Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HONDA marine BF25D

  • Page 2 Ce manuel couvre l'utilisation et DANGER ATTENTION l'entretien du moteur hors-bord Signale que le non respect des Honda BF25D/30D. Les moteurs hors-bord Honda ont instructions PROVOQUERA des Toutes les informations contenues été conçus pour fonctionner d'une blessures corporelles ou la mort.
  • Page 3 Indicateur d'assiette Démarreur électrique Veuillez noter que les types de moteur de hors-bord diffèrent selon les pays dans lesquels ils sont vendus. BF25D/30D est fourni avec les types suivants • Selon la longueur de l'arbre CODE TYPE, exemple en fonction de la longueur de la broche, S : Arbre court système de commande et du système de...
  • Page 4 Démarreur électrique Veuillez noter que les types de moteur de hors-bord diffèrent selon les pays dans lesquels ils sont vendus. • Selon la longueur de l'arbre BF25D/30D est fourni avec les types suivants CODE TYPE, exemple S : Arbre court...
  • Page 5: Numéro De Série Du Cadre

    Ce manuel du propriétaire utilise les NUMÉRO DE SÉRIE DU CADRE noms de type suivants lorsqu'il décrit les opérations spécifiques à un type. Type avec barre franche standard : Type B Type avec barre franche longue : Type H Type de commande à...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES 1. SECURITE .....................8 Type T CONSIGNES DE SECURITE ..............8 Commutateur d’assiette/relevage assistée .......... 35 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE ..11 Commutateur d’inclinaison ..............36 Emplacement de la marque CE ..............13 Indicateur d’assiette ................37 3.
  • Page 7 TABLE DES MATIERES 6. CONTROLES PRELIMINAIRES ...............53 Type G Installation/démontage du carter moteur ..........53 Inclinaison du moteur hors-bord ............97 Huile moteur .....................54 Amarrage .................... 99 Niveau d’essence ..................55 Type T Essence contenant de l’alcool .............56 Inclinaison du moteur hors-bord ............100 Batterie .....................57 Indicateur d’assiette ................
  • Page 8 TABLE DES MATIERES 12. ENTRETIEN ....................123 Trousse à outils et pièces de rechange ............124 Tableau d'entretien ...................125 Huile de moteur ..................127 Bougies .....................129 Batterie .....................130 Lubrification .....................132 Filtre de carburant ..................133 Réservoir de carburant ................136 Fusible ......................138 Hélice ......................139 Moteur hors-bord immergé ..............141 13.
  • Page 9: Securite

    1. SECURITE CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et celle des autres, • Ne pas trop remplir le réservoir prière d'observer les consignes de carburant. Après avoir fait le suivantes: plein, vérifier que le bouchon du réservoir d'essence est Responsabilité de l'opérateur correctement fermé...
  • Page 10 SECURITE • Savoir arrêter rapidement le moteur • Toujours porter un gilet de en cas d'urgence. sauvetage à bord. Assurez-vous de bien connaître • Ne pas utiliser le moteur hors-bord l'usage des commandes. sans le couvercle du moteur. Les • Ne pas dépasser la puissance pièces mobiles exposées peuvent Passer au neutre, puis passer sur préconisée par le fabricant du...
  • Page 11 SECURITE Le moteur et le système Risques de feu et de brûlure Danger : risque d'empoisonnement L'essence est une substance d'échappement deviennent extrêment au monoxyde de carbone extrêmement inflammable qui peut chauds lorsque le moteur tourne et ils Les gaz d'échappement contiennent du exploser dans certaines conditions.
  • Page 12: Emplacement Des Autocollants De Mise En Garde

    2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE [Type équipé] Ces étiquettes et indications vous avertissent de dangers potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement les étiquettes, indications et consignes et précautions de sécurité décrites dans ce manuel. Si une étiquette est manquante ou difficile à lire, prière de contacter le concessionnaire de hors-bord Honda pour le remplacement.
  • Page 13: Précautions Quant Au Carburant

    EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE PRÉCAUTIONS QUANT AU PRÉCAUTIONS QUANT AU CARBURANT CARBURANT...
  • Page 14: Emplacement De La Marque Ce

    EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement de la marque CE [type U] MARQUAGE CE Code de l'année Masse à sec (poids) (avec hélice, sans câble de batterie) Fabricant et adresse Nom et adresse du représentant agréé Code de l'année Année de fabrication 2013 2014...
  • Page 15: Identification Des Organes Principaux

    3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE AVEC BARRE FRANCHE STANDARD (TYPE B) SBSD, LBSD (BF30D) POIGNÉE DES GAZ RACCORD DE TUYAU DE BOUCHON DE CARBURANT REMPLISSAGE D'HUILE AMINTOT LEVIER DE STANDARD COUVERCLE DU MOTEUR CHANGEMENT DE LEVIER DE VITESSE COMMANDE LEVIER DE JAUGE DE VERROU DE LA...
  • Page 16 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX COUPE-CIRCUIT DE SECURITE TÉMOIN LUMINEUX DE PRESSION D'HUILE CLIP DU BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE Cordelette de coupe-circuit de sécurité BOUTON DE BLOCAGE D'ACCÉLÉRATEUR POIGNÉE DES GAZ INTERRUPTEUR DU MOTEUR CLIP DU BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE CLE DE CONTACT DU MOTEUR...
  • Page 17: Type Avec Barre Franche Longue (Type H)

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE AVEC BARRE FRANCHE LONGUE (TYPE H) RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE COUVERCLE DU MOTEUR MANIPULATIO COMMUTATEUR N DU LONG D'INCLINAISON AMINTOT (Type T) VIS DE JAUGE DE NIVEAU SERRAGE D'HUILE ORIFICE DE VERIFICATION D'EAU DE REFROIDISSEMENT PRESSE DE...
  • Page 18 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX LEVIER DE CLIP DU BOUTON D'ARRÊT CHANGEMENT DE BAGUE DE D'URGENCE TÉMOIN LUMINEUX VITESSE FRICTION DE DE PRESSION COMMANDE DES D'HUILE COUPE-CIRCUIT DE SECURITE TEMOIN DE SURCHAUFFE COMMUTATEUR D'INCLINAISON AUTOMATIQUE (Type T) POIGNÉE DES GAZ LEVIER DE INTERRUPTEUR FRICTION DE DU MOTEUR...
  • Page 19 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE TELECOMMANDE (TYPE R) COUVERCLE DU BOUCHON DE MOTEUR REMPLISSAGE D'HUILE RACCORD DE COMMUTATEUR TUYAU DE D'INCLINAISON CARBURANT LEVIER DE VERROU DE LA REMORQUE JAUGE DE NIVEAU D'HUILE ORIFICE DE Soupape de décharge VERIFICATIO manuelle N D'EAU DE BOULON DE REFROIDISSE DRAINAGE...
  • Page 20 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX COMMUN COMMUTATEUR D'ASSIETTE/ LEVIER DE VERROU DE LA INCLINAISON REMORQUE (types G et T) LEVIER DE COMMANDE PRESSE DE FIXATION LEVIER DE LIBERATION DE POINT MORT CLIP DU BOUTON VIS DE SERRAGE D'ARRÊT (Types B et H) TÉMOIN LUMINEUX DE D'URGENCE PRESSION D'HUILE...
  • Page 21 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX JAUGE DE CARBURANT RÉSERVOIR DE CARBURANT TACHYMETRE [type T (types SHG et LHG équipement en option) RACCORD DU BOUTON DE MISE À L'AIR BOUTON DE MISE À L'AIR LIBRE DU BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT (FEMELLE) POIRE INDICATEUR DE TRIM...
  • Page 22: Commutateur De Moteur

    4. COMMANDES (Type B) ARRET: pour arrêter le moteur R (MARCHE Commutateur de moteur ARRIERE) (ALLUMAGE COMMUTATEUR DE MOTEUR COUPE). N (neutre) (CONTACTEUR D'ALLUMAGE) MARCHE DÉMARRAGE ARRET F (marche avant) LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE NEUTRE DÉMAR- MARCHE ARRET RAGE Cette barre de gouvernail est équipée AVERTISSEMENT d'un interrupteur d'allumage type...
  • Page 23: Levier De Changement De Vitesse

    COMMANDES (Type B) Levier de changement de vitesse Poignée d'accélérateur INDICATEUR DE COMMANDE DES GAZ R (MARCHE ARRIERE) N (neutre) F (marche avant) RAPIDE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE DÉMAR POIGNÉE DES GAZ RAGE ARRIÈRE AVANCE LENT NEUTRE Tourner la poignée dans le sens des La courbe sur la poignée indique la aiguilles d'une montre ou dans le sens Utiliser le levier d'inversion pour...
  • Page 24: Bouton De Blocage D'accélérateur

