scântei, arsuri sau incendiu. acestora în apropierea focului sau a surselor de deteriorare sau solicitare a cablului. Acest lucru va putea cauza electrocutarea. pentru a preveni deteriorarea carcasei sau a pieselor explozie. interne.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Conform CE pentru a tunde nimic altceva decât peluzele cu gazon. Conform GOST-R SIMBOLURI în jos. produsului nesupravegheat pentru orice Nivel garantat al puterii acustice mâner. înainte de pornirea aparatului. reciclarea.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Latviski GENERAL SAFETY RULES ievainojumiem. Laikykite vaikus kuo toliau nuo pjovimo zonos bei ievainojumus. stovyje. DARBA VIETA...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Latviski paskatieties uz leju un aiz sevis, lai nepakluptu vai angos. Norijot tas ir toksisks. eksplozijas risks. Nesadedziniet akumulatoru. gamintojo patvirtintus priedus. APKOPE darbus atliekantis personalas. Jei tokius darbus atlieka...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Latviski virs 40ºC vai zem 0ºC. aizvediet to uz pilnvarotu apkopes centru. Nepareiza risku. Make sure cable is located so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving parts or otherwise subjected to damage or stress.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Latviski Piespiediet pogu un velciet jaudas sviru Piespiediet pogu. izlasiet instrukcijas.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai DARBO APLINKA GENERAL SAFETY RULES Visada dirbkite tik dienos šviesoje ar esant geram dirbtiniam apšvietimui. Nenaudokite prietaiso, jei šalia yra degios ir sprogti garus. pašalinius objektus. Laikykite vaikus kuo toliau nuo pjovimo zonos bei vietose.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai jokiems kitiems darbams, jis skirtas naudoti tik gamintojo patvirtintus priedus. TECHNINIS APTARNAVIMAS darbus atliekantis personalas. Jei tokius darbus atlieka apsauginiai gaubtai ar skydeliai, nenaudokite be saugaus atstumo nuo išmetimo angos. nepamirškite apie galimus pavojus, netgi tuomet, kai prieš...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai Nesukelkite akumuliatoriui trumpo sujungimo. Gresia sprogimo pavojus. Saugokite, kad benzinas, tepalai, naftos pagrindo pavojus. pagalbos. Ilginamojo laido kištukinio lizdo kištukai yra tokio laido kištukinio lizdo kištukai. Vasaros metu akumuliatoriaus nepalikite automobilyje. Ilginamasis laidas yra tinkamai prijungtas ir geros Akumuliatoriaus nedeginkite.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai SYMBOLS ir pjovimo zonos. Prieš atlikdami nustatymo, valymo darbus Garantuotas akustinis lygis Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios CE suderinimas GOST-R suderinimas...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti TÖÖKOHT GENERAL SAFETY RULES Ärge kunagi kasutage muruniidukit, kui läheduses on teisi inimesi, eriti lapsi või lemmikloomi. HOIATUS Kasutage muruniidukit ainult päevavalguses või hästi Ärge üritage töötada selle muruniidukiga enne, kui olete valgustatud kohas.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti valitud tööriist töötab paremini ja ohutumalt selles asendada. Enne uuesti käivitamist või muruniiduki võimsuspiirkonnas, milleks on see ette nähtud. kasutamise jätkamist parandage kõik kahjustused. Kasutage õigeid seadmeid. Ärge kasutage seadet Ärge koormake muruniidukit üle. Pika tiheda rohu ühekski tööks, milleks see ei ole ette nähtud.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti Aku vigastamise või ebaõige kasutamise korral võib samasugune nagu laadija pistikul. eralduda gaase. Kaebuste korral minge värske õhu Pikendusjuhe on nõutava ristlõikega ja nõutavas kätte ja kutsuge arstiabi. Gaasid võivad ärritada elektriliselt töökorras. hingamissüsteemi.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti Hoidke käed ja jalad lõikepiirkonnast eemal. Ärge jätke vihma kätte või kasutage niiskes kohas. Ohutusalane teave Ärge töötage kallakul, mille kalle on üle 15°. Niitke kallakutel olevat muru risti, mitte kunagi ülesalla suunaliselt. Enne reguleerimist, puhastamist ja pikemaks ajaks järelvalveta jätmist lülitage muruniiduk välja ja eemaldage lülitusvõti.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski RADNA OKOLINA OPÆA SIGURNOSNA PRAVILA Nikada ne kosite dok su u blizini ljudi, osobito djeca ili kuæni ljubimci. UPOZORENJE Radite samo po danjem svijetlu ili pri dobroj umjetnoj Ne pokušajte koristiti ovu kosilicu dok u cijelosti ne rasvjeti.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski djece. Kljuè za kontakt takoðer treba ukloniti. napajanja. Prilikom košenja duge debele trave, prvi montiranje pribora. Koristite samo pribor koji je odobrio optereæenje. Pogledajte podešavanje visine oštrice. proizvoðaè. ODRÆAVANJE Servis na ovom ureðaju obavlja samo kvalificirano Zaustavite oštricu kad prelazite preko šljunèanih površina.