Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
RLM36X46L50HI
RLM36B46L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RLM36X46L50HI

  • Page 1 RLM36X46L50HI RLM36B46L...
  • Page 3: General Safety Warnings

    GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING WARNING PERSONAL SAFETY BATTERY TOOLS USE AND CARE WORK AREA SAFETY...
  • Page 4: Intended Use

    LAWN MOWER SAFETY WARNINGS INTENDED USE RESIDUAL RISK TRANSPORTATION AND STORAGE...
  • Page 5: Know Your Product

    WARNING WARNING MAINTENANCE WARNING KNOW YOUR PRODUCT See page 107. Parts WARNING SYMBOLS ON THE PRODUCT RISK REDUCTION...
  • Page 6: Mowing Tips

    MOWING TIPS Suggested height adjustment Grass Coverage conditions (maximum) * battery: BPL3650 DANGER WARNING CAUTION CAUTION SYMBOLS IN THIS MANUAL...
  • Page 7: Avertissements Généraux De Sécurité

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL AVERTISSEMENT SÉCURITÉ PERSONNELLE UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Relatifs À La Tondeuse À Gazon

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA TONDEUSE À GAZON...
  • Page 9 AVERTISSEMENT ENTRETIEN AVERTISSEMENT UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENT RISQUES RÉSIDUELS TRANSPORT ET STOCKAGE RÉDUCTION DES RISQUES...
  • Page 10: Apprenez A Connaitre Votre Outil

    AVERTISSEMENT APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE OUTIL Voir page 107. Pièces SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT DANGER AVERTISSEMENT MISE EN GARDE MISE EN GARDE...
  • Page 11: Icônes De Ce Manuel

    ICÔNES DE CE MANUEL CONSEILS DE TONTE Hauteur de coupe Surface conseillée État de l'herbe couverte (maximum) * Batterie: BPL3650...
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitswarnungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN WARNUNG ARBEITSUMGEBUNG WARNUNG PERSÖNLICHE SICHERHEIT BENUTZUNG UND WARTUNG VON AKKUGERÄTEN...
  • Page 13 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR RASENMÄHER.
  • Page 14 WARNUNG WARTUNG UND PFLEGE WARNUNG VORGESEHENE VERWENDUNG WARNUNG RESTRISIKEN: TRANSPORT UND LAGERUNG RISIKOVERRINGERUNG...
  • Page 15: Symbole Auf Dem Produkt

    WARNUNG LERNEN SIE DAS WERKZEUG KENNEN. Siehe Seite 107. Teile SYMBOLE AUF DEM PRODUKT GEFAHR WARNUNG...
  • Page 16 VORSICHT VORSICHT SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG TIPS ZUM RASENMÄHEN Empfohlene Einstellung der Schnitthöhe Abdeckung Graszustand (maximal) * Akku: BPL3650...
  • Page 17 ZONA DE TRABAJO ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA ADVERTENCIA SEGURIDAD PERSONAL USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA...
  • Page 18: Avisos De Seguridad Del Cortacésped

    AVISOS DE SEGURIDAD DEL CORTACÉSPED USO PREVISTO...
  • Page 19: Riesgos Residuales

    ADVERTENCIA RIESGOS RESIDUALES: TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO REDUCCIÓN DEL RIESGO ADVERTENCIA MANTENIMIENTO ADVERTENCIA...
  • Page 20: Símbolos En El Producto

    ADVERTENCIA FAMILIARÍCESE CON LA HERRAMIENTA. Véase la página 107. Piezas SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ICONOS DE ESTE MANUAL...
  • Page 21 CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED Ajuste de altura reco- Estado del mendado Cobertura césped (máxima) * Batería: BPL3650...
  • Page 22: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    AMBIENTE DI LAVORO AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA AVVERTENZA SICUREZZA PERSONALE UTILIZZO E MANUTENZIONE DI UN UTENSILE A BAT- TERIE...
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza Decespugliatore

    AVVERTENZE DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE UTILIZZO RACCOMANDATO...
  • Page 24: Rischi Residui