    COMMANDES (Type B) Bouton de blocage d'accélérateur Contacteur d'arrêt d'urgence Agrafe/cordon coupe circuit COUPE-CIRCUIT DE CLIP DU BOUTON BOUTON DE BLOCAGE SECURITE D'ARRÊT D'URGENCE D'ACCÉLÉRATEUR CORRECTION POIGNÉE DES GAZ RELÂCHE ARRÊT Cordelette de coupe- circuit de sécurité Le cordon de coupe circuit est prévu Utiliser le bouton de blocage de Appuyer sur le commutateur d'arrêt pour stopper immédiatement le moteur...
  • Page 25: Voyant Témoin De Pression D'huile

    COMMANDES (Type B) Voyant témoin de pression d'huile COUPE-CIRCUIT DE SECURITE POIGNÉE DE TRANSPORT CLIP DU BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE ARRÊT (Vert) CLIP DU BOUTON Cordelette de coupe- D'ARRÊT circuit de sécurité D'URGENCE TÉMOIN LUMINEUX DE PRESSION ATTENTION D'HUILE Si le cordon de coupe circuit n'est Si le niveau d'huile moteur est bas ou pas utilisé...
  • Page 26: Commandes (Type H)

    COMMANDES (Type H) ARRET: pour arrêter le moteur Commutateur de (ALLUMAGE N (neutre) R (MARCHE ARRIERE) COUPE). MARCHE DÉMARRAGE LEVIER DE CHANGEMEN ARRET T DE VITESSE F (marche avant) INTERRUPTEUR DU MOTEUR CONTACTEUR D'ALLUMAGE DÉMAR MARCHE ARRET NEUTRE RAGE Cette barre de gouvernail est équipée AVERTISSEMENT d'un interrupteur d'allumage type Ne pas laisser le contacteur de...
  • Page 27: Levier De Changement De Vitesse

    COMMANDES (Type H) Levier de changement de vitesse Poignée d'accélérateur INDICATEUR R (MARCHE N (neutre) LEVIER DE COMMANDE ARRIERE) CHANGEM DES GAZ ENT DE VITESSE F (marche avant) RAPIDE LENT POIGNÉE DES GAZ DÉMARRAGE AVANCE ARRIÈRE NEUTRE Tourner la poignée dans le sens des La courbe sur la poignée indique la aiguilles d'une montre ou dans le sens Utiliser le levier d'inversion pour...
  • Page 28: Agrafe/Cordon Coupe Circuit

    COMMANDES (Type H) Régleur de dureté de poignée des Contacteur d'arrêt d'urgence Agrafe/cordon coupe circuit CLIP DU BOUTON COUPE-CIRCUIT DE SECURITE D'ARRÊT D'URGENCE Dispositif de friction de l'accélérateur CORRECTION ARRÊT Cordelette de coupe- circuit de sécurité RELÂCHEMENT Le cordon de coupe circuit est prévu Appuyer sur le commutateur d'arrêt pour stopper immédiatement le moteur POIGNÉE DES GAZ...
  • Page 29: Voyant Témoin De Pression D'huile

    COMMANDES (Type H) Voyant témoin de pression d'huile COUPE-CIRCUIT DE SECURITE (Vert) ARRÊT CLIP DU BOUTON D'ARRÊT CLIP DU BOUTON Cordelette de coupe- D'URGENCE D'ARRÊT D'URGENCE circuit de sécurité ATTENTION Si le cordon de coupe circuit n'est pas utilisé correctement, le bateau Le moteur ne démarre pas tant que risque de continuer sa course sans l'agrafe du contacteur d'arrêt...
  • Page 30: Voyant Indicateur De Surchauffement

    COMMANDES (Type H) Voyant indicateur de surchauffement (ROUGE) TEMOIN DE SURCHAUFFE Si le système de refroidissement du moteur est défectueux, le voyant indicateur de surchauffement s'allume et la vitesse du moteur décroît progressivement.
  • Page 31: Levier De Télécommande

    COMMANDES (Type R) Levier de télécommande N (neutre) R (MARCHE ARRIERE) Levier de télécommande F (marche avant) SHIFT SHIFT régime moteur. régime moteur. HAUT) HAUT NEUTRE LEVIER DE Levier de télécommande RELÂCHEMENT Le passage en marche avant, marche MARCHE AVANT : MARCHE ARRIERE : arrière et point mort et le réglage du Mettre le levier sur la position...
  • Page 32: Levier De Liberation De Point Mort

    COMMANDES (Type R) Levier de liberation de point mort Commutateur de moteur AVERTISSEMENT Ne pas laisser le contacteur de moteur (contacteur d'allumage) sur marche. (Clé sur position de marche) lorsque le moteur ne MARCHE tourne pas, car la batterie se DÉMA ARRÊT déchargerait.
  • Page 33: Agrafe/Cordon Coupe Circuit

    COMMANDES (Type R) Agrafe/cordon coupe circuit COUPE-CIRCUIT DE SECURITE Cordelette de coupe- circuit de sécurité ARRÊT CLIP DU BOUTON CLIP DU BOUTON CLIP DU BOUTON Cordelette de coupe- D'ARRÊT D'ARRÊT D'URGENCE D'ARRÊT D'URGENCE circuit de sécurité D'URGENCE Le cordon de coupe circuit est prévu ATTENTION pour stopper immédiatement le Le moteur ne démarre pas tant que...
  • Page 34: Levier De Ralenti Accéléré

    COMMANDES (Type R) Levier de ralenti accéléré Témoin/vibreur sonore de pression d'huile POSITION MAXIMALE DU RALENTI RAPIDE POSITION LA PLUS (Vert) BASSE LEVIER DE RALENTI ACCELERE Le levier de ralenti accéléré permet Utiliser le lever le levier de ralenti VIBREUR D'ALERTE de régler le régime moteur.
  • Page 35: Avertisseur/Voyant Indicateur De Surchauffement

    COMMANDES (Type R) Avertisseur/Voyant indicateur de surchauffement (ROUGE) VIBREUR D'ALERTE Le voyant indicateur de surchauffement s'allume et l'avertisseur retentit si le circuit de refroidissement du moteur est défectueux. Le régime moteur diminue alors.
  • Page 36: Commutateur D'assiette/Relevage Assistée

    COMMANDES (Type T) Commutateur d'assiette/relevage LEVIER DE COMMANDE COMMUTATEUR assistée D'ASSIETTE/INCLINAISON Appuyer sur UP Appuyer sur le commutateur pour incliner le moteur vers le d'inclinaison/assiette sur le levier de haut. commande (type R) ou la barre franche (type H). L'angle Appuyer sur Appuyer sur UP pour UP pour...
  • Page 37: Commutateur D'inclinaison

    COMMANDES (Type T) Commutateur d'inclinaison automatique (Commutateur d'inclinaison) COMMUTATEUR D'INCLINAISON Le commutateur d'inclinaison situé sur le carter moteur hors-bord est pratique pour incliner le moteur hors- bord pour le transport sur remorque ou réaliser l'entretien hors-bord. Ce commutateur d'inclinaison ne doit être utilisé...
  • Page 38: Indicateur D'assiette

    COMMANDES (Type T) Indicateur d'assiette Compte-tours [SRT and LRT types] (option pour les types SHG et LHG) Augmenter l'angle d'assiette en Diminuer l'angle d'assiette en appuyant appuyant sur la touche UP (montée) sur DN (baisse) au commutateur du commutateur d'inclinaison/ d'inclinaison/assiette automatique.
  • Page 39: Soupape De Décharge Manuelle

    COMMANDES (Type T) Soupape de décharge manuelle ATTENTION PRESSE DE FIXATION S'assurer de serrer solidement la Si le commutateur d'assiette/ PUISSANCE soupape de décharge manuelle. (Pour réparer) inclinaison ne fonctionne pas, par Sinon, le moteur hors-bord exemple parce que la batterie est PUISSANC risquerait de se relever en passant morte, on peut incliner manuellement...
  • Page 40: Levier D'inclinaison

    COMMANDES relever en passant en marche arrière, Levier d'inclinaison (Type de remorque mécaniqu) puis de causer des blessures (Type G) corporelles au(x) passager(s). TILT TILT (VERROU) (VERROU) CORDON DE L'INTERRUPTEUR CORDON DE L'INTERRUPTEUR Utiliser le levier d'inclinaison pour rele- Utiliser le levier d'inclinaison pour ver temporairement le moteur hors-bord relever temporairement le moteur lors d'une navigation, d'un amarrage ou...
  • Page 41: Levier De Verrouillage D'inclinaison

    COMMANDES (Levier) Utiliser le levier de verrouillage correcteur pour que le bateau avance ATTENTION d'inclinaison pour relever le moteur droit devant. S'assurer d'abaisser le levier hors-bord et le verrouiller en position d'inclinaison et de verrouiller le Desserrer le boulon de serrage et lorsque le bateau est au mouillage ou moteur hors-bord avant de tourner le volet correcteur vers la...
  • Page 42: Anode Métallique

