Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
FRONT PAGE
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
RLM3313A
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RLM3313A

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRONT PAGE RLM3313A...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Safety, performance, and dependability have or medication. A lapse in concentration been given top priority in the design of your while operating the product may result in electric lawnmower. serious personal injury. WORK AREA SAFETY INTENDED USE ■...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com marked with either “H05 RN-F” or “H05 VV-F”. ■ Bring the product to an authorised service Check it before every use for damage, always centre to replace damaged or unreadable labels. uncoil it during use because coiled cords can overheat.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ● before checking, cleaning, or working on OVERLOAD PROTECTION DEVICE the product The product has an overload protection device. ● before removing the grass collector or When overloading is detected, the product opening the grass discharge chute cover. automatically turns off...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Check the grass discharge chute, and MAINTENANCE carefully clear blockages. ■ only original manufacturer’s ■ Turn the product on its side. Check its replacement parts, accessories, underside of and the area around the attachments.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Note Keep the supply fl exible cord away from the cutting blades. Warning Press the start button, and squeeze the on/off lever (A or Stop the product. B) to start the product. Release the start button, and keep squeezing the on/off...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Lors de la conception de votre tondeuse ■ Le produit est capable de trancher les électrique, l'accent a été mis sur la sécurité, la mains et les pieds, et de projeter des objets. performance et la fi...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SÉCURITÉ RELATIVE AU SYSTÈME ■ Évitez le contact physique avec des ÉLECTRIQUE surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un ■ Si le cordon d'alimentation est endommagé, risque élevé...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Ne pas incliner le produit lors de la mise en ● Si le bruit commence à vibre de manière marche ou du fonctionnement du moteur. anormale, effectuez immédiatement les Si cela est absolument nécessaire, vous tâches suivantes : pouvez soulever l'avant de la tondeuse –...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guidesbox.com notamment au niveau le plus élevé. La ■ Pour le transport, attachez le produit pour poignée peut glisser en dehors des trous l'empêcher de bouger ou de tomber, afin si elle n'est pas correctement insérée et d'éviter toute blessure et tout dommage verrouillée.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ La lame dont est équipé le produit est très coupante. Soyez particulièrement prudent Portez une protection auditive. et portez des gants solides lorsque vous mettez en place, remplacez, nettoyez ou Portez une protection oculaire. vérifiez le bon serrage de ses boulons.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit ■ Tragen Sie immer eine Schutzbrille. hatten oberste Priorität bei der Entwicklung ■ Das Gerät kann Hände und Füße abtrennen Ihres elektrischen Rasenmähers. und Gegenstände schleudern. Sollten Sie diese Hinweise nicht beachten, so kann dies BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG schwere Personenschäden hervorrufen bis hin zum Tod.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aktivität. Nehmen Sie nicht an, dass Kinder Weise verändert werden. Verwenden sich dort aufhalten werden, wo Sie sie keine Adapterstecker gemeinsam zuletzt gesehen haben. mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker passende ■ Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Steckdosen verringern das Risiko eines sich nicht einsehbaren Ecken, Gebüsch, elektrischen Schlages!
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Halten Sie den Motor an und warten Sie, ● bevor Sie eine Blockierung lösen oder bis die Messer stillstehen, wenn das Gerät den Auswurfkanal leeren zum Transport über andere Böden als ● bevor Sie das Produkt prüfen, reinigen Gras gekippt werden muss und wenn Sie oder daran arbeiten...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Verletzungen können durch lange Sie das Produkt von ätzenden Mitteln wie Benutzung eines Produkts entstehen oder Gartenchemikalien und Streusalz fern. verschlimmert werden. Wenn Sie das Gerät Lagern Sie das Gerät nicht im Freien. über einen längeren Zeitraum nutzen, ■...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Reparaturen durchführen. Wenden Sie sich SYMBOLE AUF DEM PRODUKT zwecks anderer Reparaturen nur an ein autorisiertes Servicecenter. Vor dem Bedienen des Produkts müssen Sie alle Anweisungen ■ Reinigen Sie die Kunststoffteile nach jeder lesen und verstehen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Klasse II Werkzeug, Doppelisolierung Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com La seguridad, rendimiento y fi abilidad han sido ■ Manténgase alerta, observe aspectos primordiales para el diseño de su está haciendo y use el sentido común cortacésped eléctrico. cuando utilice el aparato. No utilice este aparato si está...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guidesbox.com para ello por un nuevo conjunto de cables ■ No coja ni lleve el producto por el cable proporcionado por el fabricante. Si no eléctrico. sigue esta indicación podría provocar ■ No tire del cable de alimentación para lesiones graves tanto a usted como a otros, desconectarlo del suministro eléctrico.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ No ponga en marcha el producto si se ■ Nunca utilice el producto si el interruptor de encuentra delante de la abertura de encendido/apagado situado en el manillar descarga de césped. no enciende y apaga el producto de forma correcta.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com la palanca de encendido/apagado para poner ■ Las reparaciones requieren tener mucho en marcha el producto. Si el producto no se cuidado y conocimiento y sólo debe pone en funcionamiento, solicite la reparación realizarse por un técnico de servicio del producto únicamente a un centro de calificado.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Retire el recolector de césped. Compruebe Tenga cuidado con las cuchillas y elimine cualquier obstrucción presente en afi ladas. Las cuchillas siguen el colector de césped. girando después de apagar el ■ Compruebe el canal de descarga del motor.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Certifi cado EAC de conformidad Marca de conformidad de Ucrania Nivel de potencia acústica garantizado SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL Conectar a la toma de corriente Desconectar de la toma de corriente Las piezas o accesorios se venden por separado Nota Advertencia...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guidesbox.com La progettazione di questo tosaerba elettrico ■ Fare sempre attenzione, osservare le è stata eff ettuata dando massima priorità a operazioni di lavoro e utilizzare senso criteri di sicurezza, prestazioni e affi dabilità. comune quando si mette in funzionamento l'unità.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guidesbox.com osservanza questa istruzione può ■ Non scollegare mai l'utensile tirando il cavo comportare lesioni gravi a se stessi o agli dalla presa. altri, compresa l'elettrocuzione. ■ Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio ■...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Il prodotto deve essere avviato con l'utente ■ Non mettere in funzione il prodotto se dietro il manico nella zona di sicurezza l'interruttore on/off (acceso/spento) sul manico dell'operatore. Non avviare mai il prodotto non avvia o arresta correttamente il prodotto.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Controllare spesso il cestello raccoglierba CONSIGLI GENERALI PER LE evidenziare segni usura OPERAZIONI DI DECESPUGLIATURA deterioramento. Regolare l'altezza di taglio del decespugliatore ■ Controllare frequentemente dadi, bulloni in modo da corrispondere alla condizione e viti, verificando che siano stati assicurati attuale dell'erba da tagliare.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO Tenere il cavo fl essibile in Vedere pagina 139. dotazione lontano dalle lame di Manico taglio. Dispositivo di blocco cavo di alimentazione Tasto di avvio Per avviare il prodotto premere Leva di accensione/spegnimento il pulsante di avviamento e Cavo di controllo motore...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE Collegare alla presa dell'alimentazione Scollegare dalla presa dell'alimentazione Parti o accessori venduti separatamente Note Avvertenze Arrestare l'utensile. Traduzione delle istruzioni originali...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ontwerp elektrische Wanneer u deze voorschriften niet opvolgt, grasmaaier hebben veiligheid, prestaties kan dit leiden tot ernstige verwondingen of en betrouwbaarheid de hoogste prioriteit de dood. gekregen. ■ Blijf alert en kijk naar wat u doet en gebruik uw gezond verstand wanneer u de machine VOORGESCHREVEN GEBRUIK gebruikt.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ELEKTRISCHE VEILIGHEID ■ Til het product nooit op aan de elektrische kabel of draag het nooit aan de elektrische ■ Als het netsnoer beschadigd is, moet dit kabel. worden vervangen door een professioneel gekwalificeerde persoon, met een nieuwe ■...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Start de machine niet terwijl u voor de ■ Gebruik het product nooit als de aan-/ uitlaatopening staat. uitknop op het handvat het product niet correct start en stillegt. ■ Het product moet worden gestart terwijl de gebruiker achter het handvat staat in de ■...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Vervang versleten beschadigde ALGEMENE MAAITIPS onderdelen om de veiligheid te bewaren. Stel de maaihoogte van de grasmaaimachine af ■ Controleer de grasvanger regelmatig op om overeen te komen met de huidige toestand slijtage en sleet.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guidesbox.com KEN UW PRODUCT Houd de fl exibele toevoerkabel Zie pagina 139. uit de buurt van de snijmessen. Handvat Stroomsnoerhouder Startknop Druk op de startknop en knijp Aan/uit-hendel vervolgens in de aan-/uit- Motorbesturingskabel hendel (A/B) om het apparaat Handvat te starten.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Met een contactdoos verbinden Trek uit de contactdoos Onderdelen of accessoires afzonderlijk verkocht Opmerking Waarschuwing Product stoppen Vertaling van de originele instructies...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Na concepção do seu corta-relvas eléctrico ■ Ao operar esta unidade, permaneça alerta, foi dada a máxima prioridade à segurança, ao tenha em atenção ao que está a fazer e desempenho e à fi abilidade. use o bom senso.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SEGURANÇA ELÉCTRICA tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Há um aumento do risco de choque eléctrico ■ Se o cabo de alimentação eléctrica estiver se o seu corpo estiver ligado à terra. danificado, deve ser substituído por um profissional devidamente habilitado,...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guidesbox.com e aumenta a probabilidade de projeção Tenha cuidado e use luvas pesadas ao de objetos e de contacto acidental com a encaixar, substituir, limpar ou verificar o lâmina. parafuso de segurança. ■ Não ponha o produto a trabalhar quando ■...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Depois de o motor arrefecer, ligue a fi cha à apenas ser realizado por um técnico de fonte de alimentação e ligue o produto. Prima assistência qualificado. Repare o seu o botão para iniciar e, em seguida, aperte a produto exclusivamente num centro de alavanca para ligar/desligar para iniciar o assistência autorizado.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Inpeccione a calha de descarga de aparas, Tenha cuidado com os objectos procurando obstruções e, cuidadosamente, voláteis ou lançados. Mantenha retire quaisquer obstruções. todos os transeuntes, em especial as crianças e os ■...