Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
BF115J
BF135D
BF150D
Notice originale
© 2021 Honda Motor Co., Ltd. - Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HONDA marine BF115J

  • Page 1 Manuel d'utilisation BF115J BF135D • • BF150D Notice originale © 2021 Honda Motor Co., Ltd. - Tous droits réservés...
  • Page 2: Précaution

    Ce manuel présente l'utilisation et sont pas suivies, cela AURA pour instructions ne sont pas respectées. l'entretien du moteur hors-bord Honda conséquence des blessures graves ou BF115J/135D/150D. mortelles. REMARQUE : Toutes les informations figurant dans ce apporte des informations utiles.
  • Page 3: Code De Type

    Les types de moteurs BF115J/135D/150D suivants sont livrés en fonction de la longueur d'arbre et du sens de rotation de l'arbre d'hélice. CODE DE TYPE Exemple □...
  • Page 4 Méthode à suivre pour déterminer Types de commande à distance le sens de rotation de l'arbre d'hélice Le type de commande à distance est classé dans les trois catégories suivantes Le sens de rotation de l'arbre d'hélice en fonction de la position du boîtier de peut être déterminé...
  • Page 5: Numéro De Série Du Cadre

    Emplacements des numéros de série NUMÉRO DE SÉRIE DU CADRE NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR SUPPORT DE TABLEAU DROIT Le numéro de série du moteur se trouve Consigner le numéro de série du cadre et sur le côté supérieur droit du moteur. celui du moteur pour référence.
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. SÉCURITÉ ..................8 Loquet de déblocage manuel ............41 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ..........8 contacteur d'arrêt d'urgence ............42 2. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ....10 Cordon/agrafe du contacteur d'arrêt d'urgence ......42 Emplacement du marquage CE/UKCA [types européens] ..11 Agrafe du contacteur d'arrêt d'urgence de rechange 3.
  • Page 7 SOMMAIRE ESSENCE CONTENANT DE L'ALCOOL .......64 Loquet de déblocage manuel ............ 103 Inspection de l'hélice et de la goupille fendue ......65 Réglage du compensateur ............104 Friction du levier de commande à distance .........66 Système de protection du moteur ..........105 Filtre à...
  • Page 8 SOMMAIRE SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS .....134 Batterie ..................135 Fusible ..................137 Fusible principal ................138 Fusible 3 A ................139 Fusible d'alternateur ..............139 Faisceau d'alimentation .............139 Hélice ..................140 Inspection après l'utilisation ............141 Moteur hors-bord immergé ............141 13. STOCKAGE ................143 Carburant ...................143 Vidange du séparateur de vapeur ..........143 Huile moteur ................144 Remisage de la batterie .............145 Position du moteur hors-bord ............146...
  • Page 9: Sécurité

    1. SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Faire attention à ne pas renverser de Pour votre sécurité et celle des autres, carburant lors du plein. Des vapeurs de prière d'observer les consignes suivantes. carburant ou du carburant renversé peuvent s'enflammer. S'il y a du Responsabilités de l'utilisateur carburant répandu, nettoyer l'endroit parfaitement avant de démarrer le...
  • Page 10 SÉCURITÉ • Ne jamais essayer d'apporter des Risques de brûlures Risque d'intoxication au monoxyde de modifications au moteur hors-bord. Le moteur et le système d'échappement carbone • Toujours porter un gilet de sauvetage à deviennent extrêmement chauds lorsque Les gaz d'échappement contiennent du bord.
  • Page 11: Emplacement Des Étiquettes De Sécurité

    2. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Ces étiquettes se trouvent aux endroits indiqués. Elles vous avertissent de risques potentiels pouvant entraîner de graves blessures. L'étiquette est considérée comme faisant partie intégrante du moteur hors-bord. Lire attentivement ces étiquettes, de même que les avertissements et les remarques de sécurité donnés dans ce manuel. Si une étiquette se décolle ou devient illisible, contacter votre concessionnaire de moteurs hors-bord Honda pour demander une étiquette de rechange.
  • Page 12: Emplacement Du Marquage Ce/Ukca [Types Européens]

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Emplacement du marquage CE/UKCA [types européens] MARQUAGE CE/UKCA (1) Nom du modèle (2) Nom de la gamme de moteurs (3) Code de changement de modèle mineur (4) Nom de type (13) (13) (5) Code année (6) Code mois (7) Puissance continue (8) Masse sèche (poids) (avec hélice)
  • Page 13: Identification Des Composants

    3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS CAPOT MOTEUR LOQUET DU CAPOT LOQUET DU CAPOT MOTEUR MOTEUR LEVIER DE ORIFICE DE RALENTI VERROUIL- RACCORD DE LAGE DE COMMUTATEUR RINÇAGE RELEVAGE DE RELEVAGE ASSISTÉ ORIFICE DE CONTRÔLE PRESSE DE D'EAU DE REFROIDISSEMENT PRESSE DE FIXATION FIXATION BOULON DE VIDANGE...
  • Page 14 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS (Type de fil mécanique) BOUCHON DE REMPLISSAGE BOÎTIER DE JONCTION D'HUILE (FUSIBLES) JAUGE DE NIVEAU D'HUILE...
  • Page 15: Bougie D'allumage

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS (Type de fil mécanique) FILTRE À CARBURANT AVEC SÉPARATEUR D'EAU BOUGIE D'ALLUMAGE (sous la bobine) CONNECTEUR D'INTERFACE NMEA...
  • Page 16: Boîtier De Commande À Distance Dbw

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE DBW MONTAGE PAR LE HAUT (type D2) (équipement en option) (TYPE À UN SEUL MOTEUR HORS-BORD) MONTAGE ENCASTRÉ (type D1) LEVIER DE LEVIER DE COMMANDE COMMANDE À À DISTANCE DISTANCE LEVIER DE COMMUTATEUR DE DÉBLOCAGE DU COMMUTATEUR...
  • Page 17 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PANNEAU DE CONTACTEURS À CLÉ (équipement en option) PANNEAU DE COMMANDE DE DÉMARRAGE/ ARRÊT (équipement en option) (Clé normale avec le type de commutateur MARCHE/ ARRÊT)  (type horizontal) COMMUTATEUR COMMUTATEUR BIP SONORE DÉMARRAGE/ARRÊT DÉMARRAGE/ARRÊT CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE AGRAFE DU CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE COMMU-...
  • Page 18: Contacteur D'arrêt D'urgence

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PANNEAU DE COMMUTATEURS DE RELEVAGE ET PANNEAU DE COMMUTATEURS DE INCLINAISON ÉLECTRIQUE (équipement en option) FONCTIONNEMENT (équipement en option) (pour le type MONTAGE ENCASTRÉ) COMMUTATEUR DE RELEVAGE/INCLINAISON ASSISTÉ COMMUTATEURS DE FONCTIONNEMENT TYPE À DEUX MOTEURS COMMUTATEUR DE RELEVAGE/INCLINAISON ASSISTÉ CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE (équipement en option) CONTACTEUR...
  • Page 19: Boîtier De Commande À Distance

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE (équipement en option) MONTAGE LATÉRAL (type R1) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ COMMUTATEUR DE COMMANDE TRL INCLINAISON (régime de traîne)* ASSISTÉ  TÉMOINS (type T) (pression d'huile, surchauffe, alternateur, PGM-FI)
  • Page 20: Bouton De Ralenti Accéléré

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS TYPE DE MONTAGE ENCASTRÉ (type R2) MONTAGE SUR CONSOLE (type R3) (TYPE À UN SEUL MOTEUR HORS-BORD) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT COMMUTATEUR DE RELEVAGE/INCLINAISON COMMUTATEUR ASSISTÉ...
  • Page 21: Contacteur D'allumage

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PANNEAU DE COMMANDE sans témoins  PANNEAU DE COMMANDE (équipement en option) (équipement en option)  (MONTAGE SUR PANNEAU, MONTAGE SUR (MONTAGE ENCASTRÉ, MONTAGE PAR LE HAUT CONSOLE) SIMPLE) TÉMOINS (pression d'huile, surchauffe, BIP SONORE circuit de charge de BIP SONORE CLÉ...
  • Page 22: Indicateur D'assiette

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS (Caractéristiques communes) PANNEAU DE COMMUTATEURS DE TACHYMÈTRE INDICATEUR D'ASSIETTE COMMANDE TRL (régime de traîne) (équipement en option) (équipement en option) (équipement en option) COMMUTATEUR DE COMMANDE TRL (régime de traîne)
  • Page 23: Commandes Et Fonctions

    4. COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (type D1) LEVIER DE DÉBLOCAGE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE 20° 20° MARCHE ARRIÈRE MARCHE AVANT MARCHE BAGUE DE LEVIER BAGUE DE LEVIER AVANT LEVIER DE OUVERTURE DE LA OUVERTURE DE LA DÉBLOCAGE COMMANDE DES GAZ COMMANDE DES GAZ...
  • Page 24: Levier De Commande À Distance (Type D2)

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (type D2) LEVIER DE DÉBLOCAGE MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE TYPE À LEVIER DE COMMANDE TYPE À DEUX 20° 20° À DISTANCE UN SEUL MOTEURS MOTEUR OUVERTURE DE LA OUVERTURE DE LA COMMANDE DES GAZ COMMANDE DES GAZ MARCHE MARCHE...
  • Page 25: Levier De Commande À Distance (Type R1)

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (type R1) LEVIER DE DÉBLOCAGE 32° 32° MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE BAGUE DE BAGUE DE LEVIER LEVIER MARCHE AVANT MINIMUM MINIMUM OUVERTURE DE LA LEVIER DE COMMANDE DES GAZ DÉBLOCAGE OUVERTURE DE LA COMMANDE DES GAZ...
  • Page 26: Levier De Commande À Distance (Type R2)

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (type R2) LEVIER DE DÉBLOCAGE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE 35° 35° MARCHE ARRIÈRE MARCHE AVANT MARCHE LEVIER DE BAGUE DE BAGUE DE AVANT DÉBLOCAGE LEVIER LEVIER DU POINT OUVERTURE DE MORT LA COMMANDE MINIMUM DES GAZ...
  • Page 27: Levier De Commande À Distance (Type R3)

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (type R3) MARCHE AVANT TYPE À UN SEUL MOTEUR TYPE À DEUX LEVIER DE DÉBLOCAGE MOTEURS LEVIER DE DÉBLOCAGE LEVIER DE COMMANDE MARCHE MARCHE 35° 35° À DISTANCE ARRIÈRE AVANT BAGUE DE BAGUE DE MARCHE LEVIER...
  • Page 28: Levier De Déblocage De Point Mort

    COMMANDES ET FONCTIONS Le levier de commande à distance est Levier de déblocage de point mort équipé d'un levier de déblocage du point (Type D1) mort permettant d'éviter son LEVIER DE actionnement accidentel. COMMANDE Pour pouvoir utiliser le levier de À...
  • Page 29: Contacteur D'allumage

    COMMANDES ET FONCTIONS (D1, D2 sans commutateur de DÉMARRAGE/ARRÊT) Contacteur d'allumage REMARQUE (Type R1) (Types R2, R3) Ne pas laisser le contacteur d'allumage DÉMARRAGE en position MARCHE (clé en position MARCHE MARCHE) lorsque le moteur ne DÉMARRAGE MARCHE tourne pas car cela décharge la batterie.
  • Page 30: Honda Smart Key (Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS Honda Smart Key Commutateur d'alimentation Commutateur d'alimentation (équipement en option) (type clé normale) (type Honda Smart Key) MARCHE MARCHE ARRÊT BOUTON DE VERROUILLAGE COMMUTATEUR COMMUTATEUR D'ALIMENTATION D'ALIMENTATION Cette commande à distance est équipée REMARQUE d'un commutateur de Démarrage/Arrêt. Couper l'alimentation une fois le moteur <Type clé...
  • Page 31: Commutateur Démarrage/Arrêt

    COMMANDES ET FONCTIONS COMMUTATEUR DÉMARRAGE/ARRÊT PRESSION D'HUILE PRESSION D'HUILE COMMUTATEUR COMMUTATEUR DÉMARRAGE/ARRÊT COMMUTATEUR DÉMARRAGE/ARRÊT DÉMARRAGE/ARRÊT MOTEURS HORS BORD MOTEURS HORS-BORD DÉMARRAGE MOTEUR MOTEUR HORS-BORD DE TYPE TRIPLE DE TYPE DOUBLE POUR TOUS LES DE TYPE SIMPLE MOTEURS HORS-BORD MULTIPLES Pour démarrer le moteur, s'assurer que le Pour les bateaux équipés de plusieurs REMARQUE : commutateur est en position MARCHE,...
  • Page 32: Commutateurs De Fonctionnement (Type D1)

    à Maintenir le commutateur [-] enfoncé carburateur. Les modèles BF115J/135D/ lorsque le levier de la commande à 150D utilisent une injection programmée distance est en position POINT MORT, de carburant ;...
  • Page 33: Commutateurs De Fonctionnement (Type D2)

    Le mode de ralenti accéléré n'est commutateur [+]. nécessaire que pour le démarrage du modèle de moteur hors-bord à carburateur. Les modèles BF115J/135D/ 150D utilisent une injection programmée de carburant ; ce mode n'est donc pas nécessaire pour démarrer. COMMUTATEUR COMMUTATEUR Lorsque le moteur démarre et que la...
  • Page 34 COMMANDES ET FONCTIONS Pour débloquer le mode de ralenti Si vous maintenez enfoncé le LEVIER DE accéléré, appuyer de façon prolongée sur commutateur [+] lorsque le levier de la DÉBLOCAGE le commutateur [-]. commande à distance est en position MARCHE MARCHE POINT MORT, le mode passe en mode AVANT...
  • Page 35: Levier De Ralenti Accéléré (Type R1)/Bouton De Ralenti Accéléré (Types R2, R3)

    DÉBLOCAGE MARCHE le démarrage du modèle de moteur  RALENTI ACCÉLÉRÉ ARRIÈRE hors-bord à carburateur. Les modèles MAXIMUM BF115J/135D/150D utilisent une injection programmée de carburant ; POSITION LA ce levier n'est donc pas nécessaire pour PLUS BASSE LEVIER DE démarrer.
  • Page 36: Témoin/Bip Sonore Pgm-Fi

    COMMANDES ET FONCTIONS (équipement en option) <Bouton de ralenti accéléré> Témoin/bip sonore PGM-FI (Type R3) (Type R1) TÉMOIN LEVIER DE Ensemble d'affichage DÉBLOCAGE PGM-FI MARCHE MARCHE TÉMOIN AVANT ARRIÈRE PGM-FI (ROUGE) LEVIER DE (ROUGE) COMMANDE À DISTANCE SONORE Enfoncer Le témoin PGM-FI s'allume et le bip BOUTON DE RALENTI ACCÉLÉRÉ...
  • Page 37: Témoin/Bip Sonore De L'alternateur

    COMMANDES ET FONCTIONS (équipement en option) Témoin/bip sonore de l'alternateur Témoin/bip sonore de pression d'huile (Type R1) TÉMOIN DE TÉMOIN DE Ensemble d'affichage PRESSION L'ALTERNATEUR (Type R1) D'HUILE TÉMOIN DE CHARGE DE L'ALTERNATEUR (ROUGE) (VERT) (ROUGE) SONORE SONORE Le témoin de l'alternateur s'allume et le (Types R2, R3) (Types R2, R3) bip sonore retentit si le système de charge...
  • Page 38: Témoin/Bip Sonore De Surchauffe

    COMMANDES ET FONCTIONS (équipement en option) (équipement en option) Témoin/bip sonore de surchauffe (Type R1) TÉMOIN DE Ensemble d'affichage Ensemble d'affichage SURCHAUFFE TÉMOIN DE PRESSION  TÉMOIN DE D'HUILE SURCHAUFFE (ROUGE) (ROUGE) (ROUGE) SONORE Le témoin de surchauffe s'allume et le (Types R2, R3) Le témoin de pression d'huile s'éteint et le bip sonore retentit si le circuit de...
  • Page 39: Commutateur De Relevage/Inclinaison Assisté

    COMMANDES ET FONCTIONS Commutateur de relevage/inclinaison (Type R1) (Type R3) assisté TYPE À UN SEUL MOTEUR Inclinaison assistée Appuyer sur le commutateur de relevage/ COMMUTATEUR inclinaison assisté du levier de DE RELEVAGE/ COMMUTATEUR LEVIER DE commande à distance pour régler l'angle INCLINAISON DE RELEVAGE/ COMMANDE...
  • Page 40: Type À Un Seul Moteur

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type D2) PANNEAU DE COMMUTATEURS (Type D1) DE RELEVAGE ET INCLINAISON TYPE À UN SEUL MOTEUR LEVIER DE COMMANDE ÉLECTRIQUE À DISTANCE TYPE À DEUX COMMUTATEUR COMMUTATEUR DE TYPE TRIPLE MOTEURS DE RELEVAGE/ RELEVAGE/INCLINAISON INCLINAISON ASSISTÉ ASSISTÉ LEVIER DE COMMANDE À...
  • Page 41: Angle D'inclinaison

    COMMANDES ET FONCTIONS Indicateur d'assiette Commutateur d'inclinaison assisté (équipement en option) (carter de moteur hors-bord) 68° 12° 0° ANGLE DE RELEVAGE – 4° 16° 0° (LIGNE VERTICALE) ANGLE D'INCLINAISON  COMMUTATEUR DE RELEVAGE ASSISTÉ INDICATEUR D'ASSIETTE (lorsque l'angle du tableau arrière est égal à...
  • Page 42: Commutateur De Commande Trl (Régime De Traîne)

    COMMANDES ET FONCTIONS Commutateur de commande TRL Panneau du commutateur de S'il n'est pas possible d'incliner le moteur (régime de traîne) hors-bord avec le commutateur de commande TRL (pêche à la traîne) relevage/inclinaison assisté, il est (équipement en option) possible de relever ou abaisser manuellement le moteur en ouvrant le En mode pêche à...
  • Page 43: Contacteur D'arrêt D'urgence

    COMMANDES ET FONCTIONS contacteur d'arrêt d'urgence (Type R1) Cordon/agrafe du contacteur d'arrêt d'urgence Le cordon du contacteur d'arrêt d'urgence CORDON DU CONTACTEUR permet d'arrêter immédiatement le D'ARRÊT D'URGENCE moteur au cas où l'opérateur passe par dessus bord ou est éloigné des commandes.
  • Page 44: Agrafe Du Contacteur D'arrêt D'urgence De Rechange (Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS Agrafe du contacteur d'arrêt (Type R1) AVERTISSEMENT d'urgence de rechange (équipement en option) CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE Si le cordon du contacteur d'arrêt d'urgence n'est pas utilisé L'agrafe du contacteur d'arrêt d'urgence correctement, le bateau risque de de rechange est disponible chez votre devenir incontrôlable si le pilote concessionnaire de moteurs hors-bord.
  • Page 45: Levier De Verrouillage De Relevage

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de verrouillage de relevage Compensateur Anodes VIS DE SERRAGE DÉBLOQUÉ BLOQUÉ COMPENSATEUR ANODE  ANODE LEVIER DE VERROUILLAGE (support de poupe) (de chaque côté) DE RELEVAGE Si la barre est tirée d'un côté alors que le Les anodes sacrificielles protègent le Utiliser le levier de verrouillage bateau avance à...
  • Page 46: Orifice De Contrôle D'eau De Refroidissement

    COMMANDES ET FONCTIONS Orifice de contrôle d'eau de Orifice d'admission de l'eau de Loquets du capot moteur refroidissement refroidissement Avant ORIFICE D'ADMISSION DE ORIFICE DE CONTRÔLE D'EAU L'EAU DE REFROIDISSEMENT DE REFROIDISSEMENT (de chaque côté) LOQUET DU CAPOT MOTEUR Côté L'eau de refroidissement est aspirée dans Cet orifice permet de vérifier que l'eau de le moteur par cet orifice.
  • Page 47: Tachymètre (Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS Tachymètre Connecteur d'interface NMEA Système de notification d'heures de (équipement en option) fonctionnement Le connecteur d'interface NMEA2000 peut fournir des informations concernant Ce moteur hors-bord est doté d'un le régime moteur, la consommation de système qui compte le nombre d'heures carburant, ainsi que différents écoulées depuis le dernier entretien avertissements sur un réseau NMEA2000...
  • Page 48 COMMANDES ET FONCTIONS Type fil mécanique : <Intervalle de notification du nombre d'heures de fonctionnement> 1. Arrêter le moteur. 2. Placer le sélecteur en position MARCHE AVANT ou MARCHE ARRIÈRE. Toutes les 100 heures 3. Mettre le contacteur d'allumage sur MARCHE.
  • Page 49: Méthode De Remise À Zéro Du Compteur Horaire

    COMMANDES ET FONCTIONS Notification d'arrêt du Afficheur compatible NMEA2000 : Si l'entretien périodique système réalisé • Respecter les instructions affichées. avant que « Entretien périodique » ne soit commutateur de batterie • Si l'afficheur permet la sélection affiché, remettre le compteur à zéro. préalable des notifications, Dans le cas contraire, le décompte des Cette fonction avertit l'opérateur que le...
  • Page 50: Pose

    <lorsque l'angle du tableau du moteur. arrière est égal à 12°> Puissance moteur : 508 mm BF115J : 84,6 kW (115 PS) BF135D : 99,3 kW (135 PS) 635 mm BF150D : 110,3 kW (150 PS) La puissance recommandée est indiquée Sélectionner le moteur hors-bord...
  • Page 51: Emplacement

    POSE Emplacement Hauteur de pose REMARQUE • Le niveau d'eau doit se trouver à au HAUTEUR DU moins 100 mm au-dessus de la TABLEAU plaque anticavitation car, ARRIÈRE autrement, la pompe à eau ne serait pas suffisamment alimentée en eau de refroidissement et le moteur surchaufferait.
  • Page 52: Pose Du Moteur Hors-Bord

    POSE Pose du moteur hors-bord REMARQUE : ŒILLETS DE SUSPENSION Couple standard : RONDELLE (4) DE MOTEUR RONDELLE (8) 55 N·m (5,6 kgf·m) 8 x 12 mm Le couple de serrage est fourni uniquement à titre indicatif. Le couple de serrage de l'écrou peut être différent selon le matériau du bateau.
  • Page 53: Contrôle De L'angle Du Moteur Hors-Bord (Navigation)

    POSE Contrôle de l'angle du moteur hors-bord (Navigation) INCORRECT INCORRECT CORRECT LE BATEAU VA « PIQUER DU NEZ » PERMET LES PERFORMANCES LE BATEAU VA SE « CABRER » MAXIMALES Installer le moteur hors-bord à l'angle Angle d'assiette trop faible : incorrect, le L'angle d'inclinaison varie selon d'inclinaison optimal afin de garantir une bateau va «...
  • Page 54: Connexions De La Batterie

    POSE Connexions de la batterie • POISON : l'électrolyte est un poison. AVERTISSEMENT Utiliser une batterie présentant les ANTIDOTE : spécifications minimales suivantes : Les batteries dégagent des gaz ─ Externe : rincer abondamment à CCA (ampérage de démarrage à froid) = explosifs : enflammés, ils peuvent l'eau.
  • Page 55 POSE • Rallonge des câbles de batterie : REMARQUE BORNE (+) Si le câble de batterie d'origine est BORNE (–) • Veiller à bien connecter en premier rallongé, la tension de la batterie ROUGE le câble côté positif (+) de la batterie. diminue à...
  • Page 56: Pose De La Commande À Distance (Équipement En Option)

    POSE Pose de la commande à distance (équipement en option) REMARQUE Si le système de direction, le boîtier et le câble de commande à distance ne sont pas installés correctement, ou si les pièces installées sont d'un type différent, il y a un risque d'accident. Consulter un concessionnaire de moteurs hors-bord Honda agréé...
  • Page 57: Panneau De Commutateurs Démarrage/Arrêt

    POSE Type DBW : PANNEAU DE CONTACTEURS PANNEAU DE COMMUTATEURS BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE À CLÉ DÉMARRAGE/ARRÊT DÉMARRAGE MOTEUR CLÉ NORMALE AVEC LE TYPE DE POUR TOUS LES MOTEURS COMMUTATEUR DE DÉMARRAGE/ARRÊT HORS-BORD MULTIPLES BOÎTIER DE BOÎTIER DE COMMANDE COMMANDE À...
  • Page 58: Boîtier De Commande Àdistance Pour Montage Latéral

    POSE Type fil mécanique : BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE ET PANNEAU DE COMMANDE POUR BOÎTIER DE COMMANDE À MONTAGE SUR CONSOLE DISTANCE POUR MONTAGE (POUR UN SEUL MOTEUR HORS-BORD) LATÉRAL BOÎTIER DE COMMANDE ET PANNEAU DE BOÎTIER DE COMMANDE ET COMMANDE À...
  • Page 59: Levier De Commande

    POSE <Emplacement du boîtier de <Longueur du câble de commande à REMARQUE commande à distance> distance> Ne pas plier le câble de commande à (type fil mécanique) LEVIER DE distance sur un diamètre égal ou COMMANDE inférieur à 300 mm ; cela peut affecter CÂBLE DE À...
  • Page 60: Sélection De L'hélice

    Choisir une hélice adaptée de façon à ce carburant que le régime moteur à pleins gaz soit Brancher la conduite de carburant au (pour le modèle BF115J) : 4 500 min réservoir et au moteur hors-bord. Suivre (tr/min) à 6 000 min (tr/min). (pour le les instructions du fabricant du bateau.
  • Page 61: Contrôles Préliminaires

    6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Le modèle BF115J/135D/150D est un Pose/dépose du capot moteur <Pose> moteur hors-bord 4 temps refroidi par COUVERCLE SERRURES Avant eau qui utilise de l'essence sans plomb LATÉRAL DE CAPOT classique comme carburant. Il nécessite également de l'huile moteur. Avant d'utiliser le moteur hors-bord, vérifier les...
  • Page 62: Huile Moteur

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Huile moteur Avant AVERTISSEMENT REMARQUE Ne pas utiliser le moteur hors-bord • L'huile moteur est un facteur sans son capot moteur. essentiel dans les performances et la Les pièces mobiles exposées peuvent durée de vie du moteur. Il n'est pas provoquer des blessures.
  • Page 63: Température Ambiante

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES L'indice SAE 10W-30 est préconisé pour Vérifier le niveau d'huile moteur lorsque BOUCHON DE REMPLISSAGE un usage général. le moteur est coupé et en position D'HUILE verticale. 1. Déverrouiller le capot moteur et le déposer (voir page 60). 2.
  • Page 64: Carburant

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Lors de la vérification du niveau d'huile avec la jauge, il arrive parfois que l'huile ait Carburant une apparence laiteuse ou que le niveau d'huile ait augmenté. Dans les deux cas, Vérifier le niveau de carburant et faire le remplacer l'huile moteur.
  • Page 65: Essence Contenant De L'alcool

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ESSENCE CONTENANT DE REMARQUE : AVERTISSEMENT L'ALCOOL • Les dommages du système L'essence est une substance d'alimentation en carburant ou les En cas d'utilisation d'une essence extrêmement inflammable qui peut problèmes de performances du moteur contenant de l'alcool (« essence- exploser dans certaines conditions.
  • Page 66: Inspection De L'hélice Et De La Goupille Fendue

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Inspection de l'hélice et de la goupille fendue GOUPILLE FENDUE AVERTISSEMENT Les pales de l'hélice sont fines et ÉCROU CRÉNELÉ tranchantes. Une manipulation négligente de l'hélice peut entraîner des blessures. Lors de la vérification de l'hélice : • Retirer l'agrafe du contacteur d'arrêt d'urgence pour éviter le démarrage intempestif du moteur.
  • Page 67: Friction Du Levier De Commande À Distance

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES  Friction du levier de commande à distance (Type D1) (Type D2) VOLANT MOTEUR VOLANT MOTEUR Face Côté avant Côté Face arrière arrière avant Pour augmenter la friction BOULON Pour Pour D'AJUSTEMENT diminuer la diminuer la DE FRICTION ÉCROU friction friction...
  • Page 68: Filtre À Carburant Avec Séparateur D'eau

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Filtre à carburant avec séparateur d'eau (Type R1) (Type R2) DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE LA FRICTION DU LEVIER DE Pour COMMANDE augmenter la friction Pour diminuer la friction FILTRE À CARBURANT AVEC Pour DISPOSITIF DE SÉPARATEUR D’EAU diminuer la RÉGLAGE DE LA Pour friction...
  • Page 69: Batterie

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Batterie Faisceau d'alimentation • Ne jamais approcher d'une flamme Fusible : 40 A vive ou d'étincelles. Ne pas fumer REMARQUE (avec un fusible de rechange) à proximité. ANTIDOTE : si de La manipulation des batteries varie l'électrolyte rentre dans les yeux, selon le type de batterie ;...
  • Page 70: Autres Contrôles

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Autres contrôles (5) KIT D'OUTILS (page (6) L'anode pour s'assurer qu'elle n'est Vérifier les éléments suivants : Pièces/matériels qui doivent être pas endommagée, desserrée ou (1) Le tuyau de carburant pour s'assurer embarqués : excessivement corrodée. qu'il n'est pas pincé et que les •...
  • Page 71: Démarrage Du Moteur

    7. DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage du moteur REMARQUE AVERTISSEMENT (Types D1, D2) • S'assurer que le commutateur de CONTACTEUR D'ARRÊT Faire attention à ne pas renverser de batterie est en position MARCHE D'URGENCE carburant. Les vapeurs de carburant avant de mettre le contacteur renversé...
  • Page 72 DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE : Lorsque le bateau est doté de deux AGRAFE DU CONTACTEUR moteurs hors-bord, effectuer D'ARRÊT D'URGENCE respectivement la procédure suivante sur les moteurs gauche et droit. 1. Insérer l'agrafe du contacteur d'arrêt d'urgence située à l'une des extrémités du cordon du contacteur d'arrêt d'urgence dans le contacteur d'arrêt d'urgence.
  • Page 73 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Clé normale avec commutateur de DÉMARRAGE/ARRÊT) LEVIER DE LEVIER DE DÉBLOCAGE DÉBLOCAGE MARCHE ARRÊT LEVIER DE DÉBLOCAGE LEVIER DE DÉBLOCAGE COMMUTATEUR D'ALIMENTATION 3. Insérer la clé dans le commutateur LEVIER DE COMMANDE d'alimentation et la tourner en position À...
  • Page 74: Orifice De Contrôle D'eau De Refroidissement

    DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE : REMARQUE ORIFICE DE CONTRÔLE D'EAU L'alimentation ne sera pas activée à Si l'eau ne sort pas ou si de la vapeur DE REFROIDISSEMENT moins que la Honda Smart Key ne soit d'eau sort, arrêter le moteur. Vérifier authentifiée.
  • Page 75: Témoin De Pression D'huile Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR 6. Vérifier que le témoin de pression TÉMOIN DE PRESSION REMARQUE d'huile s'allume. D'HUILE MOTEUR Si le moteur n'est pas assez chaud lorsque le régime augmente, S'il n'est pas allumé, arrêter le moteur et l'avertisseur sonore et le témoin de procéder aux contrôles suivants.
  • Page 76: (Type R1)

    DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type R1) REMARQUE : REMARQUE CONTACTEUR D'ARRÊT Le moteur ne démarre pas tant que l'agrafe Pour éviter toute détérioration du D'URGENCE n'est pas insérée dans le contacteur d'arrêt moteur par surchauffe, ne jamais faire d'urgence. tourner le moteur avec l'hélice hors de l'eau.
  • Page 77 DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE • Le démarreur consomme beaucoup MARCHE de courant. Ne pas le faire tourner DÉMARRAGE pendant plus de 5 secondes LEVIER DE DÉBLOCAGE ARRÊT consécutives. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant LEVIER DE de réutiliser le démarreur.
  • Page 78: Témoin Lumineux De Pression D'huile

    DÉMARRAGE DU MOTEUR TÉMOIN LUMINEUX REMARQUE ORIFICE DE CONTRÔLE D'EAU DE PRESSION D'HUILE DE REFROIDISSEMENT Si l'eau ne sort pas ou si de la vapeur d'eau sort, arrêter le moteur. Vérifier que la crépine d'orifice d'admission d'eau de refroidissement n'est pas obstruée et éliminer les corps étrangers le cas échéant.
  • Page 79: (Types R2, R3)

    DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE : REMARQUE REMARQUE Lorsque le bateau est doté de deux • Si le moteur n'est pas assez chaud Pour éviter toute détérioration du moteur moteurs hors-bord, effectuer lorsque le régime augmente, par surchauffe, ne jamais faire tourner le respectivement la procédure suivante sur l'avertisseur sonore et le témoin de moteur avec l'hélice hors de l'eau.
  • Page 80 DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE : Le moteur ne démarre pas tant que LEVIER DE DÉBLOCAGE LEVIER DE DÉBLOCAGE l'agrafe n'est pas insérée dans le LEVIER DE contacteur d'arrêt d'urgence. DÉBLOCAGE LEVIER DE AGRAFE DU CONTACTEUR DÉBLOCAGE D'ARRÊT D'URGENCE DE RECHANGE (équipement en option) LEVIER DE COMMANDE À...
  • Page 81 DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE : ORIFICE DE CONTRÔLE D'EAU DÉMARRAGE DE REFROIDISSEMENT • Lorsque le bateau est monté avec deux MARCHE CLÉ DU moteurs hors-bord, effectuer CONTACTEUR respectivement la procédure ci-dessus D'ALLUMAGE sur les moteurs gauche et droit. • Le « Système de démarrage au point mort »...
  • Page 82 DÉMARRAGE DU MOTEUR 5. Vérifier que le témoin de pression REMARQUE TÉMOIN DE PRESSION d'huile s'allume. D'HUILE MOTEUR Si l'eau ne sort pas ou si de la vapeur d'eau sort, arrêter le moteur. Vérifier S'il n'est pas allumé, arrêter le moteur et que la crépine d'orifice d'admission procéder aux contrôles suivants.
  • Page 83: Mode De Sélection De Station

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Mode de sélection de station REMARQUE TÉMOIN ACT • Si le moteur n'est pas assez chaud lorsque le régime augmente, l'avertisseur sonore et le témoin de surchauffe peuvent s'activer. Le régime moteur diminue alors automatiquement. • Le système de refroidissement peut geler dans les régions ou la température descend au-dessous de 0 °C.
  • Page 84: Fonctionnement

    8. FONCTIONNEMENT Procédure de rodage 60 minutes suivantes : Durée de rodage : 10 heures Faire tourner le moteur hors-bord à un -1 maximum de 4 000 à 5 000 min Le rodage permet aux surfaces en contact (tr/min) ou 50 à 80 % d'accélération. des pièces mobiles de s'user De courtes pointes à...
  • Page 85: Changement De Vitesse (Type D1)

    FONCTIONNEMENT Changement de vitesse LEVIER DE DÉBLOCAGE (type D1) MARCHE MARCHE AVANT ARRIÈRE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE MARCHE AVANT LEVIER DE DÉBLOCAGE LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT MARCHE LEVIER DE COMMANDE ARRIÈRE À DISTANCE Déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera pas PRÉCAUTION d'environ 20°...
  • Page 86: Changement De Vitesse (Type D2)

    FONCTIONNEMENT Changement de vitesse (type D2) LEVIER DE DÉBLOCAGE MARCHE MARCHE ARRIÈRE AVANT TYPE À UN SEUL MOTEUR TYPE À DEUX MOTEURS MARCHE AVANT LEVIER DE LEVIER DE LEVIER DE COMMANDE DÉBLOCAGE COMMANDE À DISTANCE À DISTANCE MARCHE ARRIÈRE LEVIERS DE COMMANDE À...
  • Page 87: Changement De Vitesse

    FONCTIONNEMENT Changement de vitesse (Type R1) LEVIER DE LEVIER DE COMMANDE À LEVIER DE DÉBLOCAGE DÉBLOCAGE MARCHE AVANT DISTANCE MARCHE MARCHE LEVIER DE AVANT ARRIÈRE DÉBLOCAGE OUVERTURE OUVERTURE MAXIMALE MAXIMALE MARCHE Tirer ARRIÈRE vers le haut LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT En tirant le levier de déblocage du point Le levier de commande à...
  • Page 88: (Type R2)

    FONCTIONNEMENT Changement de vitesse LEVIER DE DÉBLOCAGE (Type R2) MARCHE MARCHE ARRIÈRE AVANT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE MARCHE AVANT LEVIER DE DÉBLOCAGE LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT Tirer vers le haut LEVIER DE COMMANDE MARCHE À DISTANCE ARRIÈRE En tirant le levier de déblocage du point Le levier de commande à...
  • Page 89: (Type R3)

    FONCTIONNEMENT LEVIER DE DÉBLOCAGE Changement de vitesse (Type R3) MARCHE MARCHE AVANT TYPE À DEUX ARRIÈRE TYPE À UN SEUL MOTEUR MOTEURS MARCHE AVANT LEVIER DE COMMANDE À LEVIER DE DISTANCE LEVIER DE COMMANDE DÉBLOCAGE À DISTANCE MARCHE ARRIÈRE LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE Déplacer le(s) levier(s) de la commande à...
  • Page 90: Navigation

    FONCTIONNEMENT Navigation TYPE À UN SEUL TYPE À DEUX MOTEURS MOTEUR COMMUTATEUR DE COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ RELEVAGE/INCLINAISON INCLINAISON ASSISTÉ COMMUTATEUR ASSISTÉ DE RELEVAGE/ COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON (GAUCHE) (DROITE) INCLINAISON ASSISTÉ ASSISTÉ POSITION LA PLUS BASSE TYPE À UN SEUL TYPE À...
  • Page 91 FONCTIONNEMENT 1. Appuyer sur le côté DN (bas) du Type R3 : 2) Lorsque les moteurs hors-bords sont commutateur de relevage/inclinaison Lorsque les deux moteurs hors-bord sont abaissés dans la position la plus basse, assisté et abaisser le moteur hors-bord montés: régler simultanément l'angle d'assiette à...
  • Page 92 FONCTIONNEMENT LEVIER DE LEVIER DE LEVIER DE MARCHE MARCHE MARCHE DÉBLOCAGE MARCHE DÉBLOCAGE LEVIER DE DÉBLOCAGE AVANT LEVIER DE AVANT AVANT MARCHE DÉBLOCAGE MARCHE ARRIÈRE MARCHE DÉBLOCAGE MARCHE ARRIÈRE MARCHE ARRIÈRE MARCHE ARRIÈRE ARRIÈRE AVANT AVANT LEVIER DE COMMANDE LEVIER DE À...
  • Page 93: Commutateur De Commande Trl (Régime De Traîne)

    • En vitesse de croisière à plein régime, (type fil mécanique) noter que le régime moteur doit être dans la plage suivante (pour le modèle BF115J) : entre 4 500 min (tr/min) et 6 000 min (tr/min) ; (pour le modèle ...
  • Page 94: Mode De Régime De Traîne (Type Dbw)

    FONCTIONNEMENT Un long signal sonore se fait entendre Mode de régime de traîne Commutateur [-] : diminution du régime une fois. (type DBW) moteur Commutateur [+] : augmentation du Lorsqu'on passe en mode de régime de régime moteur traîne, le régime moteur est de 650 min Une fois le moteur chaud, le fait de (tr/min).
  • Page 95: En Mode À Levier Unique

    FONCTIONNEMENT Un long signal sonore se fait entendre En mode à levier unique une fois. (Pour plusieurs types de moteurs hors- Lorsqu'on passe en mode de régime de bord) traîne, le régime moteur est de 650 min TÉMOIN (tr/min). SYNC Chaque pression sur le commutateur permet de régler le régime moteur de 50 min...
  • Page 96: Réglage De L'assiette Du Moteur Hors-Bord

    FONCTIONNEMENT (Type D2) Réglage de l'assiette du moteur (Type D1) hors-bord TYPE À UN SEUL MOTEUR LEVIER DE COMMUTATEUR DE COMMANDE COMMUTATEUR RELEVAGE/ À DISTANCE LEVIER DE DE RELEVAGE/ INCLINAISON COMMANDE INCLINAISON ASSISTÉ À DISTANCE ASSISTÉ Appuyer sur Appuyer sur UP (haut) UP (haut) pour lever la...
  • Page 97: Commutateur De Relevage/ Inclinaison Assisté Type Triple

    FONCTIONNEMENT (Type R1) COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ (Type R3) PANNEAU DE COMMUTATEURS DE INCLINAISON ASSISTÉ INCLINAISON ASSISTÉ RELEVAGE ET INCLINAISON TYPE À UN ÉLECTRIQUE SEUL Appuyer sur UP Appuyer sur UP MOTEUR pour lever la TYPE À DEUX MOTEURS pour lever la LEVIER DE proue...
  • Page 98: Moteur Hors-Bord Réglé Trop Bas

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT MOTEUR HORS-BORD MOTEUR HORS-BORD RÉGLÉ TROP BAS RÉGLÉ TROP HAUT Lorsque le bateau est équipé de deux moteurs hors-bord, procéder au réglage avec le commutateur du levier de commande. Un réglage effectué avec le commutateur de la console modifiera l'équilibre entre les moteurs hors-bord gauche et droit, ce qui peut avoir un effet MOTEUR HORS-BORD CORRECTEMENT INCLINÉ...
  • Page 99: Indicateur D'assiette (Équipement En Option)

    FONCTIONNEMENT Indicateur d'assiette PROUE TROP BASSE EN RAISON PROUE TROP HAUTE EN RAISON (équipement en option) 1. DE LA CHARGE IMPORTANTE À 1. DE LA CHARGE IMPORTANTE À L'indicateur d'assiette indique l'angle L'AVANT L'ARRIÈRE d'inclinaison du moteur hors-bord. Se 2. DU RÉGLAGE TROP BAS DU 2.
  • Page 100: Relevage Du Moteur Hors-Bord

    FONCTIONNEMENT Relevage du moteur hors-bord (Type D2) (Type D1) TYPE À UN SEUL MOTEUR Lorsque le bateau est échoué ou arrêté en eau peu profonde, relever le moteur pour COMMUTATEUR éviter que l'hélice et l'embase ne heurtent DE RELEVAGE/ le fond.  INCLINAISON En cas d'utilisation de deux moteurs hors- ASSISTÉ...
  • Page 101 FONCTIONNEMENT (Type R3) (Type R1) PANNEAU DE COMMUTATEURS DE TYPE À UN SEUL MOTEUR RELEVAGE ET INCLINAISON ÉLECTRIQUE COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ TYPE À DEUX MOTEURS INCLINAISON ASSISTÉ COMMUTATEUR DE RELEVAGE/INCLINAISON COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ ASSISTÉ INCLINAISON ASSISTÉ TYPE TRIPLE (Type R2) TYPE À...
  • Page 102: Amarrage

    FONCTIONNEMENT 3. Appuyer sur la partie DN (bas) du Amarrage LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE commutateur de relevage/inclinaison assisté et raccourcir complètement les DÉBLOQUÉ tiges de vérins d'assiette. 4. Pour abaisser le moteur hors-bord, le relever tout d'abord au maximum à l'aide du commutateur de relevage/ BLOQUÉ...
  • Page 103: Commutateur D'inclinaison Assisté  (Carter De Moteur Hors-Bord)

    FONCTIONNEMENT Commutateur d'inclinaison assisté  (Type R3) TYPE DOUBLE MOTEUR PRÉCