Hach TitraLab AT1000 Série Manuel D'utilisation Simplifié
Masquer les pouces Voir aussi pour TitraLab AT1000 Série:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

DOC022.97.93074
®
TitraLab
AT1000 series
workstations
10/2021, Edition 9
Basic User Manual
Manuel d'utilisation simplifié
Manual básico del usuario
Manual básico do usuário
基本用户手册
基本取扱説明書
기본 사용 설명서
‫الأساسي‬
‫المستخدم‬
‫دليل‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach TitraLab AT1000 Série

  • Page 1 DOC022.97.93074 ® TitraLab AT1000 series workstations 10/2021, Edition 9 Basic User Manual Manuel d'utilisation simplifié Manual básico del usuario Manual básico do usuário 基本用户手册 基本取扱説明書 기본 사용 설명서 ‫الأساسي‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬...
  • Page 26 Table des matières 1 Manuel de l'utilisateur en ligne à la page 26 6 Mise en marche à la page 42 2 Caractéristiques techniques à la page 26 7 Opérations standard à la page 43 3 Généralités à la page 26 8 Entretien à...
  • Page 27: Informations Sur Les Risques D'utilisation

    d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement. Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette procédure peut conduire à...
  • Page 28: Présentation Du Produit

    Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC part 15, limites de classe A : Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur.
  • Page 29 1 Clavier 6 Bécher 11 Support de capteur 2 Affichage 7 Capot de protection de 12 Entrée/sortie pompe 2 seringue 3 Tubes de stockage pour 8 Entrée/sortie de seringue 13 Entrée/sortie pompe 1 capteur 4 Port USB 9 Attaches de tube 14 Capot d'accès à...
  • Page 30: Branchements De L'instrument

    3.3 Branchements de l'instrument Utilisez le port USB sur le côté de l'instrument pour la clé USB des applications fournie avec l'instrument. Utilisez le port USB à l'arrière de l'instrument pour raccorder une imprimante, une souris, un clavier ou un concentrateur USB. 1 Alimentation externe 24 V 4 Port pompe externe 7 Port USB...
  • Page 31 Remarque : Pour l'identification, le tube de sortie de la seringue est doté d'un repère bleu. 1 Instrument 3 Tubes de stockage pour 5 Cordon d'alimentation capteur (3x) 2 Support de tube (1 pour 4 Alimentation chaque position de seringue de l'instrument) Figure 2 Contenu de la boîte d'application 1 Béchers (5 x 50 ml et 5 x 150 ml)
  • Page 32: Branchement Sur Alimentation Ca

    A V I S Ce produit appartient à la classe A. Il peut être difficile d'assurer la compatibilité électromagnétique dans d'autres environnements en raison des interférences conduites et émises. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio auquel cas, l'utilisateur peut être amené...
  • Page 33: Installation De La Seringue

    4.3 Installation de la seringue Avant l'installation de la seringue, mettez l'instrument sous tension. Appuyez sur le bouton d'alimentation en façade de l'instrument. Assurez-vous que l'écran affiche la séquence de démarrage. Le porte-seringue s'abaisse en position d'utilisation. Remarque : Ignorez tous les messages d'avertissement liés aux applications manquantes qui' s'affichent sur l'écran.
  • Page 34 4.4 Installation des tubes de stockage du capteur Placez les trois tubes de stockage de capteur dans le support qui se trouve sur le côté de l'instrument (voirPrésentation du produit à la page 28). Conservez le capteur dans un tube de stockage lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 35: Préparation Des Tubes

    4.6 Préparation des tubes Éliminez tous les coudes sur l'extrémité des tubes. 4.7 Branchement des tubes La flèche indique les ports d'entrée et de sortie pour les connexions de la seringue et de la pompe. La flèche vers le haut indique le port de sortie. La flèche vers le bas indique le port d'entrée. Tournez les connecteurs du tube sur les ports d'entrée et de sortie de la seringue et pompez jusqu'à...
  • Page 36: Installation Du Capteur

    4.8 Installation du capteur 4.8.1 Installation de l'adaptateur Passez à Connexion du capteur à la page 36 si aucun adaptateur n'est inclus dans le kit d'application. 1. Raccordez les capteurs de mesure, de référence et de température à l'adaptateur. 2. Vérifiez que l'écran d'accueil est affiché sur l'instrument. Raccordez le câble de l'adaptateur à une prise pour capteur sur le panneau arrière de l'instrument.
  • Page 37: Installation De La Solution Titrée Et Du Réactif

    Consultez les étapes illustrées ci-dessous. 4.9 Installation de la solution titrée et du réactif A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.
  • Page 38 A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances chimiques et les déchets conformément aux réglementations locales, régionales et nationales. A V I S Applicable uniquement aux instruments avec deux seringues installées. Il est recommandé...
  • Page 39: Rangement De La Zone De Travail

    4.10 Rangement de la zone de travail Attachez les tubes à l'instrument à l'aide des attaches sur l'électrovanne et le support de capteur. Consultez les étapes illustrées ci-dessous. Français 39...
  • Page 40 Section 5 Interface utilisateur et navigation 5.1 Clavier 1 Puissance 3 Touches de sélection 5 Initial USAGE MANUEL 2 Imprimante 4 Touches de navigation Touche Désignation Puissance Met l'instrument sous/hors tension. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour mettre l'instrument hors tension. Imprimante La touche imprimante ne fonctionne que si une imprimante est raccordée à...
  • Page 41: Écran D'accueil

    5.2 Écran d'accueil 1 Option disponible à partir de cet écran 5 Nom de l'écran 2 Si deux seringues sont installées, affiche les 6 Icônes d'informations (voir Tableau applications pour la seringue 2 3 Applications pour la seringue 1 7 Option disponible en appuyant sur la touche de sélection au-dessous 4 Icône de l'écran 8 Touches fléchées disponibles pour...
  • Page 42: Configuration De L'instrument

    Tableau 2 Icônes d'information (suite) Icône Désignation Le fichier de journal des données est plein. Voir Gestion du journal de données à la page 48 pour les options disponibles pour gérer le fichier de journal des données. Une mesure est en cours à l'aide du logiciel sur PC. Le clavier est verrouillé. Section 6 Mise en marche A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique.
  • Page 43: Installation Des Applications

    Option Désignation Options Définit l'affichage des paramètres de l'application en mode expert. Lorsque l'instrument est mis hors tension, la seringue est vidée dans la bouteille de solution titrée. Modifie l'unité d'affichage de la température. Imprime les courbes de mesure et dérivée si une imprimante est raccordée.
  • Page 44: Étalonnage Du Capteur

    A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité...
  • Page 45: Étalonner La Solution Titrée

    9. Une fois l'étalonnage terminé, appuyez sur les touches fléchées gauche et droite pour voir les différents affichages de mesure. 10. Appuyer sur Reject (Rejeter) ou Validate (Valider). Option Désignation Rejeter Sélectionner Cancel (Annuler) pour revenir à l'affichage du résultat ou Confirm (Confirmer) pour rejeter l'étalonnage et utiliser la valeur d'étalonnage par défaut ou précédente.
  • Page 46: Étalonnage Niveau Auto

    11. Deux options sont disponibles durant la procédure : Option Désignation Arrêter Annule l'étalonnage et aucun résultat n'est calculé. En cas de sélection durant l'option Replicate Sample (Répliquer échantillon), toutes les données de la série sont perdues. Sauter Interrompt l'opération en cours et passe directement à l'étape suivante de la procédure.
  • Page 47: Vérification De La Seringue

    Option Désignation Opérateur Modifie l'ID opérateur. Sélectionner dans une liste des opérateurs applicables. Echantillon Nom d'échantillon : modifier le nom spécifié de l'échantillon. Type : appuyez sur les touches fléchées gauche et droite et sélectionnez le type d'échantillon (Sample (Échantillon), QC ou Define blank (Définir blanc)) à utiliser pour la mesure.
  • Page 48: Gestion Du Journal De Données

