Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HONDA marine BF75D

  • Page 2 : Honda agréé. Ce manuel présente l'utilisation et DANGER l'entretien du moteur hors-bord ATTENTION Honda BF75D/80A/90D/100A. Signale que le non-respect des Les moteurs hors-bord Honda sont Toutes les informations contenues instructions PEUT ENTRAÎNER conçus pour fonctionner en toute dans ce manuel sont basées sur les des blessures ou la mort.
  • Page 3 Contacteur de commande TRL (pêche à la traîne) REMARQUE : Noter que les types de moteur hors-bord diffèrent en fonction des pays dans lesquels ils sont vendus. Le moteur BF75D/80A/90D/ CODE DE TYPE Exemple 100A est livré avec les types...
  • Page 4 Contacteur de commande TRL (pêche à la traîne) REMARQUE : Noter que les types de moteur hors-bord diffèrent en fonction des pays dans lesquels ils sont vendus. Le moteur BF75D/80A/90D/ CODE DE TYPE Exemple 100A est livré avec les types...
  • Page 5: Numéro De Série Du Cadre

    Ce manuel utilise les noms de type NUMÉRO DE SÉRIE DU CADRE NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR suivants lorsqu'il décrit les opérations propres à un type de moteur. Type barre franche : Type H Type à commande à distance : Type R Type à...
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. SÉCURITÉ ..................8 Type G CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............8 Levier de basculement ............37 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE ...11 Tige de réglage de l'angle par rapport au tableau arrière ..37 3. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES ....14 Communs 4.
  • Page 7 SOMMAIRE Longueur du câble de commande à distance ......57 Type R ................... 95 Sélection de l'hélice ..............58 Navigation ................... 96 6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ..........59 Type H ................... 96 Montage/dépose du capot moteur ..........59 Type R ................... 98 Huile moteur ................59 Contacteur de commande TRL (pêche à...
  • Page 8 SOMMAIRE 11. NETTOYAGE ET RINÇAGE ...........123 12. ENTRETIEN ................124 Trousse à outils et pièces d'urgence ..........125 PROGRAMME D'ENTRETIEN ..........126 Huile moteur ................128 Bougies ..................130 Batterie ..................134 Lubrification ................136 Séparateur d'eau ................138 Filtre à carburant ...............141 Nettoyage du réservoir à essence et du filtre de réservoir (type équipé) ................143 SYSTEME ANTIPOLLUTION ..........144 Fusible ..................145...
  • Page 9: Sécurité

    1. SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas trop remplir le réservoir Pour votre sécurité et celle des autres, de carburant. Après avoir fait le merci de respecter les consignes plein, vérifier que le bouchon du suivantes : réservoir d'essence est correctement fermé...
  • Page 10 SÉCURITÉ • Savoir arrêter rapidement le moteur • Arrêter immédiatement le moteur en cas d'urgence. Comprendre si quelqu'un passe par dessus bord. l'utilisation de toutes les commandes. • Ne pas mettre le moteur en marche si • Ne pas dépasser la puissance quelqu'un est dans l'eau à...
  • Page 11 SÉCURITÉ Le moteur et le système Risques d'incendie et de brûlure Risque d'intoxication au monoxyde L'essence est une substance d'échappement deviennent de carbone extrêmement inflammable qui peut extrêmement chauds lorsque le Les gaz d'échappement contiennent exploser dans certaines conditions. moteur tourne et ils le restent pendant du monoxyde de carbone qui est un Manipuler l'essence avec beaucoup un certain temps après l'arrêt du...
  • Page 12: Emplacement Des Autocollants De Mise En Garde

    Elles vous avertissent de risques potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement ces autocollants, de même que les remarques et avertissements de sécurité indiqués dans le manuel. Si une étiquette est absente ou difficile à lire, contacter le concessionnaire Honda Marine pour son remplacement. LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 13: Réservoir De Carburant

    EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE RÉSERVOIR DE CARBURANT (moteur équipé) PRÉCAUTIONS PRÉCAUTIONS D'UTILISATION D'UTILISATION DU CARBURANT DU CARBURANT...
  • Page 14 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement du marquage CE [type U type uniquement] MARQUAGE CE (1) Nom du modèle (2) Nom de la gamme de moteurs (3) Code année (4) Puissance nominale (5) Masse à sec (poids) (avec hélice, sans câble de batterie) (6) Pays de fabrication (7) Numéro du cadre...
  • Page 15: Identification Des Principaux Organes

    3. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES [Type H (avec barre franche)] BOUCHON DE JAUGE DE LEVIER DE FIXATION DU CAPOT MOTEUR REMPLISSAGE DE L'HUILE NIVEAU D'HUILE CAPOT MOTEUR (avant) COUPLEUR D'INTERFAC LEVIER DE E NMEA FIXATION DU CAPOT MOTEUR (arrière) CONTACTEUR DE RELEVAGE (Type T) LEVIER DE...
  • Page 16: Barre Franche

    IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES BARRE FRANCHE TÉMOINS (pression d'huile, LEVIER D'INVERSION température, ACG, PGM-FI) DE MARCHE COUPE-CIRCUIT D'URGENCE RÉGLAGE DE LA AGRAFE DU COUPE- DURETÉ DE LA CIRCUIT D'URGENCE COMMANDE DES GAZ CORDON DU COUPE- CIRCUIT D'URGENCE CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉE (Type T) POIGNÉE DE...
  • Page 17 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES [Type R (commande à distance)] BOUCHON DE REMPLISSAGE DE L'HUILE LEVIER DE FIXATION DU CAPOT MOTEUR JAUGE DE NIVEAU D'HUILE CAPOT MOTEUR (avant) COUPLEUR D'INTERFAC LEVIER DE FIXATION DU E NMEA CAPOT MOTEUR (arrière) CONTACTEUR DE RELEVAGE LEVIER DE ELECTRIQUE VERROUIL-...
  • Page 18: Boîtier De Commande À Distance

    IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE (moteur équipé ou option) MONTAGE LATÉRAL (Type R1) MONTAGE PUPITRE (Type R2) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIER DE DÉBLOCAGE CONTACTEUR DU POINT MORT DE REGLAGE D'ASSIETTE/ RELEVAGE LEVIER DE...
  • Page 19 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES TYPE AVEC MONTAGE SUR CONSOLE (Type R3) (TYPE À UN SEUL MOTEUR HORS-BORD) (TYPE À DEUX MOTEURS HORS-BORD) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE CONTACTEUR D'ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTÉES (DROIT) Type R3 : CONTACTEUR AGRAFE DE RECHANGE CONTACTEUR...
  • Page 20 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES [Caractéristiques communes] JAUGE DE CARBURANT RÉSERVOIR DE CARBURANT (moteur équipé) BOUCHON DE REMPLISSAGE DU CARBURANT ENSEMBLE MISE À L'AIR DU TUYAUX DE BOUCHON DE RÉSERVOIR DE REMPLISSAGE DU CARBURANT CARBURANT (moteur équipé) RACCORD DE CANALISAITON DE POIRE D'AMORÇAGE CARBURANT (côté...
  • Page 21 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES ENSEMBLE TUYAUX DE RACCORD DE CANALISAITON CARBURANT (moteur équipé) DE CARBURANT (côté réservoir) POIRE D'AMORÇAGE RACCORD DE CANALISAITON DE CARBURANT (côté de moteur hors-bord)
  • Page 22: Indicateur D'assiette

    IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ORGANES CONTACTEUR DE COMMANDE TRL COMPTE-TOURS (équipement en option) INDICATEUR D'ASSIETTE (pêche à la traîne) (option) (équipement en option) CONTACTEUR DE COMMANDE TRL (pêche à la traîne)
  • Page 23: Commandes Et Fonctions

    4. COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Contact moteur Levier d'inversion de marche POINT MORT Marche POINT MORT ALLUME DEMARRAGE avant Marche arrière LEVIER LEVIER D'INVERSION D'INVER- ARRET DE MARCHE SION DE MARCHE CONTACT MOTEUR (CONTACTEUR D'ALLUMAGE) REVERSE FORWARD (Marche avant) (Marche arrière) ALLUME ARRET...
  • Page 24: Poignée De Commande Des Gaz

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Poignée de commande des gaz Réglage de la friction de la poignée des gaz INDICATEUR DE RÉGIME RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE LA COMMANDE DES GAZ RELÂCH- EMENT FIXE RAPIDE LENT POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ DEMARRAGE POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ...
  • Page 25: Coupe-Circuit D'urgence