    AVVERTENZA RISCHI RESIDUI: TRASPORTO E RIPONIMENTO RIDUZIONE DEL RISCHIO AVVERTENZA MANUTENZIONE AVVERTENZA AVVERTENZA...
  • Page 25: Simboli Sul Prodotto

    PRENDERE CONOSCENZA DELL’ATTREZZO. Vedere pagina 107. Parti SIMBOLI SUL PRODOTTO PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE ATTENZIONE ICONE IN QUESTO MANUALE...
  • Page 26: Consigli Di Taglio

    CONSIGLI DI TAGLIO Regolazione altezza Condizioni consigliata Copertura dell'erba (massima) * Batteria: BPL3650...
  • Page 27: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    WERKOMGEVING ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING PERSOONLIJKE VEILIGHEID GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN HET ACCUAANGE- DREVEN WERKTUIG...
  • Page 28: Voorgeschreven Gebruik

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN GRASMAAIMACHINE VOORGESCHREVEN GEBRUIK...
  • Page 29: Transport En Opslag

    WAARSCHUWING RESTRISICO'S TRANSPORT EN OPSLAG RISICOBEPERKING WAARSCHUWING ONDERHOUD WAARSCHUWING...
  • Page 30: Symbolen Op Het Product

    WAARSCHUWING KEN UW GEREEDSCHAP. Zie pagina 107. Onderdelen SYMBOLEN OP HET PRODUCT GEVAAR WAARSCHUWING LET OP LET OP ICONEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 31 MAAITIPS Aangewezen hoogte- afstelling Dekking Grastoestand (maximum) * Accu: BPL3650...
  • Page 32: Avisos Gerais De Segurança

    AMBIENTE DE TRABALHO AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA SEGURANÇA PESSOAL UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA BATERIA...
  • Page 33: Avisos De Segurança Do Cortador De Relva

    AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTADOR DE RELVA USO PREVISTO...
  • Page 34: Riscos Residuais

    ADVERTÊNCIA RISCOS RESIDUAIS: TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO REDUÇÃO DO RISCO ADVERTÊNCIA MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA...
  • Page 35: Símbolos No Produto

    ADVERTÊNCIA CONHEÇA A SUA FERRAMENTA. Ver a página 107. Peças SÍMBOLOS NO PRODUTO PERIGO ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ÍCONES NESTE MANUAL...
  • Page 36 DICAS PARA CORTAR A RELVA Regulação de altura Condições da sugerida Cobertura relva (máximo) * Bateria: BPL3650...
  • Page 37: Generelle Sikkerhedsadvarsler

    GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER ADVARSEL ADVARSEL PERSONLIG SIKKERHED BRUG OG PLEJE AF BATTERIVÆRKTØJ ARBEJDSOMGIVELSER...
  • Page 38 SIKKERHEDSADVARSLER VEDR. PLÆNEKLIPPERE TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL UUNDGÅELIGE RISICI...
  • Page 39: Transport Og Opbevaring

    RISIKOREDUKTION TRANSPORT OG OPBEVARING ADVARSEL ADVARSEL VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL LÆR REDSKABET RIGTIGT AT KENDE. Se side 107. Dele ADVARSEL SYMBOLER PÅ PRODUKTET...
  • Page 40 PAS PÅ IKONER I DENNE BRUGSANVISNING TIPS TIL GRÆSSLÅNING Anbefalet højdeindstill- Dæknings- Græsforhold grad (max) * Batteri: BPL3650 FARE ADVARSEL PAS PÅ...
  • Page 41: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING VARNING PERSONLIG SÄKERHET ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV BATTERIET ARBETSMILJÖ...
  • Page 42: Kvarstående Risker

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR GRÄSKLIPPARE ANVÄNDNINGSOMRÅDE KVARSTÅENDE RISKER...
  • Page 43: Transport Och Förvaring