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski Ne ostavljajte bateriju u automobilu tijekom ljeta. UPOZORENJE Nemojte spaljivati bateriju. Ako neki od dijelova nedostaju nemojte raditi s ovim Use of an attachment not recommended by the ozljeda. manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski Sigurnosno upozorenje Na padini kosite poprijeko, nikada gore- dolje. razdoblje. Gurnite gumb prema i povucite polugu za Gurnite gumb prema. pokretanja stroja. savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati. Sukladno CE Sukladno GOST-R...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA OPOZORILO Kosite le podnevi ali pri dobri umetni svetlobi. Ne poskušate upravljati te kosilnice, dokler niste v celoti Naprave ne uporabljajte v eksplozivnih okoljih, npr. v prebrali in razumeli vseh navodil, varnostnih napotkov, proizvaja iskre, zaradi katerih se lahko prah ali hlapi vnamejo.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko delovanje. Pri košnji dolge goste trave prva košnja z Kadar kosilnica ni v uporabi, jo hranite v dobro višjo nastavljeno višino rezanja zmanjša breme. Za pravilno namestitev in delovanje dodatne opreme glejte navodila proizvajalca. Uporabljajte samo dodatno opremo, ki je odobrena s strani proizvajalca.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko dihalni sistem. OPOZORILO VARNOSTNA PRAVILA ZA POLNILNIK Uporaba nastavkov, ki jih proizvajalec baterije ne hude telesne poškodbe. Shranite ta navodila. Pogosto jih pregledujte in jih telesnih poškodb. NAMEN UPORABE OPOZORILO strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke nenehno nadzorujte, da se ne bodo igrali z napravo.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko Varnostni alarm Pritisnite na gumb, in vzvod za povlecite Pritisnite na gumb. Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila. skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. lokalne oblasti. Skladnost CE Skladnost GOST-R...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com PRACOVNÝ PRIESTOR VAROVANIE najmä deti alebo domáce zvieratá. umelom osvetlení. Nepracujte so zariadením vo výbušných atmosférach, napríklad v blízkosti zápalných tekutín, plynov alebo VAROVANIE cudzie predmety. akumulátorov a osobného poranenia. Nepracujte so zariadením na mokrej tráve alebo v pri prevádzke stroja.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com opotrebovaný alebo poškodený. Ak zariadenie narazí na cudzí predmet, postupujte nasledovne: Na zariadenie nevyvíjajte silu. Svoju úlohu splní lepšie poškodené. Pri kosení v dlhej a hustej tráve najskôr koste s vyššie ostria. Pozor, pri kosení dlhej trávy sa batéria vybije rýchlejšie ako pri kosení...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com elektrickým prúdom. Jednotku akumulátora neotvárajte ani nedeformujte. ostrými okrajmi alebo pohybujúcimi sa dielmi, ani ho toxický. a poškodenie kábla a prípadný následný úder explózie. elektrickým prúdom. Zariadenie nenabíjajte vo vlhkom alebo mokrom aby nedošlo k poškodeniu krytu alebo interných dielov. úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com GOST-R konformita Opotrebované elektrické zariadenia by Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu spracovania. SYMBOLY vzdialenosti minimálne 15 m. Ruky a nohy nikdy nedávajte do blízkosti ostria a oblasti rezania. vlhkom prostredí. Na strmých svahoch koste po vrstevniciach, nikdy nie hore a dolu svahom.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com p.98 p.99 p.100 p.102 p.103...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens specifications produit Spezifikationen producto prodotto Voltage Tension Elektrische Spannung Tensión Voltaggio Spanning Width of cut Largeur de coupe Breite des Schnitts Ancho del corte Ampiezza di taglio Maaibreedte...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Português Dansk Svenska Suomi Norsk Características do Produkt Produkt Tuotteen tekniset Produkt aparelho specifikationer specifikationer tiedot spesifikasjoner Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning 36 V Leikkauksen Largura do corte Snitbredde Skärbredd Bredde på kappet 40 cm leveys Altura de corte...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Cutting dimensions Dimensioni di taglio Sottile, Densa, primo Grass Thin, short, Thin, medium Condizioni Sottile, corta, cut of the altezza taglio della conditions height, dry dell'erba secca season media, secca stagione ~10cm ~10cm up to 600m up to 300m up to 250m...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Skärdimensioner Tunt, Tjockt, första Cienka, Tunt, kort, Gräsvarianter mediumlångt, klippningen Cienka, pierwsze torrt Stan trawy torrt på säsongen krótka, sucha koszenie w sucha sezonie ~10cm ~10cm Upp till Upp till Upp till 600m 300m 250m Do 600m...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Tanka, Gosta, Lastnosti Tanka, nizka, sezonas srednje prva košnja sausa gara, sausa trave suha visoka, suha sezone ~10cm ~10cm Do 600m Do 300m Do 250m Rozmery rezania Pjovimo matmenys Riedka, Plona, Tanki, Hustá, prvé Plona, Riedka, stredne...