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Nível de potência sonora garantido SÍMBOLOS NESTE MANUAL Ligar à tomada de corrente Desligar da tomada de corrente As peças ou acessórios vendem-se separadamente Nota Aviso Pare o produto. Tradução das instruções originais...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guidesbox.com udformningen elektriske ■ Når man bruger produktet, skal man være græsslåmaskine har vi givet topprioritet til agtpågivende, iagttage hvad man gør og sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed. bruge sund fornuft. Undlad at bruge dette produkt, hvis du er træt, syg eller påvirket af alkohol, narkotika eller medikamenter.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Hvis behøver bruge ■ Kontrollér, spændingen passer forlængerledning, skal du sikre dig, at produktet. En navneplade på produktet den er egnet til udendørs brug og har en indikerer enhedens spænding. Produktet må strømkapacitet, der er tilstrækkelig til at aldrig sluttes en til vekselstrømsspænding, forsyne...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ● Alle de tilstedeværendes hænder og ■ Undgå huller, riller, buler, sten eller fødder ikke er fri af klippebeklædningen. lignende. Ujævnt terræn kan føre til tab af balance og faldulykker. ■ Tænd forsigtigt for produktet i henhold til anvisningerne, og hold hænder og fødder ■...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Rengør plastikdelene med en blød, tør TRANSPORT OG OPBEVARING klud efter hver brug. Enhver del, som bliver ■ Sluk produktet, kobl beskadiget, skal repareres korrekt eller strømforsyningen. Kontrollér, alle udskiftes hos et autoriseret servicecenter. bevægelige dele er standset fuldstændigt.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Europæisk Benyt øjenværn overensstemmelsesmærkning Brug ikke produktet på EurAsian hældninger større end 15°. Slå overensstemmelsesmærke græsset på tværs af bakker, aldrig op og ned. Ukrainsk overensstemmelsesmærkning Må ikke udsættes for regn eller bruges på fugtige steder. Garanteret støjniveau Pas på...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått droger eller mediciner. Ett ögonblicks högsta prioritet vid utformningen av din ouppmärksamhet användningen elektriska gräsklippare. maskinen leda till allvarliga personskador. ANVÄNDNINGSOMRÅDE ARBETSMILJÖ Den elektriska gräsklipparen är endast avsedd ■...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ behöver använda SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR förlängningssladd, säkerställ att den är GRÄSKLIPPARE lämplig för utomhusbruk och har tillräcklig strömkapacitet för strömförsörja ■ Innan produkten används, inspektera den produkten. Förlängningskabeln ska vara alltid visuellt för att säkerställa att blad, märkt med antingen "H05 RN F"...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Lyft aldrig upp och bär produkten när motorn ■ Handtaget har 3 nivåer av höjdjustering. är i gång. Kontrollera för att säkerställa att rören är korrekt isatta särskilt vid högsta nivån. ■ Stäng av produkten och koppla bort den Handtaget kan glida ut ur hålen om det inte från elnätet.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Kontrollera gräsutkastet efter blockeringar UNDERHÅLL och rengör försiktigt. ■ Använd enbart reservdelar och tillbehör ■ Vänd upp produkten på sidan. Kontrollera från tillverkaren Om inte kan det eventuellt undersidan och området runt bladet. Ta orsaka skador, sämre resultat och kan försiktigt bort eventuella blockeringar som upphäva garantin.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SYMBOLER I MANUALEN Se upp för kringkastade eller fl ygande föremål. Alla åskådare, särskilt barn och husdjur, ska Koppla den till ett väggurtag befi nna sig minst 15 m från arbetsområdet. Urkoppling från väggurtag Håll strömsladden borta från skärbladen.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Turvallisuus, tehokkuus ja käyttövarmuus alkoholin lääkkeiden vaikutuksen ovat sähköruohonleikkurimme tärkeimpiä alaisena. Tarkkaamattomuus laitetta ominaisuuksia. käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. KÄYTTÖTARKOITUS TYÖYMPÄRISTÖ Sähköruohonleikkuri tarkoitettu vain ■ Älä koskaan käytä tuotetta, kun ihmisiä, ulkokäyttöön. erityisesti lapsia, tai lemmikkejä on 15 Tämä...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Jos aiot käyttää jatkojohtoa, varmista, RUOHONLEIKKURIN että se soveltuu ulkokäyttöön ja että sen TURVALLISUUSVAROITUKSET tuottama virtakapasiteetti riittää laitteellesi. Jatkojohdossa tulisi olla merkintä “H05 ■ Varmista silmämääräisesti aina RN F” tai “H05 VV F”. Tarkista se ennen ennen käyttöä, että...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Älä koskaan nosta tai kanna tuotetta Teetä huollot ainoastaan valtuutetussa moottorin käydessä. huoltoliikkeessä. ■ Sammuta tuote ja irrota se pistorasiasta. ■ Laitteen pitkittynyt käyttö voi aiheuttaa tai Varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat vaikeuttaa vammoja.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Ole erityisen varovainen, kun nostat tai ■ Irrota ruohonkerääjä. Tarkista kallistat konetta huoltoa, puhdistusta, ruohonkerääjä tukkeutumien varalta, jos varastointia tai kuljetusta varten. Terä on niitä on, poista ne huolellisesti. terävä; pidä kaikki ruumiinosat poissa terän ■...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Varo sinkoutuneita ja muita TÄMÄN KÄSIKIRJAN SYMBOLIT lentäviä esineitä. Pidä kaikki sivulliset, erityisesti lapset ja Kytke pistorasiaan lemmikit, vähintään 15 metrin päässä työskentelyalueelta. Irrota pistorasiasta Pidä taipuisa virtajohto kaukana leikkaavista teristä. Osat ja lisävarusteet on Käynnistä...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sikkerhet, ytelse og pålitelighet har hatt under påvirkning av alkohol, narkotika eller topp prioritet ved konstruksjonen av denne medisiner som kan påvirke reaksjonsevne elektriske gressklipperen. og dømmekraft. Tap av konsentrasjon når maskinen brukes kan føre til alvorlig personskade.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guidesbox.com være merket med enten "H05 RN F" eller SIKKERHETSADVARSLER FOR "H05 VV F". Sjekk før hver bruk for skader, GRESSKLIPPER rull alltid opp under bruk fordi opprullede ledninger kan bli overopphetet. Skader på ■...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Slå av produktet og trekk støpslet til den Håndtaket kan justeres i høyden i 3 nivåer. elektriske ledningen ut av stikkontakten. Kontroller at rørene er satt godt i, særlig på Påse at alle bevegelige deler har stoppet høyeste nivå.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guidesbox.com rengjøring, lagring eller transport. ■ Bruk alltid kraftige arbeidshansker når en Kuttebladet er skarpt; hold alle kroppsdeler blokkering undersøkes og fjernes. Knivene unna bladet når bladet ligger åpent. er skarpe, og selve blokkeringen kan være en skarp gjenstand.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vær oppmerksom på skarpe Garantert lydeff ektnivå kniver. Bladene fortsetter å rotere selv etter at motoren er slått av. Fjern pluggen fra SYMBOLER I DENNE MANUALEN strømuttaket før vedlikehold eller hvis kabelen er skadet. utkastedePass opp for Tilkoble til strømkontakten gjenstander som slynges ut eller...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guidesbox.com В основе конструкции вашей ■ Не используйте устройство вблизи электрической газонокосилки лежат обрывов, рвов, очень крутых склонов или принципы безопасности, продуктивности и насыпей. надежности. ■ Всегда используйте защитные очки. ■ Изделие может отрезать руки и ноги, НАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Не используйте прибор, если есть ■ Убедитесь, что шнур питания опасность поражения молнией. расположен так, что невозможно его порезать, наступить на него, споткнуться ■ Трагические несчастные случаи об него или повредить каким-либо иным могут...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Обратитесь в авторизованный сервисный ■ Не поднимайте и не несите изделие с центр для замены поврежденных или работающим двигателем. нечитаемых этикеток изделия. ■ Выключите изделие и отсоедините его ■ Не тяните устройство назад без крайней от...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Неровный ландшафт может причинять ■ При сокращении длинной травы, несчастный случай промаха и падения. уменьшить скорость, чтобы учесть более эффективное сокращение и надлежащую ■ Обязательно следите за тем, чтобы разгрузку отсечения. шнур управления двигателем не был зацеплен, пережат...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ В целях безопасности заменяйте ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО изношенные или поврежденные детали. См. стр. 139. ■ Держать механизм в хорошем рабочем Рукоятка состоянии. Держатель шнура питания ■ Проверить все болты, задвижки, и Кнопка пуска винты, через...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Помните об опасности, УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В которую представляют собой ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ отбрасываемые устройством или вылетающие из-под него Подключение к сетевой предметы. Не допускайте розетке приближения посторонних лиц, особенно детей и Отсоединение от сетевой домашних...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Транспортировка: Срок службы изделия: Категорически не допускается падение Срок службы изделия составляет 5 лет. и любые механические воздействия на Не рекомендуется к эксплуатации упаковку при транспортировке. по истечении 5 лет хранения с даты При...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Bezpieczeństwo, efektywność i niezawodność ■ Produkt może doprowadzić do amputacji były czynnikami o najwyższym priorytecie w dłoni i stóp, a ponadto może miotać trakcie projektowania Państwa elektrycznej przedmiotami. Nieprzestrzeganie wszelkich kosiarki do trawy. zasad bezpieczeństwa grozi poważnym zranieniem lub śmiercią.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Zachować szczególną ostrożność w trakcie ■ Unikać możliwości przypadkowego zbliżania się do narożników ograniczających uruchomienia urządzenia. Przed widoczność, krzewów, drzew lub innych podłączeniem produktu do źródła zasilania obiektów, które mogą ograniczać widoczność, zawsze należy sprawdzać, czy przełącznik w tym zwisających roślin.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Nigdy należy używać produktu ● uderzeniu obcego obiektu; uszkodzonymi osłonami należy sprawdzić urządzenie zamontowanych zabezpieczeń, takich jak kątem uszkodzeń i w razie potrzeby deflektory i/lub pojemniki na trawę. dokonać niezbędnych napraw przed uruchomieniem i kontynuowaniem pracy, ■...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Uchwyt można ustawić trzech takimi jak ogrodowe substancje chemiczne poziomach wysokości. Sprawdzić, czy lub sól odmrażająca. Nie przechowywać rury są prawidłowo włożone — zwłaszcza produktu poza pomieszczeniami. na najwyższym poziomie. Uchwyt może ■...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guidesbox.com szmatą. Każdą uszkodzoną część należy SYMBOLE PRODUKTU odpowiednio naprawić lub wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym. Przed przystąpieniem do obsługi produktu należy ■ Ostrze produktu jest ostre. Przy montażu, przeczytać ze zrozumieniem wymianie, czyszczeniu kontroli wszystkie instrukcje.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Zatrzymaj Narzędzie klasy II, podwójna izolacja Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Při návrhu této elektrické sekačky na trávu byl nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo kladen obzvláštní důraz na bezpečnost, výkon léků. Chvíle nepozornosti při práci s tímto a spolehlivost. výrobkem může zapříčinit vážná osobní poranění.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Prodlužovací kabel by měl být označen buď BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ „H05 RN F“ nebo „H05 VV F“. Zkontrolujte K SEKAČCE TRÁVY před každým použitím na poškození, vždy během používání kabel plně rozviňte, ■ Před použitím přístroje vždy proveďte jeho smotaný...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Vypněte produkt a odpojte jej od elektrické ■ Poranění mohou být způsobena, či sítě. Ujistěte se, že se zastavily všechny zhoršena, prodlouženým používáním pohyblivé díly: nástroje. Používáte-li tento přístroj delší dobu, zajišťujte pravidelné přestávky. ●...