    RISKMINSKNING TRANSPORT OCH FÖRVARING VARNING VARNING UNDERHÅLL VARNING KÄNN DITT VERKTYG. Se sida 107. Delar VARNING SYMBOLER PÅ PRODUKTEN...
  • Page 44 BILDER I DENNA BRUKSANVISNING GRÄSKLIPPNINGSTIPS Förslag på klipphöjd Täckning Gräsvarianter (max) * Batteri: BPL3650 FARA VARNING PÅMINNELSE PÅMINNELSE...
  • Page 45 YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS VAROITUS KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS AKKUKÄYTTÖISEN TYÖKALUN KÄYTTÖ JA HOITO TYÖYMPÄRISTÖ...
  • Page 46 RUOHONLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET KÄYTTÖTARKOITUS KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT KULJETUS JA VARASTOITAESSA...
  • Page 47 VAROITUS VAROITUS HUOLTO TUNNE TYÖKALUSI. VAROITUS Katso sivu 107. Osat VAROITUS TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT RISKIEN VÄHENTÄMINEN...
  • Page 48 LEIKKUUVINKKEJÄ Suositeltu korkeussäätö Ruoho-olo- Katealue suhteet (max.) * Akku: BPL3650 VAARA VAROITUS HUOMAUTUS HUOMAUTUS TÄMÄN KÄSIKIRJAN KUVAKKEET...
  • Page 49: Generelle Sikkerhetsadvarsler

    GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ADVARSEL ADVARSEL PERSONLIG SIKKERHET BATTERIPRODUKTER - BRUK OG STELL ARBEIDSOMGIVELSER...
  • Page 50: Tiltenkt Bruk

    GRESSKLIPPER SIKKERHETSADVARSLER TILTENKT BRUK GJENVÆRENDE RISIKO TRANSPORT OG LAGRING...
  • Page 51 ADVARSEL ADVARSEL VEDLIKEHOLD ADVARSEL KJENN REDSKAPET. Se side 107. ADVARSEL Deler SYMBOLER PÅ PRODUKTET FAREREDUKSJON...
  • Page 52 IKON I DENNE MANUALEN GRESSKLIPPINGSRÅD Anbefalt høydejustering Dekning Gress-tilstand (maksimalt) * Batteri: BPL3650 FARE ADVARSEL FORSIKTIGHETSREGEL FORSIKTIGHETSREGEL...
  • Page 58 OTOCZENIE ROBOCZE...
  • Page 60: Transport I Przechowywanie

    PRZEZNACZENIE KONSERWACJA TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE OGRANICZENIE RYZYKA...
  • Page 61 Patrz str. 107. SYMBOLE PRODUKTU UWAGA UWAGA...
  • Page 62 Sugerowane ustawienie Zakres Stan trawy (maks.) * Akumulator: BPL3650...
  • Page 63 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ...
  • Page 64: Zbytková Rizika

    ZBYTKOVÁ RIZIKA TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ...
  • Page 65: Symboly Na Výrobku

    VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Viz strana 107. VAROVÁNÍ SYMBOLY NA VÝROBKU...
  • Page 66 IKONY V NÁVODU Travní pod- Pokrytí (ma- mínky ximální) * Baterie: BPL3650 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ...
  • Page 67: Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    MUNKATERÜLET ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS SZEMÉLYI BIZTONSÁG AKKUMULÁTOROS SZERSZÁMGÉP HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA...
  • Page 69: Fennmaradó Kockázat

    FENNMARADÓ KOCKÁZAT SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS KOCKÁZATCSÖKKENTÉS FIGYELMEZTETÉS KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Lásd 107. oldal. Részegységek...
  • Page 70 SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS FIGYELEMFELHÍVÁS FIGYELEMFELHÍVÁS IKONOK A KÉZIKÖNYVBEN Javasolt magasságbeállítás Lefedettség (maximális)
  • Page 71 * Akkumulátor: BPL3650...
  • Page 72 MEDIUL DE LUCRU AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND AVERTISMENT AVERTISMENT...
  • Page 73 IARBA.
  • Page 74: Riscuri Reziduale