  • Page 115 PAS LE PRIX PAYÉ PAR L’ACQUÉREUR LORS DE L’ACHAT DU PRODUIT. PRECIO DE COMPRA REAL PAGADO POR USTED POR EL PRODUCTO. distributeur Ryobi autorisé pour vérifier si d’autres garanties sont applicables. de Ryobi para determinar si aplica otra garantía. SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ...
  • Page 116 GARANTIA LIMITADA DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças A TTI garante I prodotti per esterni della TTI sono garantiti esenti da difetti originari di conformità que este produto para o exterior não contém defeitos no material ou no acabamento.
  • Page 117 OVERSTIGER IKKE DEN VIRKELIG BETALTE KJØPSPRISEN SOM DU HAR BETALT SOM DU BETALADE FÖR PRODUKTEN. FOR PRODUKTET. Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi-handlare för att avgöra om några Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med din autoriserte Ryobi andra garantier gäller utanför dessa områden.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com OGRANICZONA GWARANCJA A TTI garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló számára a vásárlástól számított 24 hónapon át. Kérjük kereskedelmi célra használták. A garancia nem vonatkozik a helytelen használat, Niniejsza gwarancja nie obejmuje rongálás, a felhasználó...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com PIIRATUD GARANTII TTI garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele ostjale müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades järgmisi piiranguid. Palun hoidke alles toote ostuarve, et tõendada ostukuupäeva. Käesolev garantii ei hõlma vigastusi või vastutust juhtudel, kui seadet on kasutaja poolt mittesihipäraselt või vääralt kasutatud või on toode kasutaja tegevuse tulemusena sattunud õnnetusse või avariisse või on seadet valesti, ebamõistlikult või hoolimatult käsitletud.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com OMEJENA GARANCIJA da bodo 24 mesecev od prvega nakupa brez napak v materialu ali izdelavi. Prosimo, Garancija ne dejanj uporabnika, nepravilnega rokovanja, uporabe brez razloga, malomarnosti ter stranke. zagotovljeno s pristojno zakonodajo, ta garancija ne krije stroškov prevoza ali potrošnih elementov, kot so varovalke.
  • Page 121 Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Tondeuse à gazon Cortacésped Numéro de modèle: RLM36X40 Número de modelo: RLM36X40 Étendue des numéros de série: 70000501000001 - 70000501999999 Intervalo del número de serie: 70000501000001 - 70000501999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Page 122 Pelo presente declaramos que os produtos Si dichiara con la presente che il prodotto Tosaerba Cortador de relva Número do modelo: RLM36X40 Numero modello: RLM36X40 Gamma numero seriale: 70000501000001 - 70000501999999 Intervalo do número de série: 70000501000001 - 70000501999999 se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas è...
  • Page 123 Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Herved erklærer vi at produktet Gräsklippare Gressklipper Modellnummer: RLM36X40 Modellnummer: RLM36X40 Serienummerintervall: 70000501000001 - 70000501999999 Serienummerserie: 70000501000001 - 70000501999999 är i enlighet med följande EU-direktiv och harmoniserade standarder er i samsvar med følgende europeiske direktiver og harmoniserte standarder...
  • Page 124 Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Kosiarka do trawy Numer modelu: RLM36X40 Típusszám: RLM36X40 Zakres numerów seryjnych: 70000501000001 - 70000501999999 Sorozatszám tartomány: 70000501000001 - 70000501999999 megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó...
  • Page 125 Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Kinnitame, et see toode Muruniiduk Mudeli number: RLM36X40 Seerianumbri vahemik: 70000501000001 - 70000501999999 vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com IZJAVA EC O SKLADNOSTI Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek Kosilnica Razpon serijskih številk: 70000501000001 - 70000501999999 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC, 2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2, 2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2,...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com...