    COMMANDES (Levier) Anode métallique DE FIXATION GAUCHE Métal anodique Métal anodique (types G et T) Le métal d'anode est un métal AVERTISSEMENT sacrificiel qui contribue à protéger le Ne pas peindre l'anode métallique. moteur hors-bord contre la corrosion. Cela nuirait à la fonction du métal d'anode et pourrait entraîner la formation de rouille et de corrosion sur le moteur hors-bord.
  • Page 43: Trou De Contrôle D'eau De Refroidissement

    COMMANDES (Levier) Orifice d'aspiration d'eau de refroidissement Trou de contrôle d'eau de refroidissement ORIFICE DE VERIFICATION D'EAU DE REFROIDISSEMENT ORIFICE D'ASPIRATION D'EAU Cet orifice permet de contrôler si DE REFROIDISSEMENT l'eau de refroidissement circule L'eau de refroidissement du moteur correctement à l'intérieur du moteur. est aspiré...
  • Page 44: Leviers De Fixation Du Couvercle Du Moteur

    COMMANDES (Levier) Leviers de fixation du couvercle du moteur Tige de réglage d'angle d'arcasse (Type de remorque mécanique) (ARRIÈRE) LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR TIGE DE REGLAGE DÉVER- D'ANGLE ROUILLAGE (Types G et T) : TRANSVERSE VERROUILLAGE Verrouiller/Déverrouiller les leviers de TIGE DE fixation du couvercle du moteur pour REGLAGE...
  • Page 45: Bouchon Du Réservoir D'essence

    COMMANDES (Levier) Bouchon du réservoir d'essence Jauge de carburant Raccords de la conduite d'essence (avec bouton de mise à l'air libre) RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT JAUGE DE CARBURANT BOUTON DE VENTILATION DU BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT OUVER (CÔTÉ DU RÉSERVOIR FERME DU CARBURANT) RACCORD DE TUYAU DE...
  • Page 46: Installation

    Positionnement Recommandation concernant le Sélectionner le bateau convenant à la puissance du moteur. Puissance du moteur : BF25D: 18.4 kW (25 PS) LIGNE CENTRALE BF30D: 22.1 kW (30 PS) Installer le moteur hors-bord à l'arrière Les puissances préconisées sont suivant l'axe longitudinal du bateau.
  • Page 47: Hauteur D'installation

    INSTALLATION marsouiner et la stabilité à grande Hauteur d'installation Installation du moteur hors-bord vitesse sera réduite. l'orifice l'orifice de ralenti. ralenti. Si le moteur hors-bord est installé trop haut, ceci peut provoquer une ventilation de l'hélice. HAUTEUR 150 mm ou plus D'ARCASSE AVERTISSEMENT Avec le moteur à...
  • Page 48 INSTALLATION PRESSE DE FIXATION (Types G et T) : (type B) Couple de serrage 29 – 39 N·m LOCK NUT Le couple de serrage n'est donné qu'à RONDELLES BOULON titre de conseil. Le couple de serrage de l'écrou peut être différent selon le matériau du bateau.
  • Page 49: Contrôle De L'angle Du Moteur Hors-Bord (Navigation)

    INSTALLATION <Réglage de l'angle du moteur Contrôle de l'angle du moteur hors-bord hors-bord> (Navigation) Régler l'angle du moteur de manière qu'il soit perpendiculaire à la surface de l'eau (l'axe de l'hélice est parallèle à la surface de l'eau). INCORRECT INCORRECT LE BATEAU S'ENFONCERA LE BATEAU PIQUERA DU NEZ DE L'ARRIERE...
  • Page 50 INSTALLATION TIGE DE REGLAGE D'ANGLE TRANSVERSE POSITION DE POUR PASSER DÉVERROUIL LAGE INCLINÉ EXTRÉMITÉ VERS LE HAUT POUSSER TIGE DE REGLAGE À LA POSITION POSITION D'ANGLE TRANSVERSE VERROUILLÉE VERROUILLÉE Il y a cinq positions de réglage (type à 2. Enfoncer la tige de réglage, la faire 3.
  • Page 51: Connexions De La Batterie

    INSTALLATION • Fixée à un endroit à l'abrit de tout Connexions de la batterie procéder à la recharge de la Utiliser une batterie qui a des rayon du soleil et éclaboussures d'eau. batterie. ANTIDOTE : Si de caractéristiques de 12V-65 Ah ou plus. l'électrolyte pénètre dans les yeux, •...
  • Page 52 INSTALLATION • Prolongation du câble de batterie : AVERTISSEMENT Si l'on prolonge le câble de batterie • Veiller à bien connecter en d'origine, la tension de batterie premier le câble côté positif (+) diminue sous l'effet de de la batterie. Pour déconnecter, l'augmentation de longueur du commencer par le câble côté...
  • Page 53: Installation De La Commande À Distance

    INSTALLATION (Type R) Installation de la commande à <Emplacement du boîtier de <Longueur du câble de distance commande à distance> commande> Mesurer la distance entre le centre du LEVIER DE COMMANDE AVERTISSEMENT boîtier de télécommande, en passant BOITE DE câble de Si le système de à...
  • Page 54: Controles Preliminaires

    6. CONTROLES PRELIMINAIRES Le BF25D/30D est un moteur hors- Installation/démontage du carter moteur bord 4 temps refroidi par eau qui (ARRIÈRE) (avant) utilise de l'essence ordinaire sans COUVERCLE DU MOTEUR FIXATION plomb comme carburant. Il nécessite DU LEVIER également de l'huile moteur. Avant d'utiliser le moteur hors-bord, vérifier...
  • Page 55: Huile Moteur

    CONTROLES PRELIMINAIRES satisfaire aux exigences américaines Huile de moteur <Inspection et remplissage> des fabricants automobile ou leur être AVERTISSEMENT SUPE- supérieure pour catégorie d'entretien RIEUR • L'huile moteur est un facteur SG, SH ou SJ. Les huiles pour moteur NIVEAU important qui affecte les hors-bord de classe SG, SH MARQUE...
  • Page 56: Jauge De Carburant

    CONTROLES PRELIMINAIRES Lorsque l'huile moteur est Niveau de carburant contaminée ou change de couleur, la NIVEAU SUPÉRIEUR remplacer par de l'huile moteur neuve JAUGE DE CARBURANT (voir la périodicité de renouvellement et la marche à suivre à la page 127). 4.
  • Page 57: Essence Contenant De L'alcool

    CONTROLES PRELIMINAIRES • Éviter le contact répété ou ATTENTION prolongé avec la peau, ainsi que • Les dommages du système L'essence est une substance d'inhaler la vapeur. d'alimentation en carburant ou les extrêmement inflammable qui peut • CONSERVER HORS DE problèmes de performances du exploser dans certaines conditions.
  • Page 58: Batterie

    CONTROLES PRELIMINAIRES Si le liquide de batterie est près ou • Ne jamais approcher de flammes Batterie NIVEAU SUPÉRIEUR audessous du repère inférieur, ajouter vives ou étincelles et assurer une de l'eau distill131 aération suffisante avant de Vérifier que les câbles de la batterie procéder à...
  • Page 59: Inspection De La Goupille Fendue Et De L'hélice

    CONTROLES PRELIMINAIRES L'hélice tourne rapidement pendant la Inspection de la goupille fendue marche. Avant de faire démarrer le et de l'hélice moteur, vérifier que les pales de ATTENTION l'hélice ne sont pas endommagées ou Les lames de l'hélice sont fines et déformées et remplacer si nécessaire.
  • Page 60 CONTROLES PRELIMINAIRES HÉLICE GOUPILLE FENDUE Le régime moteur varie en fonction de 1. Vérifier si l'hélice est la taille de l'hélice et de l'état du bateau. endommagée, usée ou déformée. L'utilisation du moteur hors-bord en 2. Vérifier si l'hélice est correctement dehors de la gamme de vitesse plein posée.
  • Page 61: Friction De La Barre De Gouvernail (Types B Et H)

    CONTROLES PRELIMINAIRES Frottement du levier de Friction de la barre de gouvernail télécommande (type R) (Type B) (type H) LEVIER DE FRICTION DE BOULON DE FRICTION DE BARRE DIRECTION DE MANOEUVRE LA FRICTION POUR DIMINUER ANTICAVI- TATION LA FRICTION POUR AUGMENTER LA FRICTION POUR...
  • Page 62: Autres Contrôles

    CONTROLES PRELIMINAIRES Autres Contrôles (3) Tousse à outils CLÉ À MOLETTE 10 × 12 mm BOUTON CORDON DU DÉMARREUR TOURNEVIS DE VERIFICATION D'HUILE PINCES TOURNEVIS PLAT PHILIPS SCREWDRIVER 18 × 19 mm CLE A DOUILLE D'OUTILS MANUEL DE L'UTILISATEUR MANCHE DE TOURNEVIS CLÉ...
  • Page 63: Demarrage Du Moteur

    7. DEMARRAGE DU MOTEUR Raccords de conduite d'alimentation FEMALE RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT RACCORD DE TUYAU DE –TO MOTEUR HORS BORD CARBURANT (POUR RÉSERVOIR DE CARBURANT) • Installer solidement le réservoir à essence de manière qu'il ne puisse bouger ou se renverser en cours de marche.
  • Page 64 DÉMARRAGE DU MOTEUR BOUTON DE MISE À L'AIR DU BOUCHON DE REMPLISSAGE EXTRÉMITÉ SORTIE (MOTEUR HORS-BORD) DU CARBURANT OUVERTURE POIRE D'AMORÇAGE EXTRÉMITÉ ENTRÉE (TANK) 3. Pour ouvrir la mise à l'air libre, répandu, nettoyer l'endroit 4. Tenir la poire d'amorçage avec son tourner le bouton de mise à...
  • Page 65: Démarrage Du Moteur (Type B)

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type B) 1. Insérer le clip du bouton d'arrêt Démarrage du moteur RECHANGE d'urgence à une extrémité de son BOUTON CLIP COUPE-CIRCUIT DE SECURITE D'ARRÊT D'URGENCE cordon, en bouton d'arrêt d'urgence. Attacher solidement l'autre extrémité de la cordelette au pilote. ARRÊT ATTENTION ARRÊT...
  • Page 66: Poignée Des Gaz

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type B) POIGNÉE DES GAZ Ce moteur est équipé d'une pompe N (neutre) avec accélérateur. Ne pas tourner fréquemment la manette de commande des gaz avant de démarrer. Un démarrage difficile peut en résulter. Si la manette de commande des gaz a été...
  • Page 67: Cle De Contact Du Moteur

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type B) CLE DE CONTACT DU MOTEUR Le « Système de démarrage au Neutre » empêche le DÉMARRAGE démarrage du moteur, même en actionnant le démarreur, à moins que le levier de commande ne soit mis sur la position N (Neutre).
  • Page 68: D'eau De Refroidissement Orifice De Controle

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type B) D'EAU DE REFROIDISSEMENT ORIFICE DE CONTROLE D'EAU DE REFROIDISSEMENT ORIFICE D'ADMISSION (de chaque côté) 5. Après le démarrage, vérifier si l'eau AVERTISSEMENT de refroidissement sort bien du trou Si l'eau ne sort pas ou si de la vapeur de contrôle d'eau de d'eau sort, arrêter le moteur.
  • Page 69: Pression D'huile Du Moteur Témoin Lumineux

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type B) 7. Préchauffer le moteur de la manière NORMAL : ON suivante : Au-dessus de 5°C-laisser ANOMALIE : ARRET tourner le moteur pendant 2 ou 3 minutes. En dessous de 5°C – laisser tourner le moteur pendant au moins 5 minutes à...
  • Page 70: Démarrage Du Moteur (Type H)

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) 1. Insérer le clip du bouton d'arrêt Démarrage du moteur d'urgence à une extrémité de son BOUTON CLIP cordon, en bouton d'arrêt d'urgence. INTERRUPTEUR Attacher solidement l'autre extrémité de la cordelette au pilote. ATTENTION ARRÊT Si le pilote n'a pas attaché...
  • Page 71 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) N (neutre) Ce moteur est équipé d'une pompe POIGNÉE DES GAZ avec accélérateur. Ne pas tourner fréquemment la manette de commande des gaz avant de démarrer. le démarrage Un démarrage difficile peut en résulter. Si la manette de commande des gaz a été...
  • Page 72 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) CLE DE CONTACT DU MOTEUR Le «Système de démarrage au Neutre » empêche le DÉMARRAGE démarrage du moteur, même en actionnant le démarreur, à moins que le levier de commande ne soit mis sur la position N (Neutre).
  • Page 73 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) D'EAU DE REFROIDISSEMENT ANOMALIE : ARRET ORIFICE DE CONTROLE BOULON DE VIDANGE PRESSION TÉMOIN LUMIÈRE D'EAU DE REFROIDISSEMENT ORIFICE D'ADMISSION (de chaque côté) 5. Après le démarrage, vérifier si l'eau 6. Vérifier si le voyant indicateur AVERTISSEMENT de refroidissement sort bien du trou de pression d'huile est allumé.
  • Page 74 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) 7. Préchauffer le moteur de la manière suivante : Au-dessus de 5°C-laisser tourner le moteur pendant 2 ou 3 minutes. En dessous de 5°C – laisser tourner le moteur pendant au moins 5 minutes à 2.000 min (tr/mn) –...
  • Page 75: Démarrage Du Moteur (Type R)

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) 1. Insérer le clip du bouton d'arrêt Démarrage du moteur CLIP SUPPLÉMENTAIRE POUR LE BOUTON d'urgence à une extrémité de son BOUTON CLIP D'ARRÊT D'URGENCE INTERRUPTEUR cordon, en bouton d'arrêt d'urgence. Attacher solidement l'autre extrémité de la cordelette au pilote. ARRÊT ATTENTION ARRÊT...
  • Page 76: Ralenti Accéléré

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) N (neutre) RALENTI ACCÉLÉRÉ COM- MANDE DÉMAR- LEVIER RAGE LEVIER DE RALENTI ACCELERE 2. Placer le levier de commande sur 3. Lorsque le moteur est froid ou la N position NEUTRE. température ambiante basse, laisser Le moteur ne peut pas démarrer si le levier de ralenti accéléré...
  • Page 77 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) LEVIER DE RALENTI ACCELERE AVERTISSEMENT DÉMAR- ARRET • Le démarreur consomme une RAGE grande quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d'une manière continue pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser...
  • Page 78 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) D'EAU DE REFROIDISSEMENT ORIFICE DE CONTROLE D'EAU DE REFROIDISSEMENT ORIFICE D'ADMISSION (de chaque côté) 6. Après le démarrage, vérifier si l'eau AVERTISSEMENT de refroidissement sort bien du trou Si l'eau ne sort pas ou si de la vapeur de contrôle d'eau de d'eau sort, arrêter le moteur.
  • Page 79 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) Dans des régions où la température PRESSION D'HUILE DU MOTEUR descend au-dessous de 0°C, le TÉMOIN LUMINEUX système de refroidissement du moteur peut geler. Une utilisation à grande vitesse sans un échauffement correct du moteur NORMAL : ON peut endommager le moteur.
  • Page 80: Démarrage De Secours

    DEMARRAGE DU MOTEUR(Levier) Démarrage de secours 6 × 22 mm BOLT (ARRIÈRE) FIXATION DU LEVIER VOLANT D'INERTIE CARTER DÉVERROUILLAGE Retirer les quatre vis de 6 X 22mm Si le système de démarrage électrique et le couvercle du volant moteur. ne fonctionne pas correctement pour une raison quelconque, on peut mettre le moteur en marche à...
  • Page 81 DEMARRAGE DU MOTEUR (Levier) N (neutre) N (neutre) N (neutre) LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE COMMANDE LEVIER LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE NEUTRE NEUTRE (type B) (type H) (type R) 3. Placer le levier d'inversion/levier de commande sur N (neutre). ATTENTION Le «...
  • Page 82 DEMARRAGE DU MOTEUR(Levier) BOUTON CLIP MOTEUR BOUTON D'ARRÊT BOUTON CLIP DU BOUTON INTERRUPTEU D'ARRÊT D'URGENCE D'URGENCE LEVIER D'INCLINAISON D'ARRÊT R KEY ARRET BOUTON D'URGENCE D'ARRÊT D'URGENCE BOUTON ARRET D'ARRÊT MARCHE D'URGENCE CORDON ARRET INTERRUPTEUR DU BOUTON CLIP BOUTON CLIP BOUTON CLIP MOTEUR MOTEUR KEY DU LEVIER...
  • Page 83: Demarrage Du Moteur (Commune)

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Commune) RALENTI ACCÉLÉRÉ DÉMARRAGE DÉMARRAGE LEVIER DE RALENTI ACCELERE (type R) BOUTON POIGNÉE Type R : POIGNÉE DES GAZ DÉMARRAGE Lorsque le moteur est froid ou la (type B) (type H) température ambiante basse, laisser le levier de ralenti accéléré en position 5.
  • Page 84: Volant D'inertie

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Commune) VOLANT D'INERTIE LEVIER DE RALENTI ACCELERE (POULIE DU DÉMARREUR) NOEUD BOUTON CORDON DU DÉMARREUR type R) 8. Type R : 6. Placer le noeud situé à l'extrémité 7. Tirer légèrement la corde de Si le levier de ralenti accéléré est du cordon de démarreur de secours démarreur d'urgence jusqu'à...
  • Page 85 DEMARRAGE DU MOTEUR (Commune) 9. Remettre en place le capot moteur. ATTENTION Faire très attention lors de la mise en place du couvercle du moteur. Le volant est en train de tourner. Ne pas utiliser sans le couvercle du moteur. Les pièces mobiles exposées peuvent provoquer des blessures et l'eau peut endommager le moteur.
  • Page 86: Dépistage Des Pannes De Démarrage

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Commune) Dépistage des pannes de démarrage SYMPTOME CAUSE PROBABLE REMEDE Le démarreur ne tourne pas. 1. La clé de contact du moteur est sur la position 1. Mettre la clé de contact du moteur sur la position ARRET.
  • Page 87: Utilisation (B Type)

    8. UTILISATION (B type) Méthode de rodage Inversion de marche L'opération de rodage permet aux POIGNÉE DES GAZ surfaces en contact des pièces N (neutre) mobiles de s'user uniformément NEUTRE LENT et assure ainsi des performances correctes et une durée de service plus longue du moteur hors-bord.
  • Page 88: Manœuvre

    FONCTIONNEMENT (Type B) Manœuvre Croisière POIGNÉE DES GAZ F (marche avant) LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE RAPIDE RAPIDE BOUTON DE BLOCAGE POUR DIMINUER POUR AUGMENTER Lorsque le bateau tourne, l'tourne LA FRICTION LA FRICTION dans le sens opposé. Pour tourner à droite, tourner la poignée de direction AVANCE à...
  • Page 89 FONCTIONNEMENT (Type B) Ce moteur hors-bord est équipé d'un limiteur de survitesse afin de prévenir une panne que pourrait provoquer un régime excessif du moteur. Selon les conditions de fonctionnement du moteur hors-bord (si la force appliquée à l'hélice est faible par exemple), le limiteur pourrait se mettre en action, ce qui rendrait instable le régime du moteur...
  • Page 90: Inversion De Marche

    FONCTIONNEMENT (Type H) Inversion de marche N (neutre) POIGNÉE DES GAZ AVANCE ARRIÈRE LENT R (marche arriere) RAPIDE NEUTRE RAPIDE LENT F (marche avant) Le levier de changement de marche comporte 3 positions : MARCHE Le mécanisme de commande des gaz AVANT, NEUTRE et MARCHE est destiné...
  • Page 91: Manœuvre

    FONCTIONNEMENT (Type H) Manœuvre Croisière POSITION LA PLUS BASSE Lorsque le bateau tourne, l'tourne 1. Type T : dans le sens opposé. Pour tourner à Appuyer sur DN (bas) du droite, tourner la poignée de direction commutateur d'assiette/inclinaison à gauche. Pour virer à gauche, tourner et incliner le moteur hors-bord à...
  • Page 92 FONCTIONNEMENT (Type H) RAPIDE Ce moteur hors-bord est équipé d'un limiteur de survitesse afin de prévenir une panne que pourrait provoquer un RÉGLEUR DE DURETÉ régime excessif du moteur. DE POIGNÉE DES GAZ POUR Selon les conditions de fonctionnement AUGMENTER LA FRICTION du moteur hors-bord (si la force F (marche...
  • Page 93: Fonctionnement (Type R)

    FONCTIONNEMENT (Type R) Inversion de marche LEVIER F (marche avant) DE TÉLÉCOMMANDE LEVIER DE RALENTI ACCELERE FERMER COMPLÈTEMENT NEUTRE LEVIER DE RELÂCHEMENT R (marche arriere) BOUTON OUVERTURE papillon des gaz et fait augmenter Tout en pressant sur le levier de le régime du moteur.
  • Page 94: Croisière

    FONCTIONNEMENT (Type R) Croisière COMMUTATEUR D'ASSIETTE/INCLINAISON N (neutre) F (marche avant) DN (bas) COMPLÈTEMENT OUVERTE POSITION LA PLUS BASSE 1. Type T : 2. Déplacer le(s) levier(s) de Appuyer sur DN (bas) du commande NEPOINT MORT vers commutateur d'assiette/inclinaison la position MARCHE AVANT. et incliner le moteur hors-bord à...
  • Page 95: Inclinaison Du Moteur Hors-Bord

    FONCTIONNEMENT (Type R) (Levier) Inclinaison du moteur hors-bord PRECAUTION Lorsque le bateau est échoué ou Ce moteur hors-bord est équipé d'un Ne pas utiliser sans le couvercle arrêté en eau peu profonde, relever limiteur de survitesse afin de prévenir du moteur. Des pièces mobiles le moteur hors-bord pour empêcher une panne que pourrait provoquer un exposées pourraient infliger des...
  • Page 96: Inclinaison Du Moteur Hors-Bord

    UTILISATION (Type à inclinaison mécanique) Inclinaison du moteur hors-bord COUPE-CIRCUIT DE SECURITE POIGNÉE DU CAPOT MOTEUR N (neutre) CORDON DE L'INTERRUP- TEUR ARRÊT ARRÊT LEVIER DE TILT CHANGEMENT DE VITESSE NEUTRE (VERROU) 1. Placer le levier d'inversion sur 2. Déplacer le levier d'inclinaison N (neutre) et arrêter le moteur.
  • Page 97: Déverrouillée

    UTILISATION (Type à inclinaison mécanique) (angle du tableau arrière à 12°) 67° 67° 20° 37° 37° (en navigation en (au mouillage) eaux peu profondes) 20° DÉVERROUILLÉE 3. Régler le levier sur la position 4. Pour que le moteur de hors-bord PRECAUTION TILT (bascule) et soulever le repasse en position «...
  • Page 98: Inclinaison Du Moteur Hors-Bord

    UTILISATION (Type G) Inclinaison du moteur hors-bord N (neutre) LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE N (neutre) LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE ARRET ARRET CLE DE CONTACT DU MOTEUR CLE DE CONTACT DU MOTEUR (type B) (type H) 1. Placer le levier d'inversion sur N (neutre) et arrêter le moteur.
  • Page 99: Fonctionnement (Type G)

    FONCTIONNEMENT (Type G) POIGNÉE CORDON DE L'INTERRUPTEUR TILT TILT (VERROU) (VERROU) CORDON DE L'INTERRUPTEUR CORDON DE L'INTERRUPTEUR 3. Avec le moteur hors-bord incliné à 4. Pour ramener le moteur hors-bord, 2. Déplacer le levier d'inclinaison à la la position voulue, placer le levier placer le levier d'inclinaison à...
  • Page 100: Amarrage

    FONCTIONNEMENT (Type G) 4. Pour l'inclinaison vers le bas, Amarrage déplacer le levier d'inclinaison ainsi que le levier de BASCULE d'inclinaison à la position LIBRE, tout en relevant le moteur hors- (FREE) - Libre VERROUILLAGE bord à la position voulue, puis mettre le levier d'inclinaison à...
  • Page 101: Inclinaison Du Moteur Hors-Bord

    Utilisation (Type T) Inclinaison du moteur hors-bord COMMUTATEUR D'ASSIETTE/INCLINAISON COMMUTATEUR D'ASSIETTE/ INCLINAISON Appuyer sur UP pour incliner le moteur vers le haut. Appuyer sur UP Appuyer sur DN pour incliner le pour incliner le moteur vers le haut. moteur vers le bas. Appuyer sur DN pour incliner le moteur vers le bas.
  • Page 102: Indicateur D'assiette

    FONCTIONNEMENT (Type T) Indicateur d'assiette PRECAUTION type SRT et LRT • Si l'angle d'assiette est incorrect la manoeuvrabilité du bateau sera instable. • Ne pas changer de cap excessivement lorsqu'il y a de fortes vagues car il pourrait en Augmenter l'angle d'assiette en Diminuer l'angle d'assiette en appuyan résulter un accident.
  • Page 103: Commutateur D'inclinaison Assistée

    FONCTIONNEMENT (Type T) Commutateur d'inclinaison Soupape de décharge manuelle AVERTISSEMENT automatique Ne pas desserrer de plus de deux SOUPAPE DE DÉCHARGE MANUELLE tours la soupape de sûreté manuelle, sinon le moteur hors-bord PUISSA PUISSANCE risquerait de ne pas pouvoir être (Pour réparer) incliné...
  • Page 104: Amarrage

    FONCTIONNEMENT (Type T) 3. Pour l'inclinaison vers le bas, Amarrage relever légèrement le moteur hors- bord, mettre le levier de blocage d'inclinaison à la position LIBRE, VER- puis abaisser le moteur hors-bord (FREE) - Libre ROUILLAGE à la position voulue. <L'amarre>...
  • Page 105: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Réglage du volet correcteur d'assiette BOULON DE SERRAGE BOULON DE SERRAGE (DROITE) GAUCHE VOLET DE RÉGLAGE DE L'ASSIETTE VOLET DE RÉGLAGE DE L'ASSIETTE Si un moindre effort est requis pour virer à tribord : Si la barre/roue de gouvernail est tirée d'un côté alors que Desserrer le boulon de serrage du volet correcteur et le bateau avance à...
  • Page 106: Système De Protection Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Système de protection du moteur PRESSION <Voyant d'alarme de pression D'HUILE (Vert) d'huile et voyant d'alarme de surchauffe> PRESSION D'HUILE (Vert) (TÉMOIN LUMINEUX) SURCHAUFFE (ROUGE) (TÉMOIN LUMINEUX) VIBREUR (type B) (type H) (type R) D'ALERTE Témoin de pression d'huile Témoin de surchauffe •...
  • Page 107 FONCTIONNEMENT Si le système d'alarme de pression Pression d'huile basse Surchauffe Système d'huile se déclenche (voyant Voyant Alarme Contrôle Voyant Alarme Contrôle d'alarme sonore du régime d'alarme sonore du régime indicateur vert éteint) : Type du moteur du moteur 1) Arrêter le moteur immédiatement Type B ×...
  • Page 108: Limiteur De Survitesse