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Při transportu výrobku zajistěte proti ■ Vždy používejte odolné ochranné rukavice pohybům nebo pádu, abyste zabránili při kontrole a odstraňování ucpání. Čepele poranění osob nebo poškození výrobku. jsou ostré a ostrý může být i předmět způsobující...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SYMBOLY V NÁVODU Uvědomte si nebezpečí z ostrých nožů. Nože se otáčí i po vypnutí motoru. Zapojení do elektrické zásuvky Před prováděním údržby nebo v případě poškozeného kabelu vypnout zařízení a odpojit Odpojení od elektrické sítě zástrčku od síťového napájení.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Az elektromos fűnyíró kialakítása során ■ Az egység működtetésekor legyen mindig elsődleges szempont volt a biztonság, a éber, figyeljen arra, amit csinál és használja teljesítmény és a megbízhatóság. a józan eszét. Ne használja a gépet, ha fáradt, beteg vagy alkohol, gyógyszerek illetve más tudatmódosítók hatása alatt áll.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guidesbox.com vagy halálos áramütést okozhat magának ■ Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség vagy másoknak. megfelelő termékhez. termék működési feszültsége az adattáblán van ■ hosszabbítókábelt kell használnia, feltüntetve. A terméket ne csatlakoztassa ügyeljen arra, hogy alkalmas legyen kültéri olyan váltóáramú...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ● a fűkidobó csúszda kint van, és nem védi ■ Ne erőltesse a terméket. A gép jobban a fűdoboz és a fűkidobó csúszda fedele teljesít és biztonságosabban dolgozik olyan sebesség használatakor, amilyenre azt ●...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Magas fű vágásakor csökkentse a haladási ■ A gép beállítása során legyen óvatos, sebességet, hogy sokkal hatékonyabban nehogy ujjai beszoruljanak a forgó kések és tudjon vágni és a levágott fű kiürítse a gép rögzített részei közé. megfelelő...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 13. Elülső kerék 14. Kezelői kézikönyv Leállítás 15. Mulcsozó csatlakozó SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN Class II gép, kettős szigetelés A termék használata előtt A kiselejtezett elektromos olvasson el és értsen meg termékeket nem szabad minden utasítást.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Siguranța, performanța și fi abilitatea au ■ Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi, constituit principalele noastre preocupări la acţionaţi cu simţ practic când operaţi proiectarea mașinii dvs. electrice de tuns iarba. unitatea.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Nerespectarea aceste instrucțiuni poate ■ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare determina accidente grave, inclusiv pentru a deconecta de la sursa de electrocutarea dvs. sau a altor persoane. alimentare. ■ Dacă trebuie să utilizați un cablu prelungitor, ■...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Nu porniţi produsul când stați în fața ■ operaţi niciodată produsul dacă deschiderii de evacuare a ierbii. întrerupătorul pornit/oprit de pe mânerul ghidare porneşte şi opreşte ■ Produsul trebuie pornit cu utilizatorul în corespunzător produsul.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Înlocuiţi piesele uzate sau deteriorate SFATURI GENERALE PRIVIND TUNDEREA pentru siguranţă. Reglaţi înălţimea de tăiere a maşinii de tuns ■ Verificaţi frecvent dispozitivul de colectare a iarba pentru a se potrivi stării prezente a ierbii de uzură...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Buton rotativ mâner Dispozitiv de retenţie a comenzii motorului Porneşte Indicator casetă colectare iarbă plină Captator de iarbă 10. Buton eliberare mâner 11. Maneta de reglare a înălțimii de tundere Stop 12. Roată spate 13.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Radot jūsu elektrisko pļaujmašīnu, drošībai, noguris, slims vai alkohola, narkotisko vielu veiktspējai un uzticamībai ir pievērsta vislielākā vai medikamentu ietekmē. Neuzmanība vērība. darbā ierīci izraisīt smagus ievainojumus. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS DARBA VIETA Elektriskā pļaujmašīna ir paredzēta lietošanai ■...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guidesbox.com lai nodrošinātu Jūsu produkta darbību. ZĀLES PĻĀVĒJA DROŠĪBAS Pagarinātājauklai ir jābūt apzīmētai ar BRĪDINĀJUMI "H05 RN F" vai "H05 VV F" Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai nav bojājumu, ■ Pirms lietošanas vienmēr vizuāli pārbaudiet turklāt vadam lietošanas laikā...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Visada laikykitės saugaus atstumo nuo kā citādi bojāts, salikšanas laikā, vai kad išmetimo angos. turat rokturi. Nekad nepievienojiet produktu spriegumam, ja vads ir bojāts. Veiciet ■ Nekad nepaceliet vai nesiet preci, kamēr apkalpošanu tikai pilnvarotā servisa centrā. darbojas motors.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Notīriet visus svešķermeņus no izstrādājuma. ■ Preces asmens ir ass. Esiet uzmanīgi un Uzglabājiet to vēsā, sausā un labi vēdinātā valkājiet izturīgus cimdus, kas pievienojat, vietā, kurai nevar piekļūt bērni. Sargiet nomaināt, tīrāt vai pārbaudāt skrūves izstrādājumu no korozīvām vielām, piemēram, drošību.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Neizmantojiet produktu Lielbritānijas atbilstības zīme slīpumā, kas lielāks par 15°. Pjaukite skersai šlaitų, niekada nepjaukite aukštyn ir žemyn. Eiropas atbilstības zīme Nepakļaujiet lietum vai mitriem apstākļiem. EurAsian atbilstības marķējums Uzmanieties no asiem asmeņiem. Asmeņi turpina Ukrainas atbilstības zīme griezties pēc motora izslēgšanas.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Kuriant elektrinės žoliapjovės konstrukciją, DARBO APLINKA didžiausia pirmenybė buvo skiriama saugai, ■ Jokiu būdu negalima naudoti gaminio, jeigu našumui ir patikimumui. 15 m spinduliu yra žmonių, ypač vaikų, taip pat – naminių gyvūnų, nes juos gali sužeisti NAUDOJIMO PASKIRTIS iš...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Prieš naudodami šį prietaisą, patikrinkite, ar ■ Prireikus pakeisti sugadintas jo maitinimo ir ilginamasis laidai nepažeisti neįskaitomas etiketes, gaminį reikia ar nenusidėvėję. Jei naudojimosi metu nugabenti į įgaliotą techninio aptarnavimo laidas pažeidžiamas, iš karto ištraukite jį centrą.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ● paliekant gaminį be priežiūros (taip pat ■ Rankenos aukštį galima reguliuoti išmetant žolės nuopjovas). lygiais. Patikrinkite, įsitikintumėte, jog vamzdžiai yra tinkamai įstatyti, ypač ● prieš valydami užsikimšusią žolę arba esant aukščiausiam lygiui. Rankena gali atkimšdami iškrovimo angą...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Būkite labai atsargūs keldami arba KAMŠČIO VALYMAS paversdami įrenginį, norite atlikti ■ Išjungti gaminį ir atjungti jį nuo maitinimo techninės priežiūros ar valymo darbus, kai tinklo. norite jį pastatyti į saugojimo vietą arba jį ■...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Didžiosios Britanijos atitikties Nenaudokite įrenginio ant ženklas statesnių nei 15° šlaitų. Pjaukite skersai šlaitų, niekada nepjaukite aukštyn ir žemyn. Europos atitikties ženklas Nenaudoti lyjant ar esant „EurAsian“ atitikties ženklas drėgnoms sąlygoms. Saugokitės aštrių geležčių. Ukrainos atitikties ženklas Išjungus variklį, peiliai dar kurį...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Elektrilise muruniiduki juures on peetud ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanu esmatähtsaks ohutust, töövõimet ja töökindlust. hajumine muruniiduki kasutamise ajal võib põhjustada raske kehavigastuse. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE TÖÖKOHT Elektrilist muruniidukit tohib kasutada ainult ■ Ärge mingil juhul kasutage kohas, kus välitingimustes.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guidesbox.com peab olema markeering “H05 RN F” või MURUNIIDUKI OHUTUSEESKIRJAD “H05 VV F”. Kontrollige seda iga kord enne ■ Enne kasutamist kontrollige toodet kasutamist vigastuste suhtes, kerige see alati visuaalselt, veendumaks et terad, alati lahti, muidu võib juhe üle kuumeneda. teramutrid ja lõikurikomplekt poleks kulunud Ärge hakake vigastatud pikendusjuhet ega kahjustatud.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ● kui jätate seadme järelevalveta (kui ■ Käepideme kõrguse reguleerimiseks on kõrvaldate lõikmeid), 3 taset. Kontrollige, kas torud on õigesti sees, eriti kõrgeimal tasemel. Käepide võib ● enne takistuse eemaldamist või aukudest välja tulla, kui see ei ole õigesti väljalaskeava ummistuse puhastamist paigas ja lukustatud.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Olge äärmiselt ettevaatlik toodet UMMISTUSE KÕRVALDAMINE hooldamise, puhastamise, hoiulepaneku ■ Lülitage seade välja ühendage või transpordi ajal tõstes või kallutades. toitevõrgust lahti. Lõiketera on väga terav; kui lõiketera on ■ Seadme kontrollimisel ja ummistumisel kaitsmata, siis hoidke kõik oma kehaosad kandke tugevdatud...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ärge jätke vihma kätte või Ukraina vastavusmärgis kasutage niiskes kohas. Olge teravate lõiketeradega ettevaatlik. Kui mootor välja Garanteeritud helivõimsuse tase lülitada, jätkavad terad pöörlemist. Eemaldage pistik vooluvõrgust enne hooldustöid KASUTUSJUHENDI SÜMBOLID või kui juhe on kahjustatud. Hoiduge ülespaisatud ja Ühendage pistikupessa lendavate esemete eest.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vodeću ulogu u dizajnu vaše električne ■ Budite na oprezu, gledajte to što radite i kosilice za travu imaju sigurnost, performanse pri radu s jedinicom koristite zdrav razum. i pouzdanost. Nemojte raditi s uređajem kada ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, droge ili lijekova.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ trebate koristiti produžni kabel, SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA provjerite je li prikladan za upotrebu u KOSILICU vanjskom prostoru i ima li dovoljno strujnog kapaciteta za napajanje vašeg proizvoda. ■ Prije upotrebe uvijek vizualno pregledajte Produžni kabel treba imati oznaku „H05 proizvod kako biste bili sigurni da noževi, RN F“...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Nikada ne podižite ili ne nosite proizvod dok ■ Povrede mogu biti uzrokovane motor radi. zadobivene produljenim korištenjem alata. Kada proizvod koristite dulje vremensko ■ Isključite proizvod odspojite razdoblje, svakako se redovito odmarajte. napajanja.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guidesbox.com sredstva kao što su vrtne kemikalije i soli ČIŠĆENJE BLOKADA protiv zaleđivanja. Proizvod ne čuvajte na ■ Isključite proizvod odspojite otvorenom. napajanja. ■ prijevoz, osigurajte uređaj protiv ■ Uvijek nosite zaštitne rukavice velike pomicanja ili pada kako biste spriječili debljine kada...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pazite na oštre oštrice. Noževi Jamčena razina zvučne snage nastavljaju s okretanjem i nakon isključivanja motora. Izvucite utikač iz mreže električnog SIMBOLI U OVOM PRIRUČNIKU napajanja prije održavanja ili ako je kabel oštećen. Priključite u utičnicu za Čuvajte se odbačenih ili letećih napajanje...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Električna kosilnica za travo je zasnovana utrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola, drog in izdelana za zagotavljanje najvišje ravni ali zdravil. Padec koncentracije pri uporabi varnosti, učinkovitosti zanesljivosti naprave lahko privede do hudih telesnih delovanja.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guidesbox.com F«. Pred vsako uporabo preverite morebitno VARNOSTNA OPOZORILA ZA prisotnost poškodb, kabel za uporabo vedno KOSILNICO odvijte, saj se lahko zviti kabli pregrejejo. Poškodovane podaljševalne kable ■ Izdelek pred uporabo vedno vizualno smete popravljati, temveč jih zamenjajte s preglejte, da se prepričate, da rezila, vijaki kablom enakovredne vrste.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Nikoli ne dvigujte ali prenašajte izdelka med ■ Daljša uporaba orodja lahko privede do delovanjem motorja. poškodb ali pa so poškodbe lahko hujše. Če izdelek uporabljate daljši čas, poskrbite ■ Izdelek izklopite in izključite z napajanja. za redne premore.