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Coupe-circuit d'urgence Cordon/agrafe du coupe circuit d'urgence COUPE-CIRCUIT D'URGENCE AGRAFE DU COUPE- COUPE-CIRCUIT D'URGENCE CIRCUIT D'URGENCE ARRÊT ARRÊT CORDON DU COUPE- AGRAFE DU COUPE- CORDON DU CIRCUIT D'URGENCE COUPE-CIRCUIT CIRCUIT D'URGENCE D'URGENCE Appuyer sur le coupe-circuit Le cordon de coupe circuit est prévu ATTENTION d'urgence pour arrêter le moteur.
  • Page 26: Agrafe De Rechange Du Coupe-Circuit D'urgence

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Bouton de réglage de la friction de la barre BOUTON DE RÉGLAGE DE FRICTION DE LA BARRE Pour augmenter la friction AGRAFE DE RECHANGE Pour diminuer DU COUPE-CIRCUIT la friction D'URGENCE REMARQUE : Le moteur ne démarre pas tant que l'agrafe du coupe-circuit d'urgence n'est pas placée sur le contacteur d'arrêt du moteur.
  • Page 27: Commandes Et Fonctions (Type R)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de commande à distance (Type R1) POINT MORT FORWARD REVERSE 30° 30° LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE (Marche avant) (Marche arrière) LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT SHIFT SHIFT (Inver- (Inver- FORWARD (Marche avant) sion) sion) OUVERTURE...
  • Page 28 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de commande à distance (Type R2) POINT MORT REVERSE FORWARD 35° 35° LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE (Marche arrière) (Marche avant) LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT SHIFT SHIFT (Inver- (Inver- FORWARD sion) sion) (Marche avant) OUVERTURE DES GAZ MINIMUM...
  • Page 29 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de commande à distance (Type R3) FORWARD (TYPE UN SEUL MOTEUR) (TYPE DEUX MOTEURS) (Marche avant) POINT MORT POINT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE REVERSE MORT FORWARD (Marche FORWARD 35° 35° (Marche arrière) (Marche avant) SHIFT SHIFT...
  • Page 30: Levier De Déblocage Du Point Mort

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de déblocage du point mort Contact moteur (types R2, R3) DEMARRAGE (Type R1) ALLUME (Type R1) ALLUME DEMARRAGE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE ARRET ARRET CONTACT MOTEUR ALLUME LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT ARRET DEMARRAGE MORT (Type R2) CONTACT MOTEUR...
  • Page 31: Levier De Ralenti Accéléré/Bouton De Ralenti Accéléré

    ACCÉLÉRÉ de ralenti accéléré n'est nécessaire MORT MAXIMUM que pour le démarrage du modèle de moteur hors-bord à carburateur. Les POSITION modèles BF75D, BF80A, BF90D et Tirer vers LEVIER DE INFÉRIEURE BF100A utilisent une injection LEVIER DE le haut DÉBLOCAGE programmée qui rend inutile...
  • Page 32: Coupe-Circuit D'urgence

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Bouton de ralenti accéléré Coupe-circuit d'urgence Cordon/agrafe du coupe circuit (Type R3) (Type R1) d'urgence POINT MORT FORWARD REVERSE CORDON DU COUPE- (Marche (Marche CIRCUIT D'URGENCE avant) arrière) ARRÊT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE Appuyer BOUTON DE RALENTI ACCÉLÉRÉ...
  • Page 33: Agrafe De Rechange Du Coupe-Circuit D'urgence

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) (Type R1) Agrafe de rechange du coupe- ATTENTION circuit d'urgence COUPE-CIRCUIT Si le cordon du coupe-circuit D'URGENCE (Type R1) d'urgence n'est pas fixé, le bateau peut devenir incontrôlable quand le pilote, par exemple, tombe à la mer et n'est plus capable de ARRÊT gouverner le bateau.
  • Page 34: Panneau De Commutateur De Commande Trl (Pêche À La Traîne)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Panneau de commutateur de commande TRL (pêche à la traîne) (équipement en option) CONTACTEUR DE COMMANDE DE PÊCHE A LA TRAINE En mode pêche à la traîne, le régime moteur est réglable à l'aide du contacteur de commande de pêche à...
  • Page 35: Commandes Et Fonctions (Type T)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type T) Contacteur de relevage/inclinaison (Type H) (Type R3) assisté (TYPE UN SEUL MOTEUR) CONTACTEUR Assiette assistée DE REGLAGE Appuyer sur le commutateur D'ASSIETTE/ RELEVAGE d'assiette/inclinaison pour régler LEVIER DE ELECTRIQUE COMMANDE l'angle d'assiette du moteur hors-bord À...
  • Page 36: Indicateur D'assiette (Moteur Équipé Ou Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type T) Indicateur d'assiette Commutateur d'assiette assistée (moteur équipé ou option) (carter moteur hors-bord) 68° 12° ANGLE DE 0° RELEVAGE - 4° 16° CONTACTEUR DE RELEVAGE ANGLE 0° INDICATEUR D'ASSIETTE ELECTRIQUE D'INCLINAISON (VERTICALE) (lorsque l'angle du tableau arrière est égal à 12°) L'indicateur d'assiette a une plage de Le contacteur de relevage assisté...
  • Page 37: Loquet De Déblocage Manuel

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type T) Après l'inclinaison du moteur hors- Loquet de déblocage manuel bord, tourner la soupape de décharge PUISSANCE MANUELLE (Pour bloquer) manuelle à droite à fond. (Pour libérer) S'assurer qu'il n'y a personne sous le moteur hors-bord avant d'effectuer cette opération car si la commande manuelle de libération est desserrée (elle a été...
  • Page 38: Levier De Basculement

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type G) Levier de basculement Tige de réglage de l'angle par ATTENTION rapport au tableau arrière LEVIER DE BASCULEMENT Ne pas oublier d'abaisser le levier de basculement et de verrouiller le moteur hors-bord avant de quitter LIBRE le mouillage.
  • Page 39: Commandes Et Fonctions (Tous Moteurs)

    COMMANDES ET FONCTIONS (tous moteurs) Levier de verrouillage de Témoin/avertisseur sonore de (Type R1) l'inclinaison pression d'huile TÉMOIN DE PRESSION D'HUILE Le témoin de pression d'huile s'éteint et l'avertisseur sonore se fait entendre si le niveau d'huile est insuffisant et/ ou si le système de lubrification du (VERT) moteur est défectueux.
  • Page 40: Voyant/Avertisseur Sonore De Température

    COMMANDES ET FONCTIONS (tous moteurs) Voyant/avertisseur sonore de (Type R1) température TÉMOIN DE TEMPÉRATURE Le témoin de surchauffe s'allume et le vibreur sonore se fait entendre si le circuit de refroidissement du moteur est défectueux. Le régime moteur (ROUGE) diminue alors. (Type H) ALARME (ROUGE)
  • Page 41: Voyant/Avertisseur Sonore De Charge De L'alternateur

    COMMANDES ET FONCTIONS (tous moteurs) Voyant/avertisseur sonore de (Type R1) charge de l'alternateur TÉMOIN DE CHARGE DE L'ALTERNATEUR Le témoin de charge de l'alternateur s'allume et l'avertisseur sonore se fait entendre si le système de charge est défectueux. (ROUGE) (Type H) (ROUGE) ALARME SONORE...
  • Page 42: Voyant/ Avertisseur Sonore Pgm-Fi

    COMMANDES ET FONCTIONS (tous moteurs) Voyant/ avertisseur sonore (Type R1) Vibreur sonore de séparateur d'eau PGM-FI TÉMOIN Le vibreur sonore du séparateur d'eau PGM-FI Le témoin PGM-FI s'allume et le se fait entendre si de l'eau s'est vibreur sonore se fait entendre si le accumulée dans le séparateur d'eau.
  • Page 43: Compensateur Du Couple De L'hélice

    COMMANDES ET FONCTIONS (tous moteurs) Compensateur du couple de l'hélice Anode GUIDE DE CARTER DE RÉDUCTEUR ANODE ANODE (de chaque côté) (chaise de fixation) COMPENSATEUR DU VIS DE L'anode métallique est un métal COUPLE D'HÉLICE SERRAGE sacrificiel qui protège le moteur contre la corrosion.
  • Page 44: Orifice D'aspiration De L'eau De Refroidissement