    FONCTIONNEMENT <Limiteur de survitesse> AVERTISSEMENT Les moteurs hors-bord BF25D/30D Le fonctionnement du moteur sans sont équipés d'un limiteur de eau risque de causer des dommages survitesse qui entre en action lorsque, sérieux au moteur à cause du pour une raison quelconque, le surchauffement.
  • Page 109 FONCTIONNEMENT <Anode> Métal anodique Métal anodique (types G et T) L'anode est une matière sacrificielle AVERTISSEMENT qui contribue à protéger le moteur Peindre ou recouvrir l'anode hors-bord contre la corrosion. entraîne la rouille et la corrosion du moteur hors-bord.
  • Page 110: Opération En Eau Peu Profonde

    FONCTIONNEMENT bord retournera à la tige de réglage de Opération en eau peu profonde AVERTISSEMENT l'angle de tableau arrière. (Type G) L'utilisation d'un moteur hors- AVERTISSEMENT Utilisation à haute altitude bord à une altitude inférieure à Un angle d'assiette/inclinaison A haute altitude, le mélange celle correspondant au réglage excessif pendant l'opération peut air-carburant du carburateur standard...
  • Page 111: Arret Du Moteur

    9. ARRET DU MOTEUR (Type B) Arrêter le moteur COUPE-CIRCUIT DE LENT SECURITE BOUTON D'ARRÊT N (neutre) D'URGENCE CORDON ARRÊT POIGNÉE DES GAZ LEVIER DE CLIP DU BOUTON D'ARRÊT LENT CHANGEMENT D'URGENCE DE VITESSE • En cas d'urgence; NEUTRE Tirer sur le cordon de l'interrupteur d'arrêt d'urgence, puis enlever le clip de l'interrupteur d'arrêt d'urgence du •...
  • Page 112: Cle De Contact Du Moteur

    ARRET DU MOTEUR (Type B) Si l'on utilise un réservoir de carburant portable, débrancher la CLE DE CONTACT DU MOTEUR canalisation de carburant pour le remisage ou le transport du moteur hors-bord. ARRET 2. Tourner la clé de commutateur de moteur à...
  • Page 113: Arrêt Du Moteur (Type H)

    ARRET DU MOTEUR (Type H) Arrêter le moteur N (neutre) BOUTON CLIP DU LEVIER LEVIER DE CHANGEMENT D'INCLINAISON DE VITESSE BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE LENT ARRÊT POIGNÉE DES GAZ LENT CLIP DU BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE • En cas d'urgence; NEUTRE Tirer sur le cordon de l'interrupteur •...
  • Page 114 ARRET DU MOTEUR (Type H) Si l'on utilise un réservoir de carburant portable, débrancher la canalisation de carburant pour le remisage ou le transport du moteur hors-bord. ARRET CLE DE CONTACT DU MOTEUR 2. Tourner la clé de commutateur de moteur à...
  • Page 115: Arrêt Du Moteur (Type R)

    ARRET DU MOTEUR (Type R) Arrêter le moteur N (neutre) MOTEUR BOUTON CLE DE D'ARRÊT CONTACT ARRET D'URGENCE COMMANDE ARRÊT LEVIER BOUTON CLIP D'ARRÊT D'URGENCE INTERRUPTEUR DU MOTEUR BOUTON CLIP DU LEVIER D'INCLINAISON • En cas de fonctionnement normal; • En cas d'urgence; 1.
  • Page 116: Transport

    10. TRANSPORT Déconnexion de la canalisation RACCORD DE TUYAU DE RACCORD DE TUYAU DE de carburant CARBURANT CARBURANT Avant de transporter le moteur hors- bord, débrancher la canalisation de carburant et la retirer de la manière RETRAIT suivante. POUSS- ATTENTION L'essence est très inflammable, et les vapeurs d'essence peuvent CLIP...
  • Page 117: Transport

    TRANSPORT Transport POIGNÉE DE TRANSPORT POIGNÉE DE TRANSPORT (type B) (type H) Procéder à plus de deux personnes AVERTISSEMENT PRECAUTION pour transporter le moteur hors- Ne pas transporter le moteur hors- Ne pas transporter le moteur hors- bord.Pour le transport, tenir le moteur bord par la poignée de transport bord avec le couvercle de moteur.
  • Page 118 TRANSPORT Transporter le moteur hors-bord verticalement ou horizontalement comme suit avec la barre relevée. Pour le transport du moteur hors bord 2. Fixer le moteur hors-bord à l'aide dans un véhicules, respecter les de boulons et d'écrous. consignes suivantes. 1. Déposer le capot moteur, soulever le moteur hors-bord par le crochet de suspension du moteur et le placer sur le support de moteur...
  • Page 119: Remorquage

    TRANSPORT Remorquage LEVIER DE FRICTION DE DIRECTION POUR AUGMENTER POUR DIMINUER LA FRICTION LA FRICTION BOULON DE FRICTION DE BARRE (VERROU) (OUVERT) DE MANOEUVRE (type H) (type B) 3. Remettre en place le capot moteur. de carburant portable et placer le levier Type B : de dureté...
  • Page 120: Protecteur Du Boîtier

    TRANSPORT Le moteur hors bord doit être Transport ou remisage horizontal: remorqué en position normale Placer le moteur hors-bord sur le protecteur de carter. adéquate. S'il n'y a pas suffisamment de gardes au sol dans cette position, alors placer le moteur hors-bord dans la position inclinée en utilisant un dispositif de support pour le moteur hors bord tel qu'une barre du tableau...
  • Page 121: Nettoyage Et Chasse D'eau

    11. NETTOYAGE ET CHASSE D'EAU Nettoyer et rincer complètement le Avec raccord de tuyau d'eau moteur hors-bord avec de l'eau douce (Pièce en option) après chaque utilisation dans de l'eau salée ou de l'eau sale. ATTENTION • Retirer l'hélice pour des raisons de sécurité.
  • Page 122: Sans Raccord De Tuyau D'arrosage

    NETTOYAGE ET CHASSE D'EAU 10. Après le rinçage, arrêter le moteur Sans raccord de tuyau d'arrosage et débrancher la canalisation de carburant du moteur hors-bord. Retirer le raccord de tuyau et réinstaller le bouchon de lavage et l'hélice (voir page 139). 11.
  • Page 123 NETTOYAGE ET CHASSE D'EAU 5. Placer le levier d'inversion ou le levier de commande sur N (neutre). 6. Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau douce du flexible. 7. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner sur N (neutre) pendant au moins 5 minutes pour nettoyer l'intérieur du moteur.
  • Page 124: Entretien

    12. ENTRETIEN Un entretien et des réglages AVERTISSEMENT périodiques sont importants pour • Si le moteur doit fonctionner, maintenir le moteur hors-bord en son s'assurer que le niveau de l'eau meilleur état de fonctionnement. Le soit au moins à 100 mm au-dessus contrôle et l'entretien doivent être de la plaque anticavitation ;...
  • Page 125: Trousse À Outils Et Pièces De Rechange

    ENTRETIEN Trousse à outils et pièces de rechange Les pièces de rechange et outils suivants sont fournis avec le moteur hors-bord pour la réalisation des opérations d'entretien, de réglage et CLÉ À MOLETTE de réparation d'urgence. 10 × 12 mm BOUTON CORDON DU DÉMARREUR TOURNEVIS DE...
  • Page 126 ENTRETIEN Tableau d’entretien PERIODICITE D’ENTRETIEN DE ROUTINE (3) A effectuer aux intervalles indiqués en mois ou en heures A chaque Aprés Premier mois Tous les 6 mois Tous les ans ou Tous les 2 ans de fonctionnement, en retenant l’intervalle le plus court. usage l’utilisation ou 20 h...
  • Page 127 ENTRETIEN PERIODICIDE D’ENTRETIEN DE ROUTINE (3) A effectuer aux intervalles indiqués en mois ou en heures A chaque Aprés Premier mois Tous les 6 mois Tous les ans Tous les 2 ans de fonctionnement, en retenant l’intervalle le plus court. usage l’utilisation ou 20 h...
  • Page 128: Huile De Moteur