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Med dviganjem ali nagibanjem izdelka ■ Odstranite koš za travo. Preverite lovilnik zaradi vzdrževanja, čiščenja, shranjevanja trave in previdno odstranite blokade. ali transporta bodite zelo previdni. Rezilo ■ Preverite, ali so v iztresišču prisotne blokade je ostro;...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SIMBOLI V TEM PRIROČNIKU Pazite na izvržene ali leteče predmete. Opazovalci, predvsem otroci in domače Priključite v vtičnico živali, morajo biti najmanj 15 m od območja uporabe. Izključite iz vtičnice Napajalnega kabla ne približujte rezilom.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Bezpečnosť, efektivita a spoľahlivosť boli ■ Pri práci so zariadením buďte ostražití, prvoradé pri navrhovaní vašej elektrickej sledujte, čo robíte a používajte zdravý kosačky na trávu. rozum. Nepoužívajte tento produkt, keď ste unavení, chorí alebo pod vplyvom, alkoholu, drog alebo liekov.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Ak musíte používať predlžovací kábel, KOSAČKA TRÁVNIKA – skontrolujte, že sa môže používať v exteriéri BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY a že jeho prúdová kapacita postačuje na napájanie výrobku. Predlžovací kábel musí ■ Pred použitím vždy zrakom skontrolujte mať...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Nedávajte ruky alebo nohy do blízkosti ■ Vždy dbajte na to, aby pri montáži alebo rotujúcich dielov ani pod ne. Výstupné pri skladaní rukoväte nedošlo k zachyteniu, otvory musia byť vždy čisté. zovretiu či inému poškodeniu riadiaceho kábla motora.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Z výrobku odstráňte všetok cudzí materiál. ■ Čepeľ na tomto produkte je ostrá. Pri Odložte ho na suché a dobre vetrané montáži, výmene, čistené alebo kontrole miesto, na ktoré nemajú prístup deti. zaistenia maticových skrutiek buďte opatrní...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Nevystavujte dažďu ani nepoužívajte vo vlhkom Garantovaná úroveň hluku prostredí. Pozor na ostré ostria. Po vypnutí motora sa čepele stále SYMBOLY V TOMTO NÁVODE otáčajú. Pred údržbou alebo pri poškodení kábla odpojte Pripojte do elektrickej zásuvky zástrčku z elektrickej siete.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Безопасността, производителността и ■ Не използвайте уреда в близост до надеждността са аспектите, на които насипи, канавки, прекалено стръмни е отделен най-голям приоритет при повърхности или диги. проектирането на вашата електрическа ■ Винаги носете предпазни очила. косачка...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Операторът трябва да е винаги нащрек на щепсела. Когато работите със в присъствието на деца, за да се занулени електрически инструменти, избегнат трагични инциденти. Децата не използвайте адаптери за щепсела. обикновено са любопитни към машините Използването...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Изключете продукта и оставете острието ● преди почистване на запушване или да спре, ако се налага продуктът да отпушване на отвеждащия улей бъде наклонен за транспортиране при ● преди проверка, почистване или преминаване...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guidesbox.com сглобявате продукта или сгъвате ТРАНСПОРТИРАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ ръкохватката. Никога не подавайте ток ■ Спрете продукта и го изключете от към продукта, ако кабелът е повреден. захранването. Уверете се, че всички Продуктът трябва да бъде ремонтиран движещи...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Периодично проверявайте дали всички ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ гайки, болтове и винтове са правилно Вж. страница 139. затегнати, за да сте сигурни, че продуктът е в изправност. Ръкохватка Държач на захранващия кабел ■ Внимавайте...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guidesbox.com СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО Дръжте захранващия, гъвкав РЪКОВОДСТВО кабел далече от остриетата. Свържете към електрически контакт. Натиснете бутона за стартиране и след това Изключете от електрическия стиснете лоста за включване/ контакт изключване (A/B), за да стартирате...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Головними міркуваннями при розробці цієї час роботи може розкидати предмети, електричної газонокосарки були безпека, що підпадають під нього. Недотримання ефективність та надійність. правил безпеки може призвести до серйозних травмуваннь чи навіть летальних наслідків. ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Будьте особливо обережні поблизу ■ Запобігайте випадкового запуску. Перед поворотів з поганою оглядовістю, під'єднанням виробу до електроживлення чагарників, дерев або інших об'єктів, завжди перевіряйте, щоб перемикач був враховуючи висячі кущі, які можуть вимкнений.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Не нахиляйте пристрій при вмиканні – замінити або відремонтувати двигуна або під час роботи двигуна. пошкоджені деталі Ви можете підняти передню частину – перевірити і затягнути послаблені газонокосарки не більше, ніж на 5 см, частини...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Якщо спрацьовує система захисту від ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ перенапруги, дайте двигуну охолонути від 5 ■ Використовуйте тільки оригінальні до 10 хвилин. запасні частини, аксесуари та Вимкніть продукт і від'єднайте від джерела обладнання від виробника. Невиконання живлення.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Завжди носіть важкі захисні рукавички Не піддавайте впливу дощу при перевірці і очищенні засмічення. або вогкому стану. Леза гострі та їх блокування може бути спричинене гострим предметом. Пам'ятайте, що леза - дуже ■...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Євразійська знак відповідності. Український знак відповідності Гарантований рівень звукової потужності. СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ Підключення до електричної розетки. Відключення від електричної розетки. Запчастини та аксесуари, що продаються окремо ПРИМІТКА Попередження Зупинка продукта Оригінальні інструкції...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Elektrikli çim biçme makinenizin tasarımında Ürünü hiçbir zaman yorgunken,hastayken güvenlik, performans ve güvenilirliğe en veya alkol, uyuşturucu veya ilaç etkisi yüksek öncelik verilmiştir. altındayken kullanmayın. Ürünü kullanırken konsantrasyon eksikliği ciddi kişisel yaralanmaya yol açabilir. KULLANIM AMACI ÇALIŞMA ALANI GÜVENLIĞI Elektrikli çim biçme makinesi yalnızca dış...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Her kullanımdan önce hasara karşı kontrol ÇIM BIÇME MAKINESI GÜVENLIK edin; sarılı kablolar aşırı ısınabileceğinden UYARILARI kullanım sırasında her zaman kabloyu açın. Zarar görmüş uzatma kabloları ■ Bıçakların, bıçak cıvatalarının ve kesici onarılmamalıdır, muadiliyle değiştirilmesi grubunun aşınmadığından hasar...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Talimatları dikkatlice takip ederek ürünü ■ Her zaman motor kontrol kablosunun çalıştırın ve el ve ayaklarınızı bıçaklardan montaj esnasında veya tutacağı katlarken uzak tutun. El ve ayakları döner parçaların takılmadığından ya da sıkışmadığından altına koymayın.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Üründeki tüm yabancı maddeleri temizleyin. Hasarlı her tür parça yetkili servis merkezi Çocukların erişemeyeceği serin, kuru ve iyi tarafından uygun şekilde onarılmalı veya havalandırılan bir yerde depolayın. Bahçe değiştirilmelidir. kimyasalları ve buz çözücü tuzlar gibi ■...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ürünü 15°'den büyük eğimi olan EurAsian Uygunluk İşareti yerlerde kullanmayın. Çimleri eğim yüzeyine paralel şekilde biçin, hiçbir zaman yukarı veya Ukrayna Uyumluluk İşareti aşağı doğru biçmeyin. Ürünü yağmura veya nemli koşullara maruz bırakmayın. Güvenceli ses gücü...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guidesbox.com RLM3313A 13 mm...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guidesbox.com p.143 p.147 p.144 p.145 p.148 p.143 p.144 p.149 p.145...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Max.15˚ 15˚...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guidesbox.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Electric lawnmower Tondeuse électrique Elektrischer Cortacésped eléctrico Tosaerba elettrico Elektrische grasmaaier Corta-Relvas Rasenmäher Eléctrico...
  • Page 153 изделия Elektrisk Elektrisk gräsklippare Sähköruohonleikkuri Elektrisk gressklipper Elektryczna kosiarka Электрическая græsslåmaskine do trawy газонокосилка Model Modell Malli Modell Model RLM3313A Модель Mærkespænding Spänning Nimellisjännite Nominell spenning 220-240V~50HZ Номинальное Napięcie znamionowe напряжение Moottorinteho Moc znamionowa 1300 W Mærkeeffekt Klassad effekt Nominell effekt Номинальная...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Magyar Latviski Eesti Hrvatski Čeština Română Lietuviškai Technické údaje Termék műszaki Specificaţiile Produkta Gaminio techninės Toote tehnilised Specifikacije produktu adatai produsului specifikācijas savybės andmed proizvoda Elektriline muruniiduk Elektrická sekačka Elektromos fűnyíró Mașină electrică de Elektriskā...
  • Page 155 пристрою Elektrikli Çim Biçme Električna kosilnica za travo Elektrická kosačka na trávu Електрическа косачка Електрична газонокосарка Makinesi за трева Model Modelis Model RLM3313A Модел Модель Nazivna napetost Menovité napätie Nominal voltaj 220-240V~50HZ Номинален волтаж Номінальна напруга Menovitý výkon Nominal güç...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and con un metodo di prova standardizzato ed è...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VARNING OSTRZEŻENIE De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna Podany w niniejszej instrukcji łączny poziom emisji wibracji zmierzono zgodnie ze instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och kan znormalizowaną...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guidesbox.com BRĪDINĀJUMS VAROVANIE Deklarované celkové hodnoty vibrácií a deklarované hodnoty emisií hluku uvedené v Deklarētie kopējie vibrāciju līmeņi un deklarētie trokšņu izstarošanas līmeņi, kas norādīti tomto návode na obsluhu boli merané v súlade so štandardizovanou skúškou a môžu šajā...
  • Page 159 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges authorised service station listed for each country in the following list of de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies...
  • Page 160 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Häcksel- Messer usw.
  • Page 161 4. Voor onderhoud moet het product worden verzonden of gebracht naar een modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo erkend servicestation van RYOBI die voor elk land staan vermeld in de volgende del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto.
  • Page 162 4. For eftersyn skal produktet sendes til eller præsenteres for en RYOBI- dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos autoriseret service værksted, som er oplistet for hvert land i den do soprador e do aspirador, cintas e sacos do aspirador, barras de guia, følgende liste over service værksted adresser.
  • Page 163 RYOBI-huoltoon 4. Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBI- näytettävä siellä. Niiden osoitteet kussakin maassa löytyvät seuraavasta auktoriserad servicestation som står angiven för varje land i följande luettelosta. Joissakin maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä huolehtii tuotteen adresslista över servicestationer.
  • Page 164 I noen land sender den lokale RYOBI-forhandleren ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые produktet til RYOBI serviceorganisasjonen. Ved å sende et produkt til en RYOBI ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели servicestasjon skal produktet være sikkert pakket uten noe farlig innhold, slik som питания, зубья, войлочные...
  • Page 165 4. K provedení servisu musí být výrobek zaslán nebo předán do autorizovaného przepustnicę linkową, szczotki węglowe, przewód zasilania, zęby, podkładki servisního centra společnosti RYOBI, jejichž adresy jsou uvedeny podle zemí v filcowe, kołki podnośnika, wentylatory dmuchawy, rury nadmuchowe i seznamu servisních center. V některých zemích za vás výrobek pošle servisní...
  • Page 166 4. A terméket javításra el kell vinni egy meghatalmazott RYOBI szervizbe; ezeket ştifturi de siguranţă, ventilatoare de suflantă, tuburi de aspirare sau suflare, az egyes országokhoz a következő...