    Remarque : Une clé de licence est nécessaire pour activer l'option de vérification de la seringue sur l'instrument. Contactez le fabricant ou un représentant commercial pour obtenir une clé de licence. 1. Sur l'écran d'accueil, sélectionnez Settings (Paramètres), puis appuyez sur Select (Sélectionner).
  • Page 49: Nettoyage De L'instrument

    données ou appuyez sur les touches fléchées gauche et droite pour voir les graphiques correspondants. 5. Si l'option Export data log (Exporter journal de données) ou Delete data log (Supprimer journal de données) a été sélectionné, appuyez sur Preview (Aperçu) pour voir les données sélectionnées, puis appuyez sur Export (Exporter) ou Delete (Supprimer) pour démarrer la procédure.
  • Page 166 ‫الخطر‬ ‫معلومات‬ ‫استخدام‬ 3.1.1 ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫خطيرة‬ ‫إصابة‬ ‫حدوث‬ ‫في‬ ‫يتسبب‬ ‫أو‬ ‫الوفاة‬ ‫إلى‬ ‫يؤدي‬ ‫فسوف‬ ،‫تجنبه‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ ‫والذي‬ ‫وشيك‬ ‫أو‬ ‫محتمل‬ ‫خطير‬ ‫موقف‬ ‫إلى‬ ‫يشير‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫خطيرة‬ ‫إصابة‬ ‫حدوث‬ ‫في‬ ‫يتسبب‬ ‫أو‬ ‫الوفاة‬...
  • Page 167 ‫يول ّ د‬ ‫فقد‬ ،‫الإرشادات‬ ‫لدليل‬ ‫وفقا‬ ‫واستخدامه‬ ‫تركيبه‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫وإذا‬ ،‫كذلك‬ ‫يشعها‬ ‫أن‬ ‫الممكن‬ ‫ومن‬ ‫ويستخدمها‬ ‫اللاسلكية‬ ‫الترددات‬ ‫من‬ ‫طاقة‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫الحالة‬ ‫هذه‬ ‫وفي‬ ،‫ضار‬ ‫تداخل‬ ‫حدوث‬ ‫إلى‬ ‫سكنية‬ ‫منطقة‬ ‫في‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫تشغيل‬ ‫يؤدي‬ ‫قد‬ ‫اللاسلكية‬ ‫الاتصالات‬...
  • Page 168 ‫الجهاز‬ ‫توصيلات‬ ‫الجانب‬ ‫على‬ ‫الموجود‬ ‫منفذ‬ ‫استخدم‬ ‫بالجهاز‬ ‫المرفقة‬ ‫للتطبيقات‬ ‫تخزين‬ ‫لوحدة‬ ‫الجهاز‬ ‫جانب‬ ‫على‬ ‫الموجود‬ ‫منفذ‬ ‫استخدم‬ ‫محور‬ ‫أو‬ ‫مفاتيح‬ ‫لوحة‬ ‫أو‬ ‫ماوس‬ ‫أو‬ ‫بطابعة‬ ‫للتوصيل‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫الخلفي‬ ‫منفذ‬ ‫الخارجية‬ ‫المضخة‬ ‫منفذ‬ ‫بجهد‬ ‫خارجي‬ ‫طاقة‬ ‫مصدر‬ ‫منفذ‬ ‫فولت‬ ‫إيثرنت‬...
  • Page 171 ‫العربية‬...
  • Page 172 ‫الاستشعار‬ ‫أدوات‬ ‫تخزين‬ ‫أنابيب‬ ‫تركيب‬ ‫احتفظ‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫راجع‬ ‫الجهاز‬ ‫جانب‬ ‫على‬ ‫يوجد‬ ‫الذي‬ ‫الحامل‬ ‫في‬ ‫الثلاثة‬ ‫الاستشعار‬ ‫أدوات‬ ‫تخزين‬ ‫أنابيب‬ ‫ضع‬ ‫استخدامها‬ ‫عدم‬ ‫عند‬ ‫التخزين‬ ‫أنبوب‬ ‫في‬ ‫الاستشعار‬ ‫بأداة‬ ‫الزجاجي‬ ‫والدورق‬ ‫التحريك‬ ‫قضيب‬ ‫تركيب‬ ‫الاستشعار‬ ‫أداة‬...
  • Page 174 ‫القياس‬ ‫استشعار‬ ‫أداة‬ ‫المرجعية‬ ‫الاستشعار‬ ‫أداة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫استشعار‬ ‫أداة‬ ‫المتصلة‬ ‫الاستشعار‬ ‫أداة‬ ‫على‬ ً ‫بنا ء‬ ‫المعلمة‬ ‫حدد‬ ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ‫على‬ ‫المبينة‬ ‫التعليمات‬ ‫اتبع‬ ‫تلقائ ي ًّا‬ ‫العمل‬ ‫في‬ ‫القديم‬ ‫المحول‬ ‫تشغيل‬ ‫معالج‬ ‫يبدأ‬ ‫الوصف‬ ‫الخيار‬ ‫الحموضة‬ ‫لدرجة‬ ‫تناظرية‬ ‫استشعار‬...
  • Page 175 ‫والكاشف‬ ‫المعايرة‬ ‫محلول‬ ‫تركيب‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫يتم‬ ‫التي‬ ‫للكيماويات‬ ‫المناسبة‬ ‫الشخصية‬ ‫الحماية‬ ‫معدات‬ ‫جميع‬ ِ ‫وارت د‬ ‫المعملية‬ ‫الأمان‬ ‫بإجراءات‬ ‫التزم‬ ‫الكيميائي‬ ‫التعرض‬ ‫خطر‬ ‫السلامة‬ ‫بروتوكولات‬ ‫على‬ ‫للتعرف‬ ‫الحالية‬ MSDS/SDS ‫المواد‬ ‫سلامة‬ ‫بيانات‬ ‫صحائف‬ ‫على‬ ‫اطلع‬ ‫معها‬ ‫التعامل‬...
  • Page 177 ‫العمل‬ ‫منطقة‬ ‫ترتيب‬ 4.10 ‫التالية‬ ‫الصور‬ ‫في‬ ‫المبينة‬ ‫الخطوات‬ ‫راجع‬ ‫الاستشعار‬ ‫أداة‬ ‫وحامل‬ ‫الكهربائي‬ ‫الصمام‬ ‫على‬ ‫المشابك‬ ‫باستخدام‬ ‫بالجهاز‬ ‫الأنابيب‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ‫العربية‬...
  • Page 181 ‫التطبيقات‬ ‫تثبيت‬ ‫إلى‬ ‫بالنسبة‬ ‫تركيبها‬ ‫يتم‬ ‫محقنة‬ ‫لكل‬ ‫تطبيقات‬ ‫خمسة‬ ‫يبلغ‬ ‫أقصى‬ ‫حد‬ ‫تثبيت‬ ‫للجهاز‬ ‫يمكن‬ ‫التطبيقات‬ ‫لتثبيت‬ ‫المرفقة‬ ‫تخزين‬ ‫وحدة‬ ‫استخدم‬ ‫السطر‬ ‫على‬ ‫الظاهرة‬ ‫المثبتة‬ ‫والتطبيقات‬ ،‫واحد‬ ‫رقم‬ ‫المحقنة‬ ‫إلى‬ ‫العرض‬ ‫لشاشة‬ ‫العلوي‬ ‫السطر‬ ‫على‬ ‫الظاهرة‬ ‫المث ب ّتة‬ ‫التطبيقات‬...
  • Page 186 ‫الصيانة‬ ‫أعمال‬ ‫قائمة‬ ‫الويب‬ ‫على‬ ‫موقعنا‬ ‫من‬ ‫للتنزيل‬ ‫المتاح‬ ‫الكامل‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ Full User Manual ‫راجع‬ ‫العربية‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Titralab at1102Titralab at1112Titralab at1122Titralab at1222

Table des Matières