    COMMANDES ET FONCTIONS (tous moteurs) Trou de contrôle de l'eau de Orifice d'aspiration de l'eau de refroidissement refroidissement TROU DE CONTRÔLE DE L'EAU DE REFROIDISSEMENT ORIFICE D'ASPIRATION D'EAU DE REFROIDISSEMENT (de chaque côté) Cet orifice permet de contrôler si L'eau de refroidissement du moteur l'eau de refroidissement circule est aspirée dans le moteur par cet correctement dans le moteur.
  • Page 45: Levier De Fixation Du Capot Moteur

    COMMANDES ET FONCTIONS (tous moteurs) Levier de fixation du capot moteur Compte-tours Bouchon de remplissage du carburant (moteur équipé) (avec mise à l'air) (Avant/Arrière) (moteur équipé ou option) MISE À L'AIR DU BOUCHON DE REMPLISSAGE DU CARBURANT LEVIER DE FIXATION DU OUVERT CAPOT MOTEUR (avant/arrière) BOUCHON...
  • Page 46: Jauge De Carburant

    COMMANDES ET FONCTIONS (tous moteurs) Le raccord de canalisation de Jauge de carburant Raccord de canalisation de carburant et le raccord permettent de carburant et raccord (type équipé) brancher la canalisation de carburant RACCORD DU TUYAU JAUGE DE CARBURANT entre le réservoir de carburant et le DE CARBURANT moteur hors-bord séparé.
  • Page 47: Coupleur D'interface Nmea

    COMMANDES ET FONCTIONS (tous moteurs) Un entretien périodique est requis Coupleur d'interface NMEA Système de notification d'heures de quand le nombre d'heures de fonctionnement COUPLEUR fonctionnement, ou l'intervalle entre D'INTERFACE NMEA Ce moteur hors-bord est doté d'un deux entretiens, se présente. En système qui compte le nombre conséquence, un entretien périodique d'heures écoulées depuis le dernier...
  • Page 48 COMMANDES ET FONCTIONS (tous moteurs) Afficheur compatible NMEA2000 : <Intervalle de notification du nombre d'heures de fonctionnement> • Respecter les instructions affichées. • Si l'afficheur permet la sélection préalable de notification, Toutes les 100 heures. sélectionner " Notification " (ou l'équivalent). 80 heures après 100 heures après •...
  • Page 49 COMMANDES ET FONCTIONS (tous moteurs) Quand " Entretien périodique " s'affiche : 1. Faire entretenir le moteur aussitôt que possible après retour au port. 2. Remettre à zéro le compteur. Si le compteur n'est pas remis à zéro, le rappel d'entretien demeure affiché...
  • Page 50: Pose

    Sélectionner le moteur adapté à la Puissance du moteur : hauteur du tableau arrière du bateau. BF75D : 55,2 kW (75 PS) BF80A : 58,8 kW (80 PS) BF90D : 66,2 kW (90 PS) BF100A : 73,6 kW (100 PS)
  • Page 51: Emplacement

    POSE Emplacement Hauteur d'installation ORIFICE DE HAUTEUR DE RALENTI TABLEAU ARRIERE DU 150 mm BATEAU ou plus ASSIETTE/ ± 25 mm INCLI- NIVEAU D'EAU NAISON MAXIMUM AXE CENTRAL DU BATEAU REMARQUE HAUTEUR • Le niveau de l'eau doit se trouver DE TABLEAU PLAQUE au moins à...
  • Page 52: Pose Du Moteur Hors-Bord

    POSE Pose du moteur hors-bord REMARQUE : Couple standard : VIS (12 × 119 mm) (4) 55 N·m (5.6 kgf·m) CHAISE D'ARBRE D'HÉLICE Le couple de serrage est fourni ŒILLETS DE LEVAGE DU uniquement à titre indicatif. Le MOTEUR (2) RONDELLE couple de serrage de l'écrou peut être différent selon le matériau du bateau.
  • Page 53: Contrôle De L'angle Du Moteur Hors-Bord (Navigation)

    POSE Contrôle de l'angle du moteur hors-bord (Navigation) INCORRECT INCORRECT CORRECT LE BATEAU " DÉJAUGE " LE BATEAU " TANGUE " PERFORMANCES MAXIMALES Installer le moteur avec le meilleur Angle d'inclinaison trop petit : L'angle d'inclinaison varie selon Incorrect et le bateau " laboure " la angle d'inclinaison possible afin l'agencement du bateau, du moteur et surface de l'eau.
  • Page 54: Tige De Réglage De L'angle Par Rapport Au Tableau Arrière

    POSE <Réglage de l'angle du moteur> TIGE DE RÉGLAGE DE (Type G) L'ANGLE PAR RAPPORT ÉCROU AU TABLEAU ARRIÈRE TIGE DE RÉGLAGE DE L'ANGLE PAR RAPPORT ÉCROU AU TABLEAU ARRIÈRE Le réglage s'effectue en cinq étapes. 3. Insérer la tige de réglage de l'angle par 2.
  • Page 55: Connexions De La Batterie

    POSE Connexions de la batterie • TOXICITÉ : L´électrolyte est un ATTENTION Utiliser une batterie ayant les poison. La batterie génère des gaz explosifs : ANTIDOTE : caractéristiques minimales suivantes : enflammés, ils peuvent provoquer Externe : Rincer CCA (INTENSITÉ DE une explosion qui peut entraîner abondamment à...
  • Page 56 POSE • Rallonge des câbles de batterie : BORNE (+) REMARQUE Si le câble de batterie d'origine • Ne pas oublier de connecter BORNE (–) est rallongé, la tension de la d'abord le câble côté positif (+) batterie diminue à cause de de la batterie.
  • Page 57: Pose Du Boîtier De Commande À Distance (Moteur Équipé Ou Option)

    POSE Pose du boîtier de commande à distance (moteur équipé ou option) REMARQUE Si le système de commande du gouvernail, le boîtier de commande à distance et le câble de commande ne sont pas installés correctement, BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE ou si les pièces installées ne sont pas ET PANNEAU DE COMMANDE du type qui convient, des accidents...
  • Page 58: Levier De Commande À Distance

    POSE <Emplacement du boîtier de <Longueur du câble de commande REMARQUE commande à distance> à distance> Ne pas plier le câble de commande LEVIER DE COMMANDE à distance sur un diamètre égal ou À DISTANCE inférieur à 300 mm ; cela peut BOITIER DE CÂBLE DE COMMANDE A...
  • Page 59: Sélection De L'hélice

    à plein gaz ait la valeur figurant dans le tableau ci-dessous lorsque le bateau est chargé. Modèle Régime moteur (min (tr/min)) BF75D 5 000 à 6 000 BF80A 5 000 à 6 000 BF90D 5 300 à 6 300 BF100A 5 500 à...
  • Page 60: Contrôles Préliminaires

    6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Les modèles BF75D/80A/90D/100A Montage/dépose du capot moteur Huile moteur sont équipés d'un moteur 4 temps refroidi par eau qui utilise de REMARQUE • L'huile moteur est un facteur l'essence ordinaire sans plomb important qui influence les comme carburant (voir page 62).
  • Page 61: Vérifications Avant L'utilisation

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Une huile SAE 10W-30 est 1. Positionner le moteur hors-bord <Contrôle - Remplissage> recommandée pour l'utilisation verticalement et déposer le capot générale. moteur. REPÈRE 2. Retirer la jauge d'huile et l'essuyer SUPÉRIEUR avec un chiffon propre. 3. Réintroduire à fond la jauge et la REPÈRE retirer à...
  • Page 62: Bouchon De Remplissage De L'huile

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Lors de la vérification du niveau d'huile, on peut parfois constater que l'huile a Retrait du bouchon de remplissage une apparence laiteuse ou que le niveau est plus élevé que prévu. Dans un cas d'huile (Déverrouillage) : comme dans l'autre, remplacer l'huile moteur.
  • Page 63: Carburant

    Utiliser de l'essence sans plomb ayant les (Il doit produire un déclic.) indices d'octane ci-dessous. 4. Monter le capot moteur et bien le BF75D, 80A, 90D : verrouiller. Indice d'octane de recherche égal à 91 ou plus (indice d'octane à la pompe 86 ou...
  • Page 64: Essence Contenant De L'alcool

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION ESSENCE CONTENANT DE REMARQUE : ATTENTION L'ALCOOL • Les détériorations du système L'essence est une substance d'alimentation en carburant ou les extrêmement inflammable qui peut Si vous décidez d'utiliser une essence problèmes de performances du exploser dans certaines conditions. contenant de l'alcool (essence/alcool), moteur résultant de l'utilisation •...
  • Page 65: Inspection De L'hélice Et De La Goupille Fendue