  • Page 167 šiose šalyse, kreipkitės į ar jūsu pilnvaroto RYOBI izplatītāju, lai noteiktu, vai ir piemērojama cita garantija. įgaliotąjį RYOBI atstovą ir sužinokite, ar jums taikoma kita garantija. AUTORIZĒTS APKALPOŠANAS CENTRS ĮGALIOTAS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS CENTRAS Ar jebkuru pieprasījumu vai problēmu, kas saistīta ar produktu, var vērsties Jūsu Jei turite kokių...
  • Page 168 će poslati proizvod u servisnu organizaciju tvrtke RYOBI. garantii kehtivusaega ega tähista uue garantiiaja algust. Väljavahetatud osad või Kada se proizvod šalje u neku servisnu postaju tvrtke RYOBI, proizvod se tööriistad kuuluvad meile. Mõnedes riikides maksab kättetoimetamis- ja postikulud mora sigurno pakirati bez ijednog od opasnih sadržaja kao što je benzin, na...
  • Page 169 V nekaterih državah se vaš lokalni posrednik 4. Na opravu musí byť výrobok odoslaný alebo doručený do autorizovaného družbe RYOBI obveže, da bo poslal izdelek na servis družbe RYOBI. Ko servisného strediska RYOBI, uvedeného pre každú krajinu v nasledovnom pošiljate izdelek v servisni center družbe RYOBI, mora biti izdelek varno...
  • Page 170 4. За обслужване продуктът трябва да се изпрати или занесе на оторизиран одного з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічені для сервиз на RYOBI, посочен за всяка държава в следния списък с адреси кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких...
  • Page 171 (aksam ve aksesuarlar). 4. Ürünün servis için her ülkede aşağıdaki servis istasyonları adres listesinde yer alan yetkili bir RYOBI servis istasyonuna gönderilmesi ya götürülmesi gereklidir. Bazı ülkelerde, yerel RYOBI distribütörünüz ürünü RYOBI servis teşkilatına göndermeyi üstlenir. Bir ürün bir RYOBI servis istasyonuna gönderilirken, ürünün güvenli bir biçimde ambalajlanması, benzin gibi tehlikeli maddeler içermemesi,...
  • Page 172 Número de modelo Intervalo del número de serie Elektrisk gressklipper Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto mencionado Merke: RYOBI | Produsent Modellnummer Serienummerserie a continuación cumple con todas las disposiciones relevantes de las siguientes Vi erklærer på eget ansvar at produktet beskrevet nedenfor oppfyller alle de relevante...
  • Page 173 Marka: RYOBI Üretici Model numarası Seri numarası aralığı Prekės ženklas: RYOBI Mes atsakingai pareiškiame, kad toliau minimas gaminys atitinka nurodytus Europos Tüm sorumluluğu bize ait olmak üzere, aşağıda belirtilen ürünün aşağıdaki Avrupa direktyvas, Europos reglamentus ir darniuosius standartus Direktifleri, Avrupa Mevzuatı ve uyumlaştırılmış standartların ilgili hükümlerini yerine Išmatuotas akustinis lygis ..........
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guidesbox.com EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guidesbox.com BACK PAGE Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries (UK) Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ 099738014001-01...
  • Page 177 PL DODATEK HR DOPUNA PT ACRESCENTADO CS DODATEK SL DATEK RLM3313A SYMBOLS ON THE PRODUCT SYMBOLY NA VÝROBKU English The handle features 3 levels of height adjustment. Check to ensure that the tubes are properly inserted Madlo můžete nastavit na 3 úrovně výšky. Zkontrolujte obzvláště při nejvyšší úrovni, že trubky jsou Čeština...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ПЕРЕВОД...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Safety, performance, and dependability have been given ■ Avoid unintentional starting. Always check that the top priority in the design of your electric lawn trimmer/edge switch is in off position before plugging in the product trimmer.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Secure long hair so it is above shoulder level to prevent ■ Make sure all guards, deflectors, and handles are entanglement in moving parts. properly and securely attached. ■ Before use and after any impact, check that there are ■...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guidesbox.com RESIDUAL RISKS SYMBOLS ON THE PRODUCT Even when the product is used as prescribed, it is still Read and understand all instructions impossible to completely eliminate certain residual risk before operating the product, follow all factors.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION Without safety alert symbol Indicates a situation that may result in property damage.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Votre coupe-bordures / dresse-bordures électrique a été ■ Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance accidents qui arrivent aux autres personnes présentes et à...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Assurez-vous que la tension secteur est adaptée à ■ Maintenez toujours vos mains et vos pieds éloignés de votre produit. La tension de service est indiquée sur la tête de fil, en particulier lors de la mise en marche du une plaque signalétique présente sur le produit.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guidesbox.com généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, ENTRETIEN l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer AVERTISSEMENT au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MISE EN GARDE Ne pas exposer à la pluie ou à des Sans symbole d'alerte de sécurité conditions humides. Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. Débranchez immédiatement la fi che secteur avant l'entretien ou si le câble SYMBOLES DE CE MANUEL est endommagé, coupé...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit hatten ■ Vergessen Sie nie, dass der Benutzer verantwortlich oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres elektrische ist für Unfälle und Gefahren, die an Eigentum Fremder Rasentrimmers/Rasenkantenschneiders. oder an anderen Personen entstehen könnte. ELEKTRISCHE SICHERHEIT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ■...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Halten Sie das Netzkabel fern von Hitze, Öl, und ■ Halten Sie den Schneidaufsatz unterhalb der Hüfthöhe. scharfen Kanten. ■ Nutzen Sie das Produkt niemals mit beschädigten oder ■ Stellen Sie sicher, dass die Spannung für Ihr Produkt nicht montierten Schutzvorrichtungen.
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guidesbox.com korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien ■ Durch geschleuderte Objekte verursachte Verletzungen und Enteisungssalzen, fernhalten. Nicht im Freien lagern. – Tragen Sie immer einen Augenschutz. ■ Sichern Sie die Maschine beim Transport in einem Fahrzeug gegen Bewegung oder Herunterfallen, um RISIKOVERRINGERUNG Verletzungen und Beschädigung des Produkts zu...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WARNUNG Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, Tragen Sie einen Augenschutz die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann. VORSICHT Tragen Sie einen Gehörschutz. Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann.
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guidesbox.com En el diseño de este cortasetos/bordeador eléctrico se ha SEGURIDAD ELÉCTRICA dado prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la ■ Los enchufes deben ser adecuados para la toma fi abilidad. de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera.
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PREPARACIÓN ■ Desactivar y desconectar del suministro eléctrico antes ■ Use gafas de protección total para los ojos y oídos ● mantenimiento al utilizar este producto. Si trabaja en un área donde ● dejar el producto desatendido existe un riesgo de caída de objetos, deberá...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al ADVERTENCIA manipular el producto, utilice guantes para mantener Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y las manos y las muñecas calientes. Hay informes conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de que indican que el tiempo frío es un gran factor que servicio califi...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL Retire el enchufe de la corriente inmediatamente antes de realizar cualquier mantenimiento o si el cable Conectar a la toma de corriente está dañado, cortado o enredado. Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados.
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Il design del tagliabordi elettrico è stato progettato per messa a terra (presa di terra). Spine non modificate garantire sicurezza, prestazioni e affi dabilità. e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche. UTILIZZO RACCOMANDATO ■...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guidesbox.com n un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, ■ Spegnere e scollegare dall'alimentazione prima di: indossare sempre una protezione per la testa. ● assistenza ■ Le cuffie di protezione potranno limitare la capacità ●...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di AVVERTENZA esposizione giornaliera. Le operazioni di manutenzione devono essere svolte Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e qualifi...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Parti o accessori venduti separatamente Tenere le mani lontane dalle lame. Note Utensile di Classe II, isolamento doppio I prodotti elettrici non devono essere Avvertenze smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti.
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Bij het ontwerp van uw elektrische gazontrimmer/ ELEKTRISCHE VEILIGHEID graskanttrimmer hebben veiligheid, prestaties ■ De stekker moet overeenkomen met de contactdoos betrouwbaarheid de hoogste prioriteit gekregen. Wijzig de stekker nooit. Gebruik geen adapters met geaarde elektrische werktuigen.
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VOORBEREIDING ■ Schakel de machine uit en ontkoppel deze van de stroombron voor: ■ Draag volledige gezichts- en gehoorbescherming terwijl ● onderhoud u het product bedient. Als u op een plaats werkt waar ●...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Houd bij koud weer uw lichaam warm. Draag WAARSCHUWING handschoenen terwijl u het product gebruikt om de Het onderhoud vereist extreme voorzichtigheid en handen en polsen warm te houden. Men neemt aan dat deskundigheid en mag enkel door een gekwalifi...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Trek de stekker uit de contactdoos onmiddellijk voor onderhoud of als het snoer is beschadigd, doorgesneden of Met een contactdoos verbinden verstrikt. Houd rekening met weggeslingerde of rondvliegende voorwerpen. Houd alle Trek uit de contactdoos omstanders, in het bijzonder kinderen en huisdieren, op tenminste 15m afstand...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guidesbox.com No design do seu recortador de relvado/recortador SEGURANÇA ELÉCTRICA de sebes elétrico demos prioridade à segurança, ao ■ As ligações devem ser adequadas para a tomada de desempenho e à fi abilidade. corrente. Nunca altere a ficha seja de que maneira for.
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PREPARAÇÃO ■ Desactivar e desligar do fornecimento eléctrico antes ■ Use óculos de protecção total para os olhos e ouvidos ● manutenção ao utilizar este produto. Ao trabalhar numa área onde ● deixar o produto sem vigilância haja um risco de queda de objectos, tem que se usar uma protecção para a cabeça.
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao ADVERTÊNCIA operar o produto, use luvas para manter as mãos e os Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo e conhecimentos e devem apenas ser realizado por frio é...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SÍMBOLOS NESTE MANUAL Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores, especialmente crianças Ligar à tomada de corrente e animais de estimação, a pelo menos 15m da área de funcionamento. Mantenha as mãos afastadas das Desligar da tomada de corrente lâminas.
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ved udformningen af din elektriske plænetrimmer/ Undlad brug af adapterstik til jordede (stelforbundne) kanttrimmer har vi givet topprioritet til sikkerhed, gode elværktøjer. Umodificerede elstik passende resultater og driftssikkerhed. elnetkontakter reducerer faren for elektrisk stød. ■...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Bær kraftige, lange bukser, støvler og handsker. ■ Sørg altid for, at ventilationsåbningerne er fri for affald. Undlad at bære løstsiddende tøj, korte bukser, smykker ■ Kontrollér, at klippeudstyret er monteret korrekt og af enhver art eller gå...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Tjek ofte alle møtrikker, bolte og skruer om de sidder 11. Øverste slange godt fast, og sørg for at produktet fungerer ordentligt. 12. Forhåndtag 13. Baghåndtag UUNDGÅELIGE RISICI SYMBOLER PÅ PRODUKTET Selv om produktet anvendes som foreskrevet, er det stadig umuligt at eliminere visse uundgåelige risikofaktorer Alle vejledninger skal læses og forstås, fuldstændigt.
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guidesbox.com De følgende ikoner og betydninger er beregnet til at forklare risikoen involveret i at anvende denne enhed. FARE Indikerer en meget farlig situation, som hvis ikke undgås, kan føre til alvorlige skader og i værste fald døden.
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Säkerhet, prestanda och tillförlitlighet har varit högsta ELSÄKERHET prioritet vid utformningen av din elektriska grästrimmer/ ■ Elverktygets kontakt måste passa i uttaget. Modifiera inte kanttrimmer. kontakten på något sätt. Använd inga adapterkontakter med jordade kraftverktyg. Omodifierade kontakter och ANVÄNDNINGSOMRÅDE matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Bär grova, långa byxor, stövlar och handskar. Bär inte ■ Se till att alla skydd, avvisare och handtag sitter fast löst sittande kläder, korta byxor eller smycken. Ha skor ordentligt på fötterna. ■...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guidesbox.com KVARSTÅENDE RISKER SYMBOLER PÅ PRODUKTEN Även om produkten används enligt instruktionerna går Läs igenom och var införstådd med det inte att eliminera alla eventuella riskfaktorer. Följande alla instruktioner före användning av risker kan uppkomma under bruk och användaren ska vara produkten, var uppmärksam på...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VARNING Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, resultera i dödsfall eller allvarlig skada. PÅMINNELSE Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, resultera i mindre eller medelstora skador. PÅMINNELSE Utan säkerhetssymbol Visar på...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sähkökäyttöisen ruohotrimmerin/reunatrimmerin SÄHKÖTURVALLISUUS suunnittelussa kiinnitetty erityistä huomiota ■ Pistokkeen on sovittava pistorasiaan. Älä koskaan turvallisuuteen, suorituskykyyn ja käyttövarmuuteen. muunna pistoketta millään tavalla. Älä käytä maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa minkäänlaisia KÄYTTÖTARKOITUS sovitinpistokkeita. Alkuperäiset pistokkeet ja niitä vastaavat pistorasiat pienentävät sähköiskun vaaraa.
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Sido pitkät hiukset hartioiden yläpuolelle, jotta ne eivät ■ Tarkista, että leikkuupää on asennettu asianmukaisesti pääse tarttumaan liikkuviin osiin. ja tukevasti. ■ Tarkista ennen käyttöä ja aina iskun jälkeen, että ■ Varmista, että kaikki suojukset, ohjauslevyt ja kädensijat laitteessa vioittuneita osia.
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guidesbox.com KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT Vaikka tuotetta käytettäisiin ohjeiden mukaisesti, ei ole Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet ennen mahdollista täysin eliminoida tiettyjä käyttöön liittyviä tuotteen käyttöä ja noudata kaikkia riskitekijöitä. Käytössä voi aiheutua seuraavia vaaroja, varoituksia ja turvallisuusohjeita.
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VAROITUS Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, joka ellei sitä vältetä, johtaa kuolemaan vakavaan loukkaantumiseen. HUOMAUTUS Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, joka ellei sitä vältetä, saattaa johtaa pienempään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen. HUOMAUTUS Ilman turvallisuusvaroitussymbolia Ilmoittaa tilanteesta, jossa omaisuutta saattaa vaurioitua.
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sikkerheten, ytelsen påliteligheten vært Umodifiserte støpsler og passende stikkontakter vil første prioritet under konstruksjonen elektriske redusere risikoen for elektrisk støt. hybridgresstrimmeren/kantklipperen. ■ Unngå utilsiktet start. Sjekk alltid at bryteren er i av- posisjon før du stikker pluggen i stikkontakten. Ikke bær produktet med fingeren på...
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Sørg for at langt hår ikke når lenger ned en til skuldrene ■ Ikke modifiser produktet på noen måte idet dette kan for å hindre at det kan fanges opp av roterende deler. øke risikoen for skade på...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guidesbox.com GJENVÆRENDE RISIKO SYMBOLER PÅ PRODUKTET Selv om utstyret brukes som beskrevet er det ikke Les og forstå alle instrukser før du tar mulig å unngå enhver gjenværende risiko. Følgende i bruk produktet, følg alle advarsler og faresituasjoner kan oppstå...
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ADVARSEL Indikerer en potensiell farlig situasjon, som, hvis ikke unngås, kan resultere i død eller alvorlig personskade. FORSIKTIGHETSREGEL Indikerer en potensiell farlig situasjon, som, hvis ikke unngås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guidesbox.com При производстве электрического триммера/ Остановите устройство, если кто-то войдет в кромкореза наибольшее внимание уделяется рабочую зону. безопасности, эксплуатационным характеристикам и ■ Не работайте с изделием, если вы утомлены, надежности инструмента. больны, находитесь в состоянии алкогольного, наркотического...
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Если во время использования произошло МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ повреждение кабеля питания или удлинительного ИСПОЛЬЗОВАНИИ ТРИММЕРА / КРОМКОРЕЗА кабеля, незамедлительно отсоедините его от сети ■ Эксплуатируйте изделие только при дневном свете питания. Не прикасайтесь к электрическому кабелю, или...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Запрещается каким-либо образом изменять с таблицей технических характеристик настоящего изделие, так как это может привести к травмам руководства. оператора или окружающих лиц. ■ После удлинения режущей струны всегда ■ Для замены режущей струны...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ОСТОРОЖНО Не касайтесь режущих полотен. Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы. Инструмент класса II, двойная изоляция Отработанная электротехническая ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО продукция должна уничтожаться См.
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guidesbox.com УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ Подключение к сетевой розетке Отсоединение от сетевой розетки Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно Примечание Осторожно Русский |...
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ТРАНСПОРТИРОВКА: Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной Категорически не допускается падение и любые проверки. механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование Дата...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Najwyższymi priorytetami trakcie projektowania ■ Nigdy nie wolno używać produktu, gdy użytkownik jest zakupionej przez Państwa elektrycznych przycinarki zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub trawnika/krawędzi były bezpieczeństwo, wydajność i leków. niezawodność. ■ Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny spowodowanie...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Należy upewnić się, że przewód zasilający jest ■ Osoby postronne, dzieci i zwierzęta muszą znajdować umieszczony w taki sposób, że nie można go się w odległości przynajmniej 15 metrów od miejsca uszkodzić poprzez przecięcie, nie zostanie nadepnięty, pracy.
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guidesbox.com dobrze wentylowanym miejscu, które jest niedostępne ■ Występuje ryzyko spowodowane odrzucanymi dla dzieci. Nie chowajcie jej w pobliżu czynników obiektami. żrących, takich jak ogrodowe produkty chemiczne czy – Stosować przez cały czas środki ochrony oczu. sole odmrażające.
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guidesbox.com OSTRZEŻENIE Wskazuje na potencjalne zagrożenie, które może Zakładać środki ochrony wzroku spowodować śmierć lub poważne zranienie, jeżeli się nie uniknie tego niebezpieczeństwa. UWAGA Należy stosować środki ochrony słuchu. Wskazuje na potencjalne zagrożenie, które może spowodować...
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Při návrhu elektrického vyžínače trávníků / začišťovače způsobem upravovat. Nepoužívejte žádný adaptér okrajů trávníků byl kladen obzvláštní důraz na bezpečnost, zástrček zemněným (uzemněným) elektricky výkon a spolehlivost. poháněným nástrojem. Neupravené zástrčky a shodné zásuvky snižují...
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Noste silné dlouhé kalhoty, boty a rukavice. Nenoste ■ Vždy zajistěte, aby ventilační otvory nebyly ničím volné oděvy, krátké kalhoty, jakékoli šperky; nebuďte zataraseny. při práci bosi. ■ Zkontrolujte, zda je sekací doplněk řádně nainstalován ■...
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Zkontrolujte všechny šrouby, matice v častých 12. Přední rukojeť intervalech na řádné utažení, aby se zajistilo, že 13. Zadní rukojeť výrobek bude pracovat v bezpečných pracovních podmínkách. SYMBOLY NA VÝROBKU ZBYTKOVÁ RIZIKA Řádně...
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysvětlení úrovní nebezpečí spojených s tímto výrobkem. NEBEZPEČÍ Označuje bezprostředně rizikovou situaci, které je třeba předejít, jinak bude jejím následkem smrt nebo vážné zranění. VAROVÁNÍ Označuje možnou rizikovou situaci, které...
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Az elektromos fűkasza/szegélyvágó kialakítása során ELEKTROMOS BIZTONSÁG elsődleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a ■ A dugasznak illeszkednie kell az aljzathoz. Semmilyen megbízhatóság. módon ne módosítsa a dugaszt. A földelt elektromos gépekhez ne használjon adapter dugaszt.
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ A hallásvédő meggátolhatja a kezelőt abban, hogy ● egy tárgy eltalálása után vizsgálja meg, hogy meghallja figyelmeztető hangokat. Figyeljen nincsenek-e rajta sérülések különösen oda a potenciális veszélyekre a munkaterület ● Ellenőrizze, hogy a termék nem sérült-e meg, ha a körül és a munkaterületen.
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Mindenféle karbantartási vagy tisztítási munka előtt FIGYELMEZTETÉS kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. Hosszabb használat sérülést okozhatnak. Ha a gépet ■ A használati útmutatóban leírt beállításokat és hosszú időn át kell használnia, tartson gyakran szünetet. javításokat Ön is elvégezheti.
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guidesbox.com A kiselejtezett elektromos termékeket Megjegyzés nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetőség. Az újrahasznosítással kapcsolatban Figyelem érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál. Ez a szerszám minden, a vásárlás európai uniós országában hatályos szabványnak megfelel.
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Siguranţa, performanţa şi fi abilitatea au fost principalele SIGURANŢĂ ELECTRICĂ noastre priorităţi la proiectarea motocoasa electrică de tuns ■ Ştecherele trebuie să se potrivească cu prizele. Nu gazonul/gardul viu. modificaţi niciodată ştecărul în nici un fel. Nu folosiţi niciodată...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PREGĂTIRE ● curăţarea produsului dvs sau înlăturarea unui blocaj ● schimbarea accesoriilor ■ Purtaţi protecţie completă a ochilor şi urechilor în timpul operării produsului. Dacă în zona de lucru există riscul ● verificare pentru orice daune după lovirea unui obiect căderii de obiecte, trebuie purtată...
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Opriţi şi deconectaţi de la priză înainte de a îndeplini AVERTISMENT orice operaţiune de întreţinere sau de curăţare. Pot fi cauzate sau agravate vătămările de la folosirea ■ Puteţi face reglaje şi reparaţii descrise în acest manual prelungită...
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Deşeurile produselor electrice nu trebuiesc înlăturate împreună cu deşeurile casnice. Vă rugăm reciclaţi acolo unde există facilităţi. Verifi caţi la autoritatea dvs locală sau la vânzător pentru sfaturi privind reciclarea. Acest aparat este conform cu ansamblul normelor reglementare din ţara din UE în care a fost cumpărat.
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Drošībai, veiktspējai un uzticamībai ir pievērsta vislielākā ELEKTRODROŠĪBA uzmanība, radot jūsu elektriskais zāles trimmeri / malu ■ Kontaktdakšai ir jābūt tādai pašai kā elektrības izejai. trimmeri. Nekad nepārveidojiet kontaktdakšu. Sazemētiem elektroinstrumentiem nelietojiet pārejas ligzdas.
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Dzirdes aizsardzība var ietekmēt lietotāja spēju dzirdēt pareizā garumā, nodrošinot drošu optimālu brīdinājuma skaņas. Īpašu uzmanību pievērsiet sniegumu. Tas ir ļoti ass, tāpēc neaiztieciet to, it īpaši, potenciālajiem riskiem jums apkārt un darba vietā. tīrot instrumentu.
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ pagarināta jauna griešanas aukla, pirms 7. Atgriešanas asmens iedarbināšanas vienmēr atgrieziet preci tās parastajā 8. Griešanas aukla darba stāvoklī. 9. Drošības aizsargs 10. Apakšējā caurule ■ Pēc katras lietošanas reizes notīriet preci ar mīkstu, 11.
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Garantētais skaņas intensitātes līmenis Lai izskaidrotu risku, kas saistīti ar izstrādājumu, līmeni, paredzēti šādi norādījuma vārdi un jēdzieni. BĪSTAMI Norāda draudošo bīstamo situāciju, kas, ja no tās neizvairās, var novest pie nāves vai nopietnas traumas. BRĪDINĀJUMS Norāda potenciālo bīstamo situāciju, kas, ja no tās neizvairās, var novest pie nāves vai nopietnas traumas.
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Gaminant šią elektrines pievelės / pakraščių žoliapjovę niekada nenaudokite kištukų adapterių. Nepakeisti didžiausia svarba buvo teikiama jos saugai, efektyvumui ir kištukai ir atitinkantys lizdai sumažina elektros smūgio patikimumui. pavojų. ■ Saugokitės, kad jis netyčia neužsivestų. Prieš jungiant krūmapjovę...
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Dėvėkite sunkias ilgas kelnes, batus ir pirštines. ■ Maža geležtė, pritaisyta prie vejos apsauginio aptvaro, Nedėvėkite dukslių drabužių, trumpų kelnių, papuošalų skirta reikiamu ilgiu apkarpyti išlindusias ataugas, kad ir atviros avalynės. būtų saugu ir gražu. Ji labai aštri: nepalieskite jos valydami įrankį.
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Ištiesus naują pjovimo įtaiso lyną, prieš pradedant 7. Nupjovimo geležtė darbą, reikia būtinai grąžinti įrenginį į jo įprastą darbo 8. Pjovimo linija padėtį. 9. Saugos apsauginis aptvaras 10. Apatinis vamzdis ■ Po kiekvieno naudojimo, išvalykite įrenginį sausu 11.
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Garantuotas akustinis lygis Šie signaliniai žodžiai yra skirti nurodyti su prietaiso naudojimu susijusio pavojaus lygį. PAVOJUS Reiškia ypač pavojingą padėtį, kurios neišvengus bus patirti sunkūs ar net mirtini sužeidimai. ĮSPĖJIMAS Reiškia potencialiai pavojingą situaciją, kurios neišvengus galimi sunkūs ar net mirtini sužeidimai.
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Elektrivõrgutoitega muru- ja servatrimmeri juures on peetud ja pistikupesa konstruktsiooni muutmise korral tekib esmatähtsaks selle ohutust, töövõimet ja töökindlust. elektrilöögi oht. ■ Vältige soovimatut käivitumist. Enne toitejuhtme OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE ühendamist veenduge alati, et toitelüliti on väljalülitatud asendis.
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Kinnitage pikad juuksed õlgadest kõrgemale, et vältida ■ Veenduge, et lõikeorgan on õigesti paigaldatud ja nende takerdumist liikuvate osade vahele. kindlalt kinnitatud. ■ Enne töötamise alustamist kontrollige, et seadme osad ■ Veenduge, et kõik kaitsed, suunajad ja käepidemed on ei ole vigastatud.
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guidesbox.com intervallidega õige pinguloleku suhtes, et veenduda MASINAL OLEVAD SÜMBOLID toote ohutus töökorras olemises. Enne seadmega töö alustamist lugege JÄÄKRISKID kõik juhised hoolikalt läbi ja pidage Isegi siis, kui kultivaatorit kasutatakse kirjeldatud viisil, kinni hoiatustest ja ohutusega seotud juhistest.
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guidesbox.com OHT. Viitab kohe tekkivale ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita, lõpeb surma või tõsise vigastusega. HOIATUS Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita, võib lõppeda surma või tõsise vigastusega. ETTEVAATUST Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita, võib lõppeda väiksemate või keskmiste vigastusega.
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dizajn Vašeg elekrični trimera za travnjake/trimera ELEKTRIČNA SIGURNOST za rubove počiva na prioritetima sigurnosti, visokih ■ Utikači moraju odgovarati utičnici. Nikada nemojte performansi i pouzdanosti. modificirati utikače ni na koji način. Nemojte koristiti nikakve adapter utikače s uzemljenim električnim NAMJENA alatima.
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Zaštita za sluh može ograničiti sposobnost operatera da ■ Mala oštrica postavljena na štitniku kosilice namijenjen čuje zvukove upozorenja. Obratite posebnu pozornost je za rezanje novog produženog flaksa na točnu duljinu na moguće opasnosti u okolini i unutar radnog područja. radi sigurnosti i optimalne učinkovitosti.
  • Page 260 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Često provjeravajte sve matice i zavrtnje da li su 11. Gornja cijev dobro pritegnuti kako biste bili sigurni da je proizvod u 12. Prednja ručka sigurnom radnom stanju. 13. Stražnja ručica SIMBOLI NA PROIZVODU OSTALE OPASNOSTI Čak i kad je proizvod korišten kao što je prethodno opisano, Pročitajte i razumite sve upute prije rada...
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Slijedeće riječi upozorenja i značenja imaju namjeru da objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom. OPASNOST Ukazuje na neposrednu opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, može rezultirati smrću ili opasnim povredama UPOZORENJE Ukazuje na moguću opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, može rezultirati smrću ili opasnim...
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pri zasnovi te električnega kosilnice za trato/robnega adapterjev vtiča. Nespremenjeni vtiči in ustrezne rezalnika smo se prednostno osredotočali na varnost, vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara. učinkovitost in zanesljivost. ■ Izogibajte se nenamernemu zaganjanju naprave. Preden izdelek priklopite na napajanje, preverite če je stikalo v položaju OFF (IZKLOP).
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Dolge lase si spnite nad rameni in tako preprečite ■ Prepričajte se, da je rezalna glava ustrezno nameščena njihovo ujetje v premikajoče se dele. in trdno pritrjena. ■ Pred uporabo in po vsakem udarcu se prepričajte, da ni ■...
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guidesbox.com REZIDUALNA TVEGANJA SIMBOLI NA IZDELKU Tudi če izdelek uporabljate tako, kot je predpisano, še Pred uporabo izdelka morate prebrati in vedno ne moremo izključiti določenih preostalih dejavnikov razumeti vsa navodila, upoštevati vsa tveganja. Med uporabo se lahko pojavijo naslednje opozorila in varnostne napotke.
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guidesbox.com OPOZORILO Označuje morebitno tvegano stanje, ki če se ji ne izognete lahko povzroči smrt ali resno poškodbo. POZOR Označuje morebitno tvegano stanje, ki če se mu ne izognete lahko povzroči manjšo ali srednje resno poškodbo.
  • Page 266 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Bezpečnosť, efektivita a spoľahlivosť boli prvoradé uzemnenými mechanickými nástrojmi nepoužívajte pri navrhovaní vášho elektrického vyžínača na trávu/ rozdvojné zásuvky. Použitím neupravovaných zástrčiek orezávača okrajov trávnikov. a zodpovedajúcich zásuviek sa znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ■...
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Ochrana sluchu môže obmedziť schopnosť ■ Malé ostrie nasadené na kryt na trávnik slúži na obsluhujúceho počuť výstražné zvuky. Venujte zvýšenú orezávanie vysúvacieho vlákna na správnu dĺžku za pozornosť potenciálnym rizikám v pracovnom priestore účelom bezpečnej a optimálnej prevádzky.
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Po predĺžení nového rezného drôtu vždy vráťte produkt 6. Cievka pred spustením do štandardnej prevádzkovej polohy. 7. Orezávacie ostrie 8. Rezací drôt ■ Po každom použití vyčistite produkt mäkkou suchou 9. Ochranný kryt tkaninou.
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Garantovaná úroveň hluku Nasledujúce značky a významy vysvetľujú úroveň rizika spojeným s výrobkom. NEBEZPEČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť v smrť, alebo vážne zranenie. VAROVANIE Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť...
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Безопасността, производителността и надеждността навлезе в работната зона. са аспектите, на които е отделен най-голям приоритет ■ Никога не използвайте продукта, ако сте уморени, при проектирането на вашия електрически тример за болни или под влиянието на алкохол, наркотични трева/тример...
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guidesbox.com електрическия кабел. ■ Дръжте приспособлението за рязане под нивото на кръста. ■ Дръжте захранващия кабел далече от топлина, масло и остри предмети. ■ Никога не използвайте продукта, ако предпазителите са повредени или ако не са на мястото си. ■...
  • Page 272 All manuals and user guides at all-guidesbox.com като градински химикали или соли за размразяване. – Носете антифони и ограничете излагането. Не съхранявайте на открито. ■ Наранявания на очите в следствие на летящи ■ Когато транспортирате продукта, го обезопасете отломки. така, че да не може да се движи или да падне, –...
  • Page 273 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Следните сигнални думи и значенията им са СИМВОЛИ НА ПРОДУКТА предназначени да обяснят нивата на опасност, свързани с този продукт. Прочетете и осмислете всички ОПАСНОСТ указания, преди да започнете Указва неминуемо опасна ситуация, която ако работа...
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Головними міркуваннями при розробці цього ■ Не використовуйте цю машину, якщо ви втомилися, електричного тримера / кутового тримера були безпека, хворі, або під впливом алкоголю, наркотиків або ефективність та надійність. ліків. ■ Майте на увазі, що оператор або користувач несе...
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Ніколи не піднімайте та не переносіть виріб за ■ Увесь час тримайте руки і ноги подалі від ріжучого електричний кабель. засобу, особливо при включенні мотора. ■ Тримайте шнур живлення далеко від тепла, масла ■...
  • Page 276 All manuals and user guides at all-guidesbox.com схожі на ті, що з'являються під впливом холоду, ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ включаючи поколювання, оніміння та збліднення пальців. Вважається, що спадкові чинники, вплив ПОПЕРЕДЖЕННЯ холоду і сирості, харчування, куріння і деякі звички роботи сприяють розвитку цих симптомів. Можна Використовуйте...
  • Page 277 All manuals and user guides at all-guidesbox.com СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ Не піддавайте впливу дощу або вологих умов. Підключення до електричної розетки. Завжди виймайте вилку з розетки перед обслуговуванням або коли дріт пошкоджений, розрізаний чи заплутався. Відключення від електричної розетки. Остерігайтеся...
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Elektrikli çim biçme / kenar kesme makinesinin tasarımında birlikte herhangi bir adaptörlü fiş kullanmayın. Üzerinde en yüksek önceliği güvenlik, performans ve güvenilirliğe değişiklik yapılmayan fişler ve uygun prizler elektrik verdik. çarpması riskini azaltır. ■...
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Uzun ağır iş pantolonu, botu ve eldiveni giyin. Bol ■ Havalandırma girişlerinin zaman birikintiden kıyafetler, kısa pantolon giymeyin, herhangi bir takı arındırılmış hâlde tutulduğundan emin olun. takmayın veya çıplak ayakla kullanmayın. ■ Kesme eklentisinin düzgün şekilde takılı...
  • Page 280 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ■ Ürünün güvenli çalışma durumunda olduğundan emin 8. Kesme İpi olmak için tüm somunların, cıvataların ve vidaların 9. Güvenlik koruması doğru sıkılıkta sık aralıklarla takıldığını kontrol edin. 10. Alt boru 11. Üst boru 12.
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aşağıdaki işaret sözcükler ve anlamları bu ürünle ilişkili risk seviyelerinin açıklanmasına yöneliktir. TEHLİKE Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak ciddi tehlike içeren bir durumu gösterir. UYARI Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir.
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guidesbox.com x 10...
  • Page 283 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 285 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 286 All manuals and user guides at all-guidesbox.com p.108 p.110 p.111 p.113 p.115 p.117 p.116...
  • Page 287 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 288 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 289 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 180°...
  • Page 290 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 291 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 292 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 293 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 294 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 295 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 296 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 297 All manuals and user guides at all-guidesbox.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Electric lawn trimmer/edge Coupe-bordures / dresse- Elektrischer Rasentrimmer/ Cortasetos/bordeador Tagliabordi elettrico Elektrische gazontrimmer/ trimmer bordures électrique Rasenkantenschneider eléctrico graskanttrimmer...
  • Page 298 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Características do Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset Produktspesifikasjoner Характеристики aparelho tiedot изделия Recortador de relvado/ Elektriske Elektriska grästrimmern/ Sähkökäyttöinen Elektriske Электрический recortador de sebes plænetrimmer/ kanttrimmern ruohotrimmerimme/ gresstrimmeren/ триммер...
  • Page 299 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Parametry Technické údaje Termék műszaki Specificaţiile Produkta Gaminio techninės Toote tehnilised techniczne produktu adatai produsului specifikācijas savybės andmed Elektryczna Elektrilist muru- ja Elektrický vyžínač Elektromos fűkaszát/ Motocoasa electrică...
  • Page 300 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Hrvatski Slovensko Slovenčina България Українська Turce Specifikacije Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Технически Технічні Ürün teknik özellikleri proizvoda характеристики характеристики продукту Elektrikli çim biçme Električni trimer za Električna kosilnica za Elektrický vyžínač na Електрическият Електричного...
  • Page 301 All manuals and user guides at all-guidesbox.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands A-weighted sound power Niveau de puissance A-bewerteter Nivel de potencia acústica Livello di potenza sonora A-gewogen geluidsniveau level sonore pondéré-A Schallleistungspegel ponderada en A pesato A Lawn Trimmer Coupe-bordures Rasentrimmer Recortadora...
  • Page 302 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Nível de potência A-vægtet A-vägd ljudeffektsnivå A-painotettu äänenteho A-vektet lydeffektnivå Уровень sonora ponderada A lydeffektniveau A-взвешенной звуковой мощности Recortador de Græstrimmer Grästrimmer Nurmikon Gresstrimmer Триммер 92,93 dB(A) Relvado viimeistelytrimmeri Recortador de Sebes...
  • Page 303 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Hladina akustického A-súlyozott Nivel de putere A-svertinis akustinis A-kaalutud A-ważony poziom A-līmeņa skaņas mocy akustycznej hangteljesítményszint lygis helivõimsuse tase tlaku vážená funkcí A acustică ponderată A jaudas līmenis Przycinarka do Trimmer pentru...
  • Page 304 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Hrvatski Slovensko Slovenčina България Українська Turce Ponderirana razina A-izmerjena raven Vážená A hladina Ниво на силата на А-зважений рівень A ağırlıklı ses gücü akustického výkonu seviyesi zvučne snage zvočne moči шума с равнище A звукової...
  • Page 305 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Livello di vibrazioni Vibration level AVVERTENZE WARNING Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test The declared vibration value has been measured with a standard test method and standard e può...
  • Page 306 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vibrationsnivå Poziom drgań VARNING OSTRZEŻENIE Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en standardmetod och kan Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody användas för att jämföra med andra kraftverktyg. pomiaru i jego wyniki mogą służyć do porównywania tego urządzenia z innymi. Det angivna vibrationsvärdet kan användas i en preliminär analys av vibrationerna Deklarowana wartość...
  • Page 307 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vibrācijas līmenis Raven vibracij BRĪDINĀJUMS OPOZORILO Nosauktais vibrācijas līmenis ir ticis izmērīts ar standarta pārbaudes metodi un var Navedena vrednost vibracij je bila izmerjena s standardno metodo testiranja in se tikt izmantots, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar citu. lahko uporabi za primerjavo različnih orodij.
  • Page 308 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Titreşim seviyesi UYARI Beyan edilen titreşim değeri standart bir test yöntemi ile ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim değeri bir maruz kalma ön değerlendirmesinde kullanılabilir. Güç destekli aletin fiili kullanımı sırasında meydana gelen titreşim emisyonu aletin kullanılma şekline bağlı...
  • Page 309 à air, les filtres à essence, etc. 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised 4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé...
  • Page 310 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen de direcciones de estaciones de servicio por países.
  • Page 311 Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito http:// Noorwegen, Liechtenstein, Turkije en Rusland. Buiten deze gebieden moet it.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents. u contact opnemen met uw erkende RYOBI-dealer om vast te stellen of er een andere garantie van toepassing is. GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM Om een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vinden, surft u naar http:// nl.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
  • Page 312 4. For eftersyn skal produktet sendes til eller præsenteres for en RYOBI- barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligação, bocais autoriseret service værksted, som er oplistet for hvert land i den de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores,...
  • Page 313 Joissakin maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä huolehtii 4. Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBI- tuotteen lähetyksestä RYOBI-huolto-organisaatioon. Kun tuote lähetetään auktoriserad servicestation som står angiven för varje land i följande RYOBI-huoltoon, se täytyy pakata hyvin ilman vaarallisia aineita, kuten...
  • Page 314 плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные mulchingblader osv. щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, фиксирующие 4. For service må produktet sendes eller fremlegges for en RYOBI- шпильки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, autorisert servicestasjon opplistet for hvert land i den følgende listen...
  • Page 315 RYOBI sám prodejce výrobků této prowadnice, łańcuchy piły, węże, mocowanie złączy, dysze natryskowe, značky. Při zasílání výrobku do servisního centra RYOBI je potřeba výrobek koła, pręty natryskowe, szpule wewnętrzne, szpule zewnętrzne, filtry bezpečně zabalit bez nebezpečného obsahu jako benzín, opatřit adresou gazu, ostrza do ściółkowania itp.
  • Page 316 ţară. În anumite ţări, reprezentatul local RYOBI 6. Jelen garancia az Európai Közösségben, Svájcban, Izlandon, Norvégiában, va trimite produsul spre reparare la sediul central de reparaţii RYOBI. Atunci Liechtensteinben, Törökországban és Oroszországban érvényes. E când trimiteţi produsul spre reparare la un centru de reparaţii RYOBI, acesta területen kívül kérdezze meg a RYOBI forgalmazót, hogy milyen garancia...
  • Page 317 ķēdēm, 4. Prireikus atlikti priežiūros darbus, įrenginį reikia siųsti arba atvežti RYOBI šļūtenēm, savienojumu uzgaļiem, izsmidzinātāja uzgaļiem, riteņiem, įgaliotajam priežiūros centrui, nurodytam kiekvienos šalies priežiūros centrų...
  • Page 318 RYOBI teenindusorganisatsiooni. Toote saatmisel za plin, oštrice za usitnjavanje itd. RYOBI teenindusse peab toode olema ohutult pakitud ja ei tohi sisaldada 4. Za potrebe servisiranja, proizvod se mora poslati ili odnijeti u ovlaštenu ohtlikke aineid (nt bensiin), kirjas peab olema saatja aadress ja lisatud vea servisnu postaju tvrtke RYOBI navedenu na sljedećem popisu s adresama...
  • Page 319 RYOBI, dealer ki vam bo povedal, ali Lichtenštajnsku, Turesku a Rusku. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, velja kakšna druga garancija. obráťte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na určenie, či sa dá uplatniť POOBLAŠČEN SERVISNI CENTER iná záruka.
  • Page 320 RYOBI поема отговорността да изпрати продукта до сервизен център центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого на RYOBI. При изпращане на продукт до сервиз на RYOBI той трябва небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою да е опакован безопасно без опасно съдържание, напр. бензин, да е...
  • Page 321 (aksam ve aksesuarlar). 4. Ürünün servis için her ülkede aşağıdaki servis istasyonları adres listesinde yer alan yetkili bir RYOBI servis istasyonuna gönderilmesi ya götürülmesi gereklidir. Bazı ülkelerde, yerel RYOBI distribütörünüz ürünü RYOBI servis teşkilatına göndermeyi üstlenir. Bir ürün bir RYOBI servis istasyonuna gönderilirken, ürünün güvenli bir biçimde ambalajlanması, benzin gibi...
  • Page 322 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Hiermit erklären wir, dass die Produkte Herewith we declare that the product Electric Lawn Trimmer/Edge Trimmer Elektrischer Rasentrimmer/Rasenkantenschneider Marke: RYOBI Brand: RYOBI Modellnummer: RLT2925 Model number: RLT2925 Seriennummernbereich: 46211704000001 - 46211704999999 Serial number range: 46211704000001 - 46211704999999 mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht...
  • Page 323 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Pelo presente declaramos que os produtos Tagliabordi elettrico Recortador de relvado/recortador de sebes eléctrico Marca: RYOBI Marca: RYOBI Numero modello: RLT2925 Número do modelo: RLT2925 Gamma numero seriale: 46211704000001 - 46211704999999 Intervalo do número de série: 46211704000001 - 46211704999999...
  • Page 324 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Herved erklærer vi at produktet Elektriska grästrimmern/kanttrimmern Elektriske gresstrimmeren/kantklipperen Märke: RYOBI Merke: RYOBI Modellnummer: RLT2925 Modellnummer: RLT2925 Serienummerintervall: 46211704000001 - 46211704999999 Serienummerserie: 46211704000001 - 46211704999999 är i enlighet med följande EU-direktiv och harmoniserade standarder...
  • Page 325 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Niniejszym deklarujemy, że produkty Elektryczna przycinarka do trawnika/krawędzi Elektromos fűkaszát/szegélyvágót Marka: RYOBI Márka: RYOBI Numer modelu: RLT2925 Típusszám: RLT2925 Zakres numerów seryjnych: 46211704000001 - 46211704999999 Sorozatszám tartomány: 46211704000001 - 46211704999999 jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi...
  • Page 326 Ovime izjavljujemo da su proizvodi Elektrinė pievelės / pakraščių žoliapjovė Električni trimer za travnjak/trimer za rubove travnjaka Marka: RYOBI Prekės ženklas: RYOBI Modelio numeris: RLT2925 Broj modela: RLT2925 Serijinio numerio diapazonas: 46211704000001 - 46211704999999 Raspon serijskog broja: 46211704000001 - 46211704999999 pagamintas laikantis toliau nurodytųjų...
  • Page 327 Izjavljamo, da je izdelek С настоящето декларираме, че продуктите Електрическият тример за трева/тримерът за оформяне на ръбове Električna kosilnica za trato/robni rezalnik Марка: RYOBI Znamka: RYOBI Številka modela: RLT2925 Номер на модела: RLT2925 Обхват на серийни номера: 46211704000001 - 46211704999999 Razpon serijskih številk: 46211704000001 - 46211704999999...
  • Page 328 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany İş bu belge ile bu ürünün Elektrikli çim biçme / kenar kesme makinesinin Marka: RYOBI Model numarası: RLT2925 Seri numarası aralığı: 46211704000001 - 46211704999999 aşağıdaki Avrupa Direktiflerine ve uyumlaştırılmış standartlara uygun olduğunu...
  • Page 329 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 330 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 331 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 332 All manuals and user guides at all-guidesbox.com EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2016-20 Techtronic Cordless GP. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license.
  • Page 333 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 099751001001-02...