    RISCURI REZIDUALE REDUCEREA RISCULUI AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT Vezi pagina 107.
  • Page 75 PERICOL SIMBOLURILE DE PE PRODUS. AVERTISMENT SFATURI DE TUNDERE Acoperire (maximum). * Acumulator: BPL3650...
  • Page 77 UN KOPŠANA DARBA VIETA...
  • Page 79 APKOPE UZ PRECES ESOŠIE SIMBOLI...
  • Page 80 PJOVIMO PATARIMAI voklis lais) * Akumulators: BPL3650...
  • Page 81 DARBO APLINKA...
  • Page 82: Naudojimo Paskirtis

    NAUDOJIMO PASKIRTIS ŠALUTINIAI PAVOJAI...
  • Page 83: Gabenimas Ir Laikymas

    GABENIMAS IR LAIKYMAS Dalys...
  • Page 84 ATSARGIAI ATSARGIAI PJOVIMO PATARIMAI statymas (maksimali) * Baterija: BPL3650 PAVOJUS...
  • Page 85 OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD HOIATUS HOIATUS ISIKUKAITSE AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA KORRASHOID TÖÖKOHT...
  • Page 86: Otstarbekohane Kasutamine

    MURUNIIDUKI OHUTUSEESKIRJAD OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE JÄÄKRISKID...
  • Page 87: Transportimine Ja Hoiustamine

    TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE RISKI ALANDAMINE HOIATUS HOIATUS HOOLDUS HOIATUS TUNDKE OMA TÖÖRIISTA. Vt leht 107. Seadme osad HOIATUS MASINAL OLEVAD SÜMBOLID...
  • Page 88 ETTEVAATUST KASUTUSJUHENDIS KASUTATAVAD IKOONID NÕUANDED NIITMISEKS Soovitav reguleerkõrgus Pindala Muru seisund (maksimum) * Aku: BPL3650 OHT. HOIATUS ETTEVAATUST...
  • Page 89 UPOZORENJE UPOZORENJE OSOBNA SIGURNOST KORIŠTENJE I BRIGA O AKU ALATU RADNA OKOLINA...
  • Page 90: Ostale Opasnosti

    SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KOSILICU NAMJENA OSTALE OPASNOSTI:...
  • Page 91: Prijevoz I Skladištenje

    PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE SMANJENJE OPASNOSTI UPOZORENJE UPOZORENJE UPOZORENJE UPOZNAJTE VAŠU MOTORNU PILU. Pogledajte stranicu 107. UPOZORENJE Dijelovi SIMBOLI NA PROIZVODU...
  • Page 92 UPOZORENJE SAVJETI ZA KOŠENJE Pokrivenost visine Stanje trave (maksimal- * Baterija: BPL3650 OPASNOST UPOZORENJE UPOZORENJE...
  • Page 93: Splošna Varnostna Opozorila

    SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA OPOZORILO OPOZORILO OSEBNA VARNOST...
  • Page 94: Namen Uporabe

    VARNOSTNA OPOZORILA ZA KOSILNICO NAMEN UPORABE REZIDUALNA TVEGANJA: TRANSPORT IN SHRANJEVANJE...
  • Page 95: Simboli Na Izdelku

    OPOZORILO OPOZORILO SPOZNAJTE SVOJE ORODJE. OPOZORILO Glejte stran 107 Deli OPOZORILO SIMBOLI NA IZDELKU ZMANJŠANJE TVEGANJA...
  • Page 96 NAMIGI ZA KOŠNJO Predlagana nastavitev Lastnosti Pokritost trave * Akumulator: BPL3650 NEVARNOST OPOZORILO POZOR POZOR...
  • Page 97 PRACOVNÝ PRIESTOR VAROVANIE VAROVANIE...
  • Page 98 VÝSTRAHY...
  • Page 99: Zvyškové Riziká

    ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ: PREPRAVA A SKLADOVANIE OBMEDZENIE RIZIKA VAROVANIE VAROVANIE VAROVANIE ZOZNÁMTE SA DÔKLADNE SO SVOJÍM VAROVANIE NÁRADÍM. Pozrite stranu 107. Diely...
  • Page 100 SYMBOLY NA PRODUKTE VAROVANIE VÝSTRAHA VÝSTRAHA IKONY V TOMTO NÁVODE TIPY NA KOSENIE Navrhované nastavenie Pokrytie Stav trávy (maximálne) * Batéria: BPL3650...
  • Page 112 Características del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto...
  • Page 113 Características do Produkt Produkt Tuotteen tekniset Produkt aparelho specifikationer specifikationer tiedot spesifikasjoner...
  • Page 114 Technické údaje Produkta Parametry techniczne produktu...
  • Page 115 Toote tehnilised andmed Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu...
  • Page 116 Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Replacement part Pièce de rechange Ersatzteil Pieza de repuesto Ricambio Vervangonderdeel Peça de substituição Akumulator i Akumulators un Akumuliatorius ir Náhradní...
  • Page 117 Batteri och Batteri og oplader Akku ja laturi Batteri og lader batteriladdare Reservedel Ersättningsdel Varaosat Erstatningsdel Baterija in Akumulátor a Aku ja laadija polnilnik Varuosa Zamjenski dijelovi Nadomestni deli Náhradné diely...
  • Page 118 GUARANTEE GARANTIE – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – AUTHORISED SERVICE CENTRE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ...
  • Page 119 GARANTIE GARANTÍA – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – AUTORISIERTER KUNDENDIENST SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO...
  • Page 120 GARANZIA GARANTIE – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO...
  • Page 121 GARANTIA GARANTI – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – AUTORISEREDE SERVICEVÆRKSTEDER CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO...
  • Page 122 GARANTI TAKUU – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – AUKTORISERAT SERVICECENTER VALTUUTETTU HUOLTO...
  • Page 123 GARANTI – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – AUTORISERT SERVICESENTER...
  • Page 124 GWARANCJA ZÁRUKA – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY...
  • Page 125 GARANCIA – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT...
  • Page 126 GARANTIJA GARANTIJA – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 127 JAMSTVO GARANTII – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – VOLITATUD HOOLDUSKESKUS...
  • Page 128 ZÁRUKA GARANCIJA – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM...
  • Page 129 – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 130 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY Hiermit erklären wir, dass die Produkte Herewith we declare that the product mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht is in conformity with the following European Directives and harmonised standards Weiterhin erklären wir, dass die folgenden technischen Normen und Spezifikationen And furthermore, we declare that following other technical standards and eingehalten wurden specifications have been used...
  • Page 131 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE Si dichiara con la presente che il prodotto Pelo presente declaramos que os produtos è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas harmoizadas Inoltre, dichiariamo che i seguenti standard e specifiche tecniche sono stati utilizzati Além disso, declaramos isto depois de ter utilizado outras especificações e normas...
  • Page 132 EC-KONFORMITETSDEKLARATION EC-SAMSVARSERKLÆRING Härmed deklarerar vi att produkterna Herved erklærer vi at produktet är i enlighet med följande EU-direktiv och harmoniserade standarder er i samsvar med følgende europeiske direktiver og harmoniserte standarder Dessutom intygar vi att följande andra tekniska standarder och specifikationer I tillegg erklærer vi herved at følgende andre tekniske standarder og spesifikasjoner används har blitt brukt...
  • Page 133 Ezúton kijelentjük, hogy a termékek megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó normami rendelkezéseinek specifikációkat használtuk fel i specyfikacje folosite...
  • Page 134 EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame, et see toode vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele Peale selle teatame, et on rakendatud muid allpool esitatud standardeid ja tehnilisi tingimusi EC ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes pareiškiame, kad šie produktai Ovime izjavljujemo da su proizvodi Be to, mes pareiškiame, kad taikyti kiti toliau nurodyti techniniai standartai bei specifikacijos...
  • Page 135 IZJAVA EC O SKLADNOSTI Izjavljamo, da je izdelek specifikacije PREHLÁSENIE O ZHODE EC špecifikácie...

Ce manuel est également adapté pour:

Rlm36b46l

Table des Matières