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Inspection de l'hélice et de la goupille fendue GOUPILLE ATTENTION FENDUE Les lames de l'hélice sont fines et tranchantes. Une manipulation ÉCROU CRÉNELÉ négligée de l'hélice peut entraîner des blessures. Lors de la vérification de l'hélice : •...
  • Page 66: Réglage De La Hauteur/Angle De La Barre Franche (Type H)

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Réglage de la hauteur/angle ANGLE DE LA POIGNÉE : 13° de la barre franche (type H) ANGLE DE LA POIGNÉE : 7° La hauteur et l'angle de la barre ANGLE DE LA 298 mm POIGNÉE : 21° franche sont réglables en trois ANGLE DE LA POIGNÉE : 7°...
  • Page 67: Friction De La Barre (Type H)

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Friction de la barre (Type H) Friction du levier de télécommande (Type R2) BOUTON DE RÉGLAGE DE (Type R1) FRICTION DE LA BARRE Pour augmenter Pour la friction augmenter la friction Pour augmenter la friction Pour diminuer la friction RÉGLAGE DE LA Pour diminuer...
  • Page 68: Séparateur D'eau

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Séparateur d'eau Batterie BORNE POSITIVE (+) REMARQUE La manipulation des batteries varie selon le type de batterie ; les instructions ci-dessous peuvent ne pas s'appliquer à la batterie utilisée. Voir les instructions fournies par le fabricant de la batterie. NIVEAU Contrôle de la batterie SUPÉRIEUR...
  • Page 69 VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION • Ne jamais approcher de flammes vives ou d'étincelles et ne pas fumer. ANTIDOTE : Si de l'électrolyte pénètre dans les yeux, rincer abondamment à l'eau tiède pendant au moins 15 minutes et faire appel à un médecin.
  • Page 70: Autres Contrôles

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION Autres contrôles (5) TROUSSE À OUTILS (se reporter à la page 125) L'anode (sacrificielle) protège le Pièces/matériels à embarquer : Vérifier les points suivants : (1) Le tuyau de carburant n'est pas pincé moteur contre les dommages dus à la •...
  • Page 71: Démarrage Du Moteur

    7. DÉMARRAGE DU MOTEUR • Vérifier que le tuyau de carburant Raccords du tuyau de carburant FLEXIBLE DE CARBURANT n'est pas pincé. (côté de moteur hors-bord) ATTENTION (Moteur avec réservoir de carburant) PICOT L'essence est très inflammable ; les FLEXIBLE DE BOUCHON DE CARBURANT vapeurs d'essence peuvent exploser,...
  • Page 72 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Utilisation du réservoir de MISE À L'AIR DU BOUCHON RACCORD DU TUYAU DE CARBURANT DE REMPLISSAGE DU carburant monté sur le bateau) (vers le réservoir) CARBURANT ENSEMBLE DE TUYAUX DE OUVERT CARBURANT (moteur équipé) (côté moteur hors-bord) FLEXIBLE DE CARBURANT (côté...
  • Page 73: Amorçage De Carburant

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Amorçage de carburant ATTENTION Faire attention de ne pas renverser FLÈCHE d'essence. L'essence renversée ou EXTRÉMITÉ les vapeurs d'essence peuvent DE SORTIE s'enflammer. Si du carburant s'est (côté moteur) répandu, nettoyer parfaitement l'endroit avant de démarrer le POIRE moteur.
  • Page 74: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage du Moteur (Type H) REMARQUE COUPE-CIRCUIT Pour éviter toute détérioration du D'URGENCE moteur par surchauffe, ne jamais faire tourner le moteur avec l'hélice hors de l'eau. AGRAFE DE RECHANGE DU COUPE-CIRCUIT 1. Introduire l'agrafe située à une D'URGENCE extrémité...
  • Page 75 DÉMARRAGE DU MOTEUR POINT MORT CLÉ DE CONTACT DU MOTEUR POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ DEMARRAGE ALLUME LEVIER D'INVE- RSION DE MARCHE " " REPÈRE DEMARRAGE DEMARRAGE ALLUME POINT MORT 2. Mettre le levier d'inversion de 4. Placer la clé du contacteur du 3.
  • Page 76 DÉMARRAGE DU MOTEUR TROU DE CONTRÔLE REMARQUE DE L'EAU DE • Le démarreur consomme REFROIDISSEMENT beaucoup de courant. Ne pas faire tourner le moteur à pleins gaz pendant plus de 5 minutes consécutives. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 77: Type R1

    DÉMARRAGE DU MOTEUR 7. Préchauffer le moteur de la manière Démarrage du Moteur (Type R) NORMAL : ALLUMÉ suivante : Au-dessus de 5 °C – faire (Type R1) ANORMAL : OFF tourner le moteur pendant au moins COUPE-CIRCUIT 3 minutes. D'URGENCE Au-dessus de 5 °C –...
  • Page 78 DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Introduire l'agrafe située à une LEVIER DE COMMANDE AGRAFE DE extrémité du cordon du coupe- À DISTANCE RECHANGE DU circuit d'urgence dans le coupe- POINT MORT COUPE-CIRCUIT circuit d'urgence. D'URGENCE Fixer solidement au pilote l'autre POINT extrémité...
  • Page 79 DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE ALLUME TROU DE CONTRÔLE DE • Le démarreur consomme DEMARRAGE L'EAU DE REFROIDISSEMENT beaucoup de courant. Ne pas faire tourner le moteur à pleins gaz pendant plus de 5 minutes consécutives. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 80: Ampoule De Témoin De Pression D'huile

    Si l'eau ne sort toujours pas, faire le coupe-circuit d'urgence fonctionne vérifier le moteur par un normalement. concessionnaire Honda Marine agréé. Ne pas faire fonctionner le 7. Préchauffer le moteur de la manière moteur tant que le problème n'est suivante : pas remédié.
  • Page 81: Types R2, R3

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage du moteur REMARQUE : REMARQUE : (Types R2, R3) Lorsque le bateau est doté de deux Le moteur ne démarre pas tant que Tableau DE moteurs hors-bord, effectuer l'agrafe n'est pas mise sur le COMMANDE COUPE-CIRCUIT respectivement la procédure suivante commutateur d'arrêt d'urgence.
  • Page 82 DÉMARRAGE DU MOTEUR POINT MORT POINT MORT DEMARRAGE POINT ALLUME CLÉ DE MORT CONTACT POINT DU MOTEUR MORT LEVIER DE COMMANDE LEVIER DE À DISTANCE COMMANDE À ALLUME DISTANCE (Type R2) (Type R3) DEMARRAGE 3. Placer la clé du contacteur du 2.
  • Page 83: Orifice D'aspiration D'eau De Refroidissement

    ORIFICE D'ASPIRATION fonctionne. moteur par un concessionnaire D'EAU DE REFROIDISSEMENT Honda Marine agréé. Ne pas faire (de chaque côté) REMARQUE : fonctionner le moteur tant que le • Le ''Système de démarrage au point problème n'est pas remédié.
  • Page 84 DÉMARRAGE DU MOTEUR 5. Vérifier que le témoin de pression AMPOULE DE TÉMOIN DE REMARQUE d'huile s'allume. PRESSION D'HUILE Si le moteur n'est pas assez chaud lorsque le régime augmente, S'il n'est pas allumé, arrêter le moteur l'avertisseur sonore et le témoin de et procéder aux contrôles suivants : température peuvent s'activer.
  • Page 85: Démarrage De Secours