    ENTRETIEN Huile de moteur Intervalle de vidange d'huile: <Renouvellement de l'huile moteur> Une huile moteur contaminée ou en 20 heures d'utilisation après la date BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE quantité insuffisante affectera d'achat ou le premier mois après le négativement la durée de vie des remplacement initial, puis toutes les 100 pièces mobiles et des pièces en heures d'utilisation ou tous les 6 mois.
  • Page 129 ENTRETIEN 4. Reposer correctement le bouchon de remplissage d'huile. RONDELLE Veuillez jeter votre huile de moteur de hors-bord usagée de façon SUPERIE à respecter l'environnement. Nous NIVEAU vous suggérons de la transporter dans un contenant hermétique jusqu'à votre INFERIE station d'entretien locale pour qu'elle NIVEAU y soit recyclée.
  • Page 130: Bougies

    ENTRETIEN (2) Remplacer la bougie d'allumage si Bougies l'électrode centrale est usée. Pour que le moteur fonctionne Une bougie d'allumage peut s'user correctement, les électrodes des bougies de diverses façons. d'allumage doivent être dépourvues de tout Si la rondelle d'étanchéité présente dépôt et leur écartement doit être correct.
  • Page 131: Batterie

    ENTRETIEN Batterie • RISQUES CHIMIQUES: L'électrolyte de batterie contient AVERTISSEMENT de l'acide sulfurique. Eviter tout contact avec les yeux ou la peau, La manipulation des batteries diffère même à travers les vêtements, selon le type de batterie utilisée et les car cela peut provoquer de instructions données ci-après graves brûlures.
  • Page 132 ENTRETIEN 3. Connecter le câble positif (+) de la <Nettoyage de la batterie> batterie à la borne positive (+) POSITIVE (+) NEGATIVE (–) batterie, et le câble négatif (–) à la BORNE BORNE borne négative (–) de la batterie. ROUGE Bien serrer les boulons et les écrous.
  • Page 133: Lubrification

    ENTRETIEN Lubrification BARRE FRANCHE Essuyer l'extérieur du moteur avec un BROCHE POUR LE REMORQUAGE chiffon imbibé d'huile propre. Appliquer une graisse anticorrosion marine sur les pièces suivantes : Intervalle de graissage: 20 heures ou un mois après la date d'achat pour la lubrification initiale, BOÎTIER DE ensuite, toutes les 100 heures ou tous PIVOTEMENT...
  • Page 134: Filtre De Carburant

    ENTRETIEN Filtre de carburant <Inspection> ATTENTION Le filtre à essence est situé entre le L'essence est très inflammable, raccord d'essence et la pompe à et les vapeurs d'essence peuvent essence. L'eau ou les sédiments exploser, entraînant de graves accumulés dans le filtre de carburant blessures, voire la mort.
  • Page 135 ENTRETIEN (ARRIÈRE) LEVIER FIXAT- DÉVERROUI- FILTRE À LLAGE ESSENCE 2. Soulever le levier de fixation 3. Soulever le filtre à essence et le arrière et déposer le capot moteur. sortir du moteur par le dessous du carter. 4. Vérifier l'accumulation et l'engorgement d'eau dans le filtre de carburant.
  • Page 136: Pince À Collier

    ENTRETIEN <Remplacement> CLIP TUBE DE COMBUSTIBLE FLÈCHE FILTRE À ESSENCE PINCE À COLLIER (Direction de flux (du commerce) de carburant) 2. Poser le filtre à essence de manière 1. Déposer le filtre à essence. que la flèche située sur le filtre soit Déconnecter le tube droit et le tube dirigée vers le côté...
  • Page 137: Réservoir De Carburant

    ENTRETIEN Réservoir de carburant et filtre de réservoir BOUTON DE VENTILATION DE BOUCHON DE DISPOSITIF DE REMPLISSAGE DE CARBURANT RESERVOIR D’ESSENCE OUVERT POIRE D’AMORCAGE CONDUITE D’ESSENCE 5. Brancher parfaitement le raccord de tuyau Périodicité de nettoyage: de carburant. En cas de perte de puissance ou de Tours les ans ou après chaque 200 heures Tourner le bouton de mise à...
  • Page 138 ENTRETIEN • Toujours travailler dans une <Nettroyage du filtre du réservoir> 3. Reposer le filtre et le raccord de flexible dans le réservoir de zone bien aérée. VIS DE 5 mm JOINT DU carburant. Serrer les quatre vis de 5 •...
  • Page 139: Fusible

    ENTRETIEN Problèmes pouvant affecter les Fusible FUSIBLE DE 10 A émissions du moteur hors-bord FUSIBLE DE 15A Si vous rencontrez l'un des problèmes suivants, faites inspecter et réparer le moteur hors bord par un concessionnaire Honda agrée : 1. Démarrage difficile ou blocage après le démarrage 2.
  • Page 140: Hélice

    ENTRETIEN Hélice RONDELLE PLATE ECROU A CRENEAUX GOUPILLE FENDUE FUSIBLE SAUTE HÉLICE RONDELLE DE BUTEE <Fusible prévu > 15 A, 10 A Si l'hélice est endommagée par un <Remplacement> ATTENTION rocher, ou tout autre obstacle, la 1. Retirer la goupille fendue, puis Ne jamais utiliser un fusible avec une remplacer de la manière suivante.
  • Page 141 ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE DE GOUPILLE FENDUE L'ECROU A CRENEAUX : 1 N·m (soit 0,1 kgp·m) LIMITE SUPERIEURE DU COUPLE : 35 N·m (soit 3.5 kgp·m) 4. Remplacer la goupille fendue par une neuve. • Poser la rondelle de butée avec sa face rainurée dirigée vers le carter d'engrenages.
  • Page 142: Moteur Hors-Bord Immergé

    ENTRETIEN Moteur hors-bord immergé VIS DE VIDANGE DU CARBURATEUR Un moteur hors bord doit être rapidement entretenu après qu'il soit recouvert d'eau pour d'éviter la corrosion. S'il existe une concession de moteur hors bord Honda à proximité, emporter immédiatement le moteur CORDON DU hors bord chez le concessionnaire.
  • Page 143 ENTRETIEN avoir fait fonctionner le moteur • Si le moteur démarre et qu'il pendant 1/2 heure. semble ne pas avoir subi de 5. Verser l'équivalent d'une cuillérée à dommages café d'huile moteur dans le trou de mécaniques, le laisser tourner chaque bougie d'allumage, puis pendant une demi-heure ou plus tirer plusieurs fois sur le cordon de...
  • Page 144: Remisage

    (voir page 55). conseillons de demander à un • Utiliser de l'essence fraîche et propre. distributeur Honda Marine agréé de • Pour ralentir la détérioration, procéder aux opérations d'entretien conserver l'essence dans un nécessaires avant remisage.
  • Page 145: Vidange Du Carburateur

    REMISAGE Vidange du carburateur Comment extraire le carburant RACCORD DE TUYAU DE L'entretien suivant nécessaire CARBURANT Vidange du moteur hors-bord avant implique de nombreuses opérations et un remisage prolongé. demande beaucoup de temps. S'assurer de bien comprendre chaque ATTENTION opération. Si l'on a le moindre doute POUSSER L'essence est très inflammable, et sur l'exécution d'une opération, la...
  • Page 146 REMISAGE 2. Permettant d'enlever le carburant # 1 VIS DE DRAINAGE DU # 3 VIS DE DRAINAGE DU du passage d'alimentation en CARBURATEUR CARBURATEUR VIS DE carburant du système TUYAU DE VIDANGE VIDANGE d'enrichissement au démarrage. (1) Pour ouvrir la sortie du système d'enrichissement au démarrage, attendre une heure ou plus suite à...
  • Page 147 REMISAGE 3. Enlever le carburant du flotteur de (4) Carburateur numéro 2: 1) Retirer le flexible de vidange et carburateur. l'installer sur le carburateur 2. (1) En utilisant le mécanisme 2) Desserrer la vis de vidange du d'inclinaison, incliner le moteur carburateur 2 et laisser couler hors-bord légèrement vers le bas.
  • Page 148 REMISAGE 4. Extraire le carburant de la voie du (4) En utilisant le mécanisme 5. Remonter toutes les pièces enlevées. d'inclinaison, incliner le moteur carburant du système (1) Reposer le capot moteur. hors-bord légèrement vers le bas. (2) Monter l'agrafe du coupe-circuit d'enrichissement au démarrage.
  • Page 149: Remisage De La Batterie

    REMISAGE Remisage de la batterie • Ne jamais approcher de flammes BORNE (+) vives ou étincelles et assurer une AVERTISSEMENT aération suffisante avant de BORNE (–) La manipulation des batteries procéder à la recharge de la ROUGE diffère selon le type de batterie batterie.
  • Page 150: Disposition Du Moteur Hors-Bord

    REMISAGE Disposition du moteur hors-bord PROTECTEUR DU BOÎTIER Transport ou remisage horizontal: Transporter et stocker le moteur hors 3. Remplir la batterie avec de l'eau Placer le moteur hors-bord sur le bord soit verticalement ou distillée jusqu'au repère de niveau protecteur de carter.
  • Page 151: Mise Au Rebut

    14. MISE AU REBUT Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc., aux ordures. Observer la réglementation locale ou consulter son concessionnaire Honda agrée pour s'en débarrasser.
  • Page 152: Depistage Des Pannes

    15. DEPISTAGE DES PANNES <Le moteur ne démarre pas> Remplacer le filtre à 3. Le filtre à essence est essence. colmaté. Faire le plein du 1. Pas d'essence dans le Retirer la bougie, la 4. La bougie d'allumage est réservoir. réservoir d'essence.
  • Page 153 DEPISTAGE DES PANNES <Le moteur surchauffe> <L'assiette/inclinaison assistée ne fonctionne pas> (type T) Nettoyer l'orifice Charger la batterie. 1. L'orifice d'admission 1. La batterie n'est pas d'eau et/ou l'orifice de d'admission d'eau et/ou assez chargée. contrôle d'eau est/sont l'orifice de contrôle 2.
  • Page 154: Caracteristiques Techniques

    16. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE BF25D Huile spécifiée Moteur : API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Carter : API standard (GL-4) SAE 90 Hypoïde Code descriptif BATJ huile pour engrenages Type Contenance en huile Moteur : Sans remplacement du filtre à huile :...
  • Page 155 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE BF25D Huile spécifiée Moteur : API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Carter : API standard (GL-4) SAE 90 Hypoïde Code descriptif BATJ huile pour engrenages Type Contenance en huile Moteur : Sans remplacement du filtre à huile :...
  • Page 156 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE BF30D Huile spécifiée Moteur : API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Carter : API standard (GL-4) SAE 90 Hypoïde Code descriptif BAUJ huile pour engrenages Type Contenance en huile Moteur : Sans remplacement du filtre à huile : Longueur hors tout 675 mm 720 mm...
  • Page 157 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE BF30D Huile spécifiée Moteur : API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Carter : API standard (GL-4) SAE 90 Hypoïde Code descriptif BAUJ huile pour engrenages Type Contenance en huile Moteur : Sans remplacement du filtre à huile : Longueur hors tout 720 mm 640 mm...
  • Page 158: Bruit Et Vibrations

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations MODELE BF25D BF30D SYSTEME DE COMMANDE T (Barre franche) R (Commande à distance) T (Barre franche) R (Commande à distance) Niveau de la pression acoustique aux 82 dB (A) 77 dB (A) 83 dB (A) 79 dB (A) oreilles de l'opérateur...
  • Page 159: Adresses Des Principaux Concessionnaires Honda

    17. ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d'informations, s'adresser au Centre d'informations clients Honda à l'adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l'Europe AUTRICHE BULGARIE RÉPUBLIQUE FRANCE Honda Austria GmbH Kirov Ltd. TCHÈQUE Honda Relations Clients Hondastraße 1 49 Tsaritsa Yoana Blvd TSA 80627 BG Technik cs, a.s.
  • Page 160 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d'informations, s'adresser au Centre d'informations clients Honda à l'adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l'Europe (suite) HONGRIE ITALIE NORVEGE REPUBLIQUE DE Motor Pedo Co., Ltd. Honda Italia Industriale S.p.A. AS Kellox BELARUS Kamaraerdei ut 3.
  • Page 161 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d'informations, s'adresser au Centre d'informations clients Honda à l'adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l'Europe (suite) SERBIE ET ESPAGNE ET SUISSE ROYAUME-UNI MONTENEGRO Province de Las Palmas Honda Suisse S.A. Honda (UK) Power Equipment 10 Route des Moulières 470 London Road Fred Bobek d.o.o.
  • Page 162: Contenu De La Declaration De Conformite Ec

    18. « CONTENU DE LA DECLARATION DE CONFORMITE EC » EC-DECLARATION OF CONFORMITY THE UNDERSIGNED, (14), REPRESENTING THE MANUFACTURER, HEREWITH DECLARES THAT THE PRODUCT IS IN CONFORMITY WITH THE PROVISIONS OF THE FOLLOWING EC-DIRECTIVES 2006/42/EC, 2004/108/EC 3) Outboard engine, Propulsion system REFERENCE TO HARMONIZED STANDARDS: EN ISO 8178 EN ISO 14509 DESCRIPTION OF THE MACHINERY...
  • Page 163 « CONTENU DE LA DECLARATION DE CONFORMITE EC » DECLARATION CE DE CONFORMITE LE SOUSSIGNÉ, (14), REPRÉSENTANT DU CONSTRUCTEUR, DÉCLARE PAR LA PRÉSENTE QUE LE PRODUIT EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES CE SUIVANTES 3) moteur hors-bord, Sytème de propulsion 4) REFERENCE AUX NORMES HARMONISÉES 5) DESCRIPTION DE MACHINE 6) CATEGORIE 7) moteur hors-bord 8) MARQUE 9) TYPE...
  • Page 164 « CONTENU DE LA DECLARATION DE CONFORMITE EC » 1) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 2) EL ABAJO FIRMANTE, (14), EN REPRESENTACIÓN DE FABRICANTE, DECLARA QUE EL PRODUCTO ES CONFORME CON LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS CE 3) Motor fueraborda, Sistema de propulsión 4) REFERENCIA A ESTÁNDARES ARMONIZADOS 5) DESCRIPCIÓN DE LA MAQUINARIA 6) CATEGORÍA 7) Motor fueraborda 8) MARCA 9) TIPO 10) NUMERO DE SERIE 11) FABRICANTE 12) Representante autorizado que puede compilar el expediente técnico 13) FIRMA 14) NOMBRE 15) CARGO 16) Director de calidad 17) FECHA 18) LUGAR...
  • Page 165 « CONTENU DE LA DECLARATION DE CONFORMITE EC » 1) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 2) ALULÍROTT (14), MINT A GYÁRTÓ KÉPVISELŐJE NYILATKOZIK, HOGY AZ ALÁBBI TERMÉK MINDENBEN MEGFELEL A KÖVETKEZŐ EC ELŐÍRÁSOK RENDELKEZÉSEINEK: 98/37/EC, 89/336/EEC-93/68/EC: 3) KÜLSŐ CSÓNAKMOTOR, Hajtás rendszer 4) ÖSSZHANGBAN A KÖV. SZABVÁNYOKKAL 5) A GÉP LEÍRÁSA 6) KATEGÓRIA 7) KÜLSŐ CSÓNAKMOTOR 8) GYÁRTOTTA 9) TÍPUS 10) SORSZÁM 11) GYÁRTÓ...
  • Page 166 « CONTENU DE LA DECLARATION DE CONFORMITE EC » 1) EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA 2) ZEMĀK MINĒTAIS, (14), KĀ RAŽOTĀJA PĀRSTĀVIS AR ŠO APSTIPRINA, KA ŠIS PRODUKTS PILNĪBĀ ATBILST VISIEM STANDARTIEM, KAS ATRUNĀTI SEKOJOŠAJĀS EC-DIREKTĪVĀS 3) Piekarināmais laivas dzinējs, Virzošā spēka sistēma 4) Atsaucoties uz saskaņotajiem standartiem 5) Iekārtas apraksts 6) Kategorija 7) Piekarināmais laivas motors 8) Preču zīme 9) Tips 10) Sērijas numurs 11) Izgatavotājs 12) Autorizētais pārstāvis, kas spēj sastādīt tehnisko dokumentāciju 13) Paraksts 14) Vārds, Uzvārds 15) Tituls 16) Kvalitātes vadītājs 17) Datums 18) Vieta...
  • Page 167: Index

    19. INDEX Type H........... 26 Type R........... 30 Adresses des principaux distributeurs Poignée Type T ........... 35 Honda...........158 Commutateur d’inclinaison/assiette Régleur de dureté........27 automatique (Type T) Amarrage Bougies d’allumage ........129 Type G ...........99 Commandes........... 35 Type T..........103 Fonctionnement........100 Carburant Angle du moteur hors-bord Commutateur d’inclinaison automatique...
  • Page 168 INDEX Désignation des composants Friction de la barre franche Type B ...........14 Types B et H.......... 60 Levier de changement de vitesse Type H ...........16 Commandes Type R ...........18 Type B..........22 Hélice Direction Type H..........26 Contrôle ..........58 Type B ...........87 Fonctionnement Remplacement ........
  • Page 169 INDEX Moteur Commutateur (Type R) ......31 Purge du carburateur ....... 144 Tachymètre ..........37 Commutateur (Type B) ......21 Télécommande (Type R) Commutateur (Type H) ......25 Boîtier Remorquage ..........118 Couvercle Désignation ........19 Remplacement du fusible ......138 Démontage/Installation ....53 Emplacement d’installation .....

Ce manuel est également adapté pour:

Bf30d

Table des Matières