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage de secours BOULON À RONDELLE 6 mm COLERETTE 6 × 25 mm LEVIER DE FIXATION DU COLLIER CAPOT MOTEUR (avant/arrière) CAPOT DE CROCHETS L'ALTERNATEUR COLLIERS COLLIER (sur le carter du silencieux) RENIFLARD Si le système démarreur ne REMARQUE : 3.
  • Page 86 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type R2) POINT MORT POINT MORT POINT MORT LEVIER D'INVE- RSION DE LEVIER DE MARCHE COMMANDE À DISTANCE POINT MORT (Type R1) (Type R3) POINT MORT POINT MORT POINT MORT POINT MORT LEVIER DE COM- LEVIER DE MANDE À...
  • Page 87 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type R1) CORDON DE SECOURS DU DÉMARREUR REPÈRE " " POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ DEMA- RRAGE ROTOR DE NŒUD DEMARRAGE LEVIER DE RALENTI ACCÉLÉRÉ L'ALTERNATEUR 8. Positionner le rotor d'alternateur de 7. Type H : façon que les découpes se trouvent Aligner le repère '' '' (repère de...
  • Page 88 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Types R2, R3) COUPE-CIRCUIT COUPE-CIRCUIT D'URGENCE D'URGENCE ARRÊT ARRÊT AGRAFE DU COUPE- CIRCUIT D'URGENCE AGRAFE DU CORDON DU CORDON DU COUPE- COUPE-CIRCUIT COUPE-CIRCUIT CIRCUIT D'URGENCE D'URGENCE D'URGENCE (Type R1) COUPE-CIRCUIT 9. Insérer l'agrafe située à l'une des D'URGENCE extrémités du cordon du coupe- circuit d'urgence dans le coupe-...
  • Page 89 DÉMARRAGE DU MOTEUR 11. Tirer légèrement la corde de (Type H) (Types R2, R3) démarreur d'urgence jusqu'à ce CLÉ DE ALLUME qu'une résistance soit sentie, puis CONTACT DU ALLUME tirer brusquement. MOTEUR Si le moteur ne démarre pas, voir le Dépistage des pannes, page 154.
  • Page 90 DÉMARRAGE DU MOTEUR 14. Après avoir regagné l'embarcadère le plus proche, s'adresser au concessionnaire Honda Marine agréé le plus proche pour faire effectuer les opérations ci-dessous. • Faire vérifier le circuit électrique. • Faire reposer par le concessionnaire les pièces déposées lors de l'exécution de...
  • Page 91: Utilisation

    8. UTILISATION 60 minutes suivantes : Rodage Période de rodage : 10 heures Faire fonctionner le moteur hors-bord à un maximum de 4 000 L'opération de rodage permet aux à 5 000 min (tr/mn), ce qui surfaces en contact des pièces représente environ 50 à...
  • Page 92: Inversion De Marche

    UTILISATION Inversion de marche R (ARRIÈRE) F (AVANT) (Type H) POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ POINT MORT N (POINT MORT) LEVIER REVERSE (Marche arrière) D'INVERSION LENT FORWARD DE MARCHE (Marche avant) LENT Le levier d'inversion comporte 3 positions : MARCHE AVANT, NEUTRE et 1.
  • Page 93: Type R1

    UTILISATION Inversion de marche (Type R1) FORWARD (Marche avant) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE POINT POINT MORT POINT MORT FORWARD MORT REVERSE (Marche avant) (Marche arrière) OUVERTURE OUVERTURE MAXIMALE MAXIMALE REVERSE (Marche Tirer vers arrière) LEVIER DE DÉBLOCAGE le haut DU POINT MORT ou MARCHE ARRIÈRE pour Le levier de commande ne bougera...
  • Page 94: Type R2

    UTILISATION Inversion de marche REVERSE (Marche arrière) (Type R2) POINT MORT FORWARD LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE (Marche avant) FORWARD POINT MORT LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT Tirer vers le haut LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE REVERSE (Marche arrière) Déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera PRECAUTION...
  • Page 95: Type R3

    UTILISATION Inversion de marche FORWARD POINT MORT (Type R3) (Marche avant) (TYPE UN SEUL MOTEUR) (TYPE DEUX MOTEURS) FORWARD (Marche REVERSE avant) (Marche arrière) POINT LEVIER DE COMMANDE MORT À DISTANCE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE REVERSE (Marche LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE arrière) Lorsque le bateau est doté...
  • Page 96: Direction

    UTILISATION Direction (Type R) BOUTON DE RÉGLAGE DE Diriger le bateau de la même manière (Type H) FRICTION DE LA BARRE qu'une automobile. VIRAGE À VIRAGE À DROITE GAUCHE Pour augmenter la friction Pour diminuer la friction Déplacer la poignée Déplacer la poignée de la barre vers la de la barre vers la...
  • Page 97: Navigation

    UTILISATION Navigation (Type H) CONTACTEUR DE REGLAGE D'ASSIETTE/RELEVAGE ELECTRIQUE BLOQUÉ POSITION LA PLUS BASSE BLOQUÉ Appuyer sur DN (bas) du Vérifier que le levier de basculement commutateur d'assiette/inclinaison et est en position VERROUILLAGE. incliner le moteur hors-bord à la (Type G) position la plus basse.
  • Page 98 UTILISATION REMARQUE : FORWARD RÉGLAGE DE LA (Marche avant) • Lors d'une navigation à pleins gaz, DURETÉ DE LA noter que le régime moteur doit COMMANDE DES GAZ demeurer dans la plage prévue. • Si le régime moteur s'emballe lorsque l'hélice sort de l'eau ou en cas de cavitation, ramener le levier de commande pour diminuer le RAPIDE...
  • Page 99: Type R

    UTILISATION Navigation (Type R) (Type R3) (type deux moteurs) (type un seul moteur) (Type R1) (Type R2) CONTACTEUR DE REGLAGE CONTACTEUR DE REGLAGE CONTACTEUR DE CONTACTEUR DE D'ASSIETTE/RELEVAGE REGLAGE D'ASSIETTE/ D'ASSIETTE/RELEVAGE REGLAGE D'ASSIETTE/ ELECTRIQUE ELECTRIQUE RELEVAGE ELECTRIQUE RELEVAGE ELECTRIQUE (GAUCHE) (DROITE) POSITION LA PLUS BASSE 1.
  • Page 100 UTILISATION REMARQUE : (Type R1) (Type R2) (Type R3) • Lors d'une navigation à pleins gaz, REVERSE POINT MORT POINT POINT REVERSE noter que le régime moteur doit (Marche arrière) MORT MORT (Marche demeurer dans la plage prévue. REVERSE arrière) FORWARD (Marche •...
  • Page 101: Contacteur De Commande Trl (Pêche À La Traîne) (Option)

    UTILISATION DN : diminution du régime moteur La commande des gaz est utilisable en Contacteur de commande TRL HAUT : augmentation du régime mode pêche à la traîne. Le mode pêche (pêche à la traîne) (option) moteur à la traîne est annulé à partir de TABLEAU DE COMMANDE 3 000 tr/mn.
  • Page 102: Réglage De L'assiette Du Moteur

    À DISTANCE Appuyer sur DN pour (lorsque l'angle du tableau arrière est égal à 12°) abaisser la proue. Les modèles BF75D/80A/90D/100A type Appuyer sur UP (haut) ou sur DN (bas) Le système de relevage/inclinaison T sont dotés d'un système d'assiette/ du contacteur d'assiette/inclinaison assisté...
  • Page 103 UTILISATION (Type R3) PRECAUTION CONTACTEUR DE REGLAGE • Si l'angle d'inclinaison est D'ASSIETTE/RELEVAGE ELECTRIQUE (Type un incorrect, la manœuvrabilité du seul moteur) Appuyer bateau sera instable. sur UP • Ne pas changer de cap pour lever brusquement lorsqu'il y a de la proue.
  • Page 104: Moteur Réglé Trop Bas

    UTILISATION MOTEUR RÉGLÉ MOTEUR RÉGLÉ TROP BAS TROP HAUT MOTEUR CORRECTEMENT INCLINÉ En navigation : (A) Par vent fort, abaisser légèrement le moteur hors-bord pour faire descendre l'étrave et améliorer la stabilité du bateau. (B) Par vent arrière, relever légèrement le moteur pour remonter l'étrave et améliorer la stabilité...
  • Page 105: Indicateur D'assiette (Moteur Équipé Ou Option)

    UTILISATION Indicateur d'assiette ÉTRAVE TROP BASSE EN RAISON ÉTRAVE TROP HAUTE EN RAISON 1. DE LA CHARGE IMPORTANTE À 1. DE LA CHARGE IMPORTANTE À (moteur équipé ou option) L'AVANT L'ARRIÈRE L'indicateur d'assiette indique l'angle 2. MOTEUR RÉGLÉ TROP BAS 2.
  • Page 106: Inclinaison Du Moteur

    UTILISATION 3. Avec le moteur hors-bord incliné Inclinaison du moteur LEVIER DE BASCULEMENT dans la position voulue, placer le (Type G) Lorsque le bateau est échoué ou levier de basculement en position LIBRE arrêté en eau peu profonde, relever le LOCK pour verrouiller le moteur LIBRE moteur pour empêcher l'hélice et...
  • Page 107: Type T

    UTILISATION Inclinaison du moteur (Type R1) (Type R3) (Type T) (type un seul moteur) CONTACTEUR DE REGLAGE Lorsque le bateau est échoué ou arrêté D'ASSIETTE/RELEVAGE CONTACTEUR DE REGLAGE en eau peu profonde, relever le moteur ELECTRIQUE D'ASSIETTE/RELEVAGE pour empêcher l'hélice et l'inverseur de ELECTRIQUE heurter le fond.
  • Page 108: Amarrage

    UTILISATION 1. Déplacer le levier de basculement Amarrage (Type G) en position FREE (libre) et relever Lors d'un mouillage, relever le le moteur à fond en le maintenant moteur à l'aide du levier de par la poignée du capot moteur verrouillage de l'inclinaison.
  • Page 109 UTILISATION Amarrage (Type T) TIGES DES VÉRINS D'ASSIETTE LIBRE BLOQUÉ LEVIER DE VERROUILLAGE LEVIER DE VERROUILLAGE DE L'INCLINAISON DE L'INCLINAISON Lors d'un mouillage, relever le moteur à 1. Relever le moteur au maximum à l'aide l'aide du levier de verrouillage de du contacteur de relevage/inclinaison l'inclinaison.
  • Page 110: Contacteur De Relevage/Inclinaison Assisté (Type T)

    UTILISATION (Type R3) (TYPE DOUBLE) Contacteur de relevage/inclinaison assisté (Type T) CONTACTEUR DE REGLAGE D'ASSIETTE/RELEVAGE CONTACTEUR ELECTRIQUE DE RELEVAGE ELECTRIQUE (GAUCHE) (DROITE) Lorsqu'on se trouve éloigné du commutateur d'assiette/inclinaison situé sur le côté du levier de commande ou sur REMARQUE : le côté...
  • Page 111: Soupape De Décharge Manuelle (Type T)

    UTILISATION S'assurer qu'il n'y a personne sous Soupape de décharge manuelle le moteur hors-bord avant d'effectuer (Type T) cette opération car si la commande POWER MANUELLE manuelle de libération est desserrée (Pour bloquer) (Pour libérer) (elle a été tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) alors que le moteur hors-bord est relevé, celui- ci risque de s'abaisser brusquement.
  • Page 112: Réglage Du Compensateur Du Couple De L'hélice

    UTILISATION Réglage du compensateur du couple de l'hélice VIS DE SERRAGE GUIDE DE CARTER GUIDE DE CARTER DE RÉDUCTEUR DE RÉDUCTEUR VIS DE SERRAGE DROITE GAUCHE COMPENSATEUR DU COUPLE D'HÉLICE COMPENSATEUR DU COUPLE D'HÉLICE Le compensateur d'hélice est prévu pour Déposer l'oeilleton de carter de renvoi Si un effort inférieur est nécessaire que l'on puisse modifier la tendance à...
  • Page 113: Sistema De Protección Del Motor

    UTILISATION Si la pression d'huile moteur chute et/ Sistema de protección del motor TÉMOIN DE TÉMOIN DE CHARGE PRESSION DE L'ALTERNATEUR ou le moteur chauffe, un (ou les deux) <Systèmes d'avertissement de D'HUILE (VERT) (ROUGE) système(s) d'alerte peuvent s'activer. pression d'huile moteur, Pendant l'activation, le régime moteur surchauffe, séparateur d'eau, diminue progressivement, le témoin...
  • Page 114 UTILISATION Système TÉMOINS ALARME SONORE Pression d'huile Température excessive Charge de l'alternateur (ACG) PGM-FI CONDITIONS ASSOCIÉES Symptôme (Vert) (Rouge) (Rouge) (Rouge) SYSTÈME Avec le contact mis : ON Au démarrage ON (2 s) ON (2 s) ALLUME ON (2 s) (2 fois) En fonctionnement ALLUME...
  • Page 115 UTILISATION Lorsque le système d'alerte de pression Lorsque le système d'alerte de REMARQUE : d'huile est activé : température excessive est activé : Si le moteur est arrêté après l'avoir fait tourner à pleins gaz, sa TROU DE CONTRÔLE DE L'EAU 1.
  • Page 116 Lorsque le système d'alerte de charge regagner l'embarcadère le plus de l'alternateur (ACG) est activé : proche et contacter le concessionnaire Honda Marine 1. Vérifier la batterie (voir page 134). agréé le plus proche. Si la batterie est en bon état, consulter un revendeur de moteurs hors-bord Honda agréé.
  • Page 117: Utilisation En Eau Peu Profonde

    UTILISATION <Limiteur de régime> <Anode> Utilisation en eau peu profonde Ce moteur hors-bord est équipé d'un limiteur de surrégime qui entre en ANODE (de chaque côté) REMARQUE Un angle d'inclinaison excessif action lorsque le régime moteur pendant l'utilisation peut lever augmente excessivement.
  • Page 118: Moteurs Hors-Bord Multiples

    UTILISATION Si les gaz sont trop ouverts lors en Moteurs hors-bord multiples marche avant, le moteur retourne au Sur les bateaux équipés de plusieurs réglage de la tige de réglage de moteurs hors-bord, tous les moteurs l'angle par rapport au tableau arrière. fonctionnent normalement en même (Type G) temps.
  • Page 119: Arrêt Du Moteur

    9. ARRÊT DU MOTEUR Tirer le cordon du coupe-circuit Arrêt d'urgence du moteur d'urgence pour retirer l'agrafe du (Type H) (Type R1) COUPE-CIRCUIT coupe-circuit d'urgence. Cela arrêtera COUPE-CIRCUIT D'URGENCE le moteur. D'URGENCE REMARQUE : Il est conseillé d'arrêter de temps à autre le moteur à...
  • Page 120: Arrêt Normal Du Moteur

    ARRÊT DU MOTEUR Arrêt normal du moteur POINT MORT CLÉ DE CONTACT DU MOTEUR (Type H) POIGNÉE DE COMMANDE DES GAZ LEVIER D'INVERSION DE MARCHE LENT LENT POINT MORT 2. Tourner la clé de contact en position OFF (Arrêt) pour arrêter le moteur. 1.
  • Page 121: Type R

    ARRÊT DU MOTEUR (Type R) POINT MORT CLÉ DE CONTACT DU MOTEUR POINT MORT COUPE- CIRCUIT POINT D'URGENCE MORT (Type R1) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE CLÉ DE (Type R2) POINT CONTACT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE MORT DU MOTEUR POINT MORT (Type R1) (Types R2, R3)
  • Page 122: Déconnexion De Tuyau De Carburant

    10. TRANSPORT Déconnexion de tuyau de Transport carburant CROCHETS DE LEVAGE ŒILLETS DE LEVAGE DU MOTEUR Débrancher la canalisation de ŒILLETS DE carburant et la retirer avant de LEVAGE DU transporter le moteur hors-bord. MOTEUR ATTENTION L'essence est très inflammable ; les vapeurs d'essence peuvent exploser, entraînant des blessures graves, voire la mort.
  • Page 123: Support De Moteur Hors-Bord

    TRANSPORT Remorquage (Type R) Lorsque le bateau est remorqué ou (Type H) transporté avec le moteur monté, il BOUTON DE RÉGLAGE DE est recommandé de le laisser en FRICTION DE LA BARRE position de marche normale. REMARQUE Ne pas transporter le bateau sur une remorque ou autre si le moteur est en position inclinée.
  • Page 124: Nettoyage Et Rinçage

    11. NETTOYAGE ET RINÇAGE Nettoyer et rincer complètement le 6. Ouvrir l'alimentation en eau douce RACCORD DE moteur à l'eau douce après chaque et rincer le moteur hors-bord RINÇAGE utilisation dans de l'eau salée ou de pendant au moins 10 minutes. l'eau sale.
  • Page 125: Entretien

    12. ENTRETIEN L'entretien et des réglages réguliers REMARQUE sont importants pour maintenir le • Si on doit faire tourner le moteur, moteur dans son meilleur état de veiller à ce qu'il y ait au moins fonctionnement. Le contrôle et 100 mm d'eau au-dessus de la l'entretien doivent être faits plaque anticavitation, faute de conformément PLANNING...
  • Page 126 ENTRETIEN Les outils suivants et le manuel de l'utilisateur sont fournis avec le moteur hors-bord pour l'entretien, le CLÉ 8 × 10 mm CLE A BOUGIE réglage et les réparations d'urgence. <Agrafe de rechange du TOURNEVIS coupecircuit d'urgence> CLÉ 18 × 19 mm CRUCIFORME Il n'est pas fourni d'agrafe de rechange de coupe-circuit avec les...
  • Page 127: Programme D'entretien

    ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN Premier FRÉQUENCE DE L'ENTRETIEN (3) A effectuer à la fréquence indiquée (en mois mois Tous les Tous les Tous les A chaque Après Se reporter ou en heures de fonctionnement) en retenant ou 20 6 mois ou ans ou 2 mois ou utilisation...
  • Page 128 ENTRETIEN FRÉQUENCE DE L'ENTRETIEN (3) Premier mois A effectuer à la fréquence indiquée (en mois ou en heures Tous les Tous les Tous les A chaque Après ou 20 Se reporter de fonctionnement) en retenant l'intervalle le plus court. 6 mois ans ou 200 2 mois utilisation...
  • Page 129: Huile Moteur

    ENTRETIEN Huile moteur <Vidange de l'huile moteur> RONDELLE BOULON DE Une huile moteur sale ou en quantité D'ETANCHEITE VIDANGE BOUCHON DE REMPLISSAGE DE (Remplacer) insuffisante nuit à la longévité des L'HUILE pièces mobiles. GUIDE Fréquence de vidange de l'huile : Au bout du premier mois ou de 20 heures de fonctionnement après la date d'achat pour la vidange initiale,...
  • Page 130 ENTRETIEN 6. Remonter correctement le bouchon de remplissage de l'huile. Ne pas REPÈRE SUPÉRIEUR trop serrer (voir page 62). 7. Reposer le capot moteur et le bloquer solidement. REPÈRE INFÉRIEUR REMARQUE : Se débarrasser de l'huile moteur hors-bord usée d'une manière compatible avec l'environnement.
  • Page 131: Bougies

    ENTRETIEN Bougies <Bougie standard> VIS SH À EMBASE 6 × 20 mm Pour que le moteur fonctionne Bougie préconisée : correctement, les électrodes des ZFR6K-9E (NGK) bougies doivent être exemptes de tout dépôt et leur écartement doit être REMARQUE correct. Utiliser uniquement des bougies préconisées ou de qualité...
  • Page 132: Connecteur

    ENTRETIEN CONNECTEUR CLÉ À PIPE Bougie neuve Bougie devant être remplacée LANGUETTE DE VERROUILLAGE BOBINE D'ALLUMAGE 6. Contrôler les bougies. (1) Si les électrodes sont très corrodées ou calaminées, les nettoyer avec une brosse métallique. BOULON À (2) Si l'électrode centrale d'une COLERETTE CLÉ...
  • Page 133 ENTRETIEN <Pièce en option : Bougie iridium> REMARQUE : ÉLECTRODE Pour le montage de bougies neuves, LATÉRALE Bougie préconisée : après les avoir mises en place à la main, IZFR6K-11E (NGK) – les serrer d'un 1/2 tour à l'aide d'une clé 0,9 mm pour comprimer les rondelles-joints.
  • Page 134 ENTRETIEN Ces bougies ont une électrode centrale revêtue d'iridium. Observer les points suivants lors des interventions sur les bougies iridium. • Ne pas nettoyer les bougies. Si une électrode est sale, remplacer la bougie par une bougie neuve. Pour le nettoyage d'une bougie à l'iridium, consulter le concessionnaire Honda, à...
  • Page 135: Batterie

    ENTRETIEN Batterie • Ne jamais approcher de flammes NIVEAU SUPÉRIEUR vives ou d'étincelles et ne pas fumer. ANTIDOTE : Si de REMARQUE l'électrolyte pénètre dans les yeux, La manipulation des batteries varie rincer abondamment à l'eau tiède selon le type de batterie ; les pendant au moins 15 minutes et instructions ci-dessous peuvent ne faire appel à...
  • Page 136 ENTRETIEN <Nettoyage de la batterie> PRECAUTION BORNE 1. Déconnecter le câble de la borne POSITIVE (+) Ne pas oublier de déconnecter BORNE (–) négative (–) de la batterie, puis le d'abord le câble côté négatif (–) de câble (–) de la borne positive (+). la batterie.
  • Page 137: Lubrification

    ENTRETIEN Lubrification BARRE FRANCHE BRAD DES GAZ/BIELLE/ (Type H) Essuyer l'extérieur du moteur avec un PIVOT/PLATINE TIGE DES GAZ/BIELLE chiffon imbibé d'huile propre. Enduire de la graisse anticorrosion marine sur les pièces suivantes : Fréquence de lubrification : 20 heures ou un mois après la date SUPPORT d'achat pour la lubrification initiale, D'INCLINAISON...
  • Page 138 ENTRETIEN SUPPORT DE BIELLE D'INVERSEUR/ LEVIER DE PIVOT D'INVERSEUR/BRAS VERROUILLAGE D'INVERSEUR/GOUPILLE DE BIELLE/ D'INCLINAISON FILETAGE D'AXE PLATINE DE PIVOT/PIVOT LATÉRAL/ (chaque côté) D'INCLINAISON ROULEAU DE RESSORT AXE DE CYLINDRE SUPÉRIEUR/BAGUE CHÂSSIS DE FIXAITON BAGUE DE CYLIONDRE INFÉRIEUR/COLLIER AXE DE ROTATION...
  • Page 139: Séparateur D'eau

    ENTRETIEN Séparateur d'eau <Nettoyage> ATTENTION L'essence est très inflammable ; les TUYAUX DE CARBURANT VIS (3) vapeurs d'essence peuvent exploser, entraînant des blessures graves, voire la mort. Ne pas fumer ou autoriser de flammes dans votre zone de travail. CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
  • Page 140: Couple De Serrage

    ENTRETIEN • Effectuer le remontage de façon COUPELLE CONNECTEUR 2 que la partie plate au dos de la AGRAFE DE BROCHES DE CAPTEUR suspension soit parallèle au raccord FAISCEAU DE NIVEAU D'EAU JOINT de séparateur d'eau comme sur la TORIQUE figure.
  • Page 141 ENTRETIEN 10. Reposer le séparateur d'eau dans CONNECTEUR RUBAN DE 2 BROCHES DE l'ordre inverse de la dépose. POSITIONNEMENT CAPTEUR DE 11. Amorcer le moteur à l'aide de la AGRAFE DE NIVEAU D'EAU FAISCEAU poire d'amorçage (voir page 72). Vérifier s'il n'y a pas de fuites de carburant.
  • Page 142: Filtre À Carburant

    ENTRETIEN Filtre à carburant Fréquence de contrôle : ATTENTION Toutes les 100 heures d'utilisation ou FILTRE À CARBURANT L'essence est très inflammable ; les tous les 6 mois. (cuve du préfiltre interne) vapeurs d'essence peuvent exploser, Fréquence de remplacement : entraînant des blessures graves, Toutes les 400 heures d'utilisation ou voire la mort.
  • Page 143 ENTRETIEN <Inspection> <Remplacement> FILTRE À JOINT CÔTÉ CARBURANT TUYAUX DE CARBURANT ADMISSION DE (cuve du préfiltre CARBURANT interne) BORD À LA BASE U JOINT REPÈRE FILTRE À CARBURANT SUPPORT DU FILTRE BRIDE DE D'ALIGNEMENT (cuve du préfiltre interne) À CARBURANT SUSPENSION SUR LA SUSPENSION...
  • Page 144: Nettoyage Du Réservoir À Essence Et Du Filtre De Réservoir (Type Équipé)

    ENTRETIEN 4. Amorcer le moteur à l'aide de la Nettoyage du réservoir à essence et <Nettoyage du réservoir de poire d'amorçage (voir page 72). du filtre de réservoir (type équipé) carburant> Vérifier s'il n'y a pas de fuites de ATTENTION carburant.
  • Page 145: Systeme Antipollution

    1. Retirer les quatre vis de 5 mm à l'aide moteur par votre concessionnaire d'un tournevis plat, puis déposer le Honda Marine : raccord du tuyau de carburant du 1. Démarrage difficile ou calage réservoir et le filtre du réservoir.
  • Page 146: Fusible

    ENTRETIEN Fusible EXTRACTEUR DE FUSIBLES DE RECHANGE CACHE-FUSIBLES FUSIBLE (fourni dans (10 A, 15 A, 30 A) la trousse à outils) FUSIBLE GRILLÉ Si le fusible est grillé, il n'est pas possible de recharger la batterie en faisant tourner le moteur. Avant de remplacer le fusible, vérifier les caractéristiques des accessoires FUSIBLES...
  • Page 147: Fusible Acg

    ENTRETIEN Fusible ACG <Remplacement> REMARQUE Un fusible de rechange est situé au REPÈRE " 70A " FUSIBLE DE Si le fusible est grillé, rechercher la dos du couvercle de la boîte à fusibles RECHANGE (70 A) cause et le remplacer par un fusible et serré...
  • Page 148: Hélice

    ENTRETIEN 3. Commencer par serrer l'écrou Hélice HÉLICE (équipement en option) crénelé à la main jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu à l'hélice. Continuer ensuite à serrer l'écrou crénelé avec GOUPILLE FENDUE un outil jusqu'à ce que sa gorge vienne en regard de l'orifice à...
  • Page 149: Contrôle Après L'utilisation

    ENTRETIEN 7. Essayer de démarrer le moteur. Contrôle après l'utilisation REMARQUE • Si le moteur ne démarre pas, retirer Si le moteur hors-bord fonction 1. Arrêter le moteur et déposer le les bougies, nettoyer et sécher les lorsqu'il a été immergé, il peut capot moteur (voir page 59).
  • Page 150: Stockage

    13. STOCKAGE Pour prolonger la durée de vie du Pour éviter cela , respecter moteur, nous conseillons de scrupuleusement les demander à un concessionnaire de recommandations suivantes : procéder aux opérations d'entretien • Utiliser uniquement de l'essence nécessaires avant le stockage. spécifiée (voir page 62).
  • Page 151: Vidange Du Séparateur De Vapeurs

    STOCKAGE 5. Lorsque l'essence commence à Vidange du séparateur de vapeurs COLLECTEUR TUYAU DE sortir du tube de vidange, relever le D'ADMISSION VIDANGE ATTENTION moteur hors-bord et le maintenir L'essence est très inflammable ; les sur cette position jusqu'à ce que vapeurs d'essence peuvent exploser, l'essence cesse de couler.
  • Page 152: Stockage De La Batterie

    STOCKAGE Stockage de la batterie • Ne jamais approcher de flammes BORNE (+) vives ou d'étincelles et ne pas BORNE (–) REMARQUE fumer. ANTIDOTE : Si de La manipulation de la batterie est l'électrolyte pénètre dans les différente en fonction du type de yeux, rincer abondamment à...
  • Page 153: Position Du Moteur

    STOCKAGE Position du moteur (Côté tribord vers le bas) SUPPORT DE MOTEUR HORS-BORD 3. Remplir la batterie avec de l'eau ATTENTION distillée jusqu'au repère de niveau Ne pas placer le moteur hors-bord Transporter et remiser le moteur supérieur. Ne jamais trop remplir la sur le côté...
  • Page 154: Mise Au Rebut

    14. MISE AU REBUT Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc., aux ordures. Respecter la réglementation locale ou consulter un concessionnaire Honda Marine agrée pour s'en débarrasser.
  • Page 155: Depannage

    15. DEPANNAGE ACTIVATION DE L'ALARME SYSTÈME SYMPTÔME CAUSE PROBABLE REMÈDE L'alarme de température s'active : Orifice d'aspiration de l'eau de Nettoyer l'orifice d'aspiration de • Le témoin de température s'allume. refroidissement bouché. l'eau de refroidissement. • L'alarme sonore de température retentit. L'indice thermique des bougies est Déposer les bougies •...
  • Page 156 DEPANNAGE SYMPTÔME CAUSE PROBABLE REMÈDE L'alarme de séparateur d'eau se déclenche : De l'eau est présente dans le séparateur. Vérifier la batterie (voir page 138). • L'alarme sonore de séparateur d'eau retentit. S'assurer qu'il n'y a pas d'accumulation d'eau dans le réservoir ni dans la canalisation de carburant.
  • Page 157: Caracteristiques

    16. CARACTERISTIQUES MODÈLE BF75D Huiles Moteur : Norme API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30 Inverseur : Huile de transmission hypoïde - Norme API Code de description BBAJ (GL-4) SAE 90 Type Contenance en Moteur : Sans remplacement du filtre à huile...
  • Page 158 CARACTERISTIQUES MODÈLE BF80A Huiles Moteur : Norme API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30 Inverseur : Huile de transmission hypoïde - Norme Code de description BBLJ API (GL-4) SAE 90 Type Contenance en Moteur : Sans remplacement du filtre à huile Longueur hors-tout 904 mm 746 mm...
  • Page 159 CARACTERISTIQUES MODÈLE BF90D Huiles Moteur : Norme API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30 Inverseur : Huile de transmission hypoïde - Norme API Code de description BBCJ (GL-4) SAE 90 Type Contenance en Moteur : Sans remplacement du filtre à huile Longueur hors-tout 904 mm 746 mm...
  • Page 160 CARACTERISTIQUES MODÈLE BF100A Huiles Moteur : Norme API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30 Inverseur : Huile de transmission hypoïde - Norme API Code de description BBMJ (GL-4) SAE 90 Type Contenance en Moteur : Sans remplacement du filtre à huile Longueur hors-tout 904 mm 746 mm...
  • Page 161: Bruit Et Vibrations

    CARACTERISTIQUES Bruit et vibrations MODÈLE BF75D BF80A SYSTEME DE COMMANDE T (barre franche) R (commande à distance) T (barre franche) R (commande à distance) Niveau sonore à hauteur des oreilles du pilote 82 dB (A) 76 dB (A) 83 dB (A)
  • Page 162: Adresses Des Principaux Concessionnaires Honda

    17. ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d'informations, s'adresser au Centre d'informations clients Honda à l'adresse ou au numéro de téléphone suivants : Europe AUTRICHE BULGARIE RÉPUBLIQUE FRANCE Honda Motor Europe Ltd Kirov Ltd. TCHÈQUE Honda Motor Europe Ltd Hondastraße 1 49 Tsaritsa Yoana Blvd Relation Clients Produits d'équipements...
  • Page 163 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d'informations, s'adresser au Centre d'informations clients Honda à l'adresse ou au numéro de téléphone suivants : Pour l'Europe (suite) HONGRIE ITALIE NORVÈGE RÉPUBLIQUE DE Motor Pedo Co., Ltd. Honda Italia Industriale S.p.A. AS Kellox BIÉLORUSSIE Kamaraerdei ut 3.
  • Page 164 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d'informations, s'adresser au Centre d'informations clients Honda à l'adresse ou au numéro de téléphone suivants : Pour l'Europe (suite) SERBIE ET ESPAGNE ET PROVINCE SUISSE ROYAUME UNI DE LAS PALMAS MONTÉNÉGRO Honda Motor Europe Ltd Honda Motor Europe Ltd 10 Route des Moulières 470 London Road...
  • Page 165: Résumé De La " Déclaration De Conformité Ce

    18. RÉSUMÉ DE LA " DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ''...
  • Page 166 RÉSUMÉ DE LA " DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE "...
  • Page 167 RÉSUMÉ DE LA " DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ''...
  • Page 168 RÉSUMÉ DE LA " DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE "...
  • Page 169 RÉSUMÉ DE LA " DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE "...
  • Page 170: Index

    19. INDEX Bouchon de remplissage ... 44 Réglage ........111 Filtre Compte-tours......... 44 Amarrage Inspection......142 Contacteur de relevage/ Type G........107 Remplacement ..... 142 inclinaison assisté Type T ........108 Filtre du réservoir ....144 Exploitation......96, 98 Anode Jauge ......... 45 Fonction ........
  • Page 171 INDEX Loquet de déblocage manuel Hauteur de la barre/Angle Fonction ........36 Démarrage du moteur Réglage ........65 Utilisation........ 110 Démarrage de secours ....84 Hauteur du tableau arrière..... 49 Lubrification........ 136 Type H........73 Hélice Type R1 ........76 Inspection........64 Types R2, R3......80 Mise au rebut.......
  • Page 172 INDEX Moteur immergé Remorquage ........ 122 Trousse à outils et pièces Entretien ........148 Rodage .......... 90 d'urgence ........ 125 Moteur hors-bord Réglage de friction de la Témoin/avertisseur sonore Contrôle de l'angle.....52 poignée des gaz......23 de pression d'huile Installation .........51 Réglage de l'inclinaison Fonction ........
  • Page 173 MÉMO...

Ce manuel est également adapté pour:

Bf80aBf90dBf100a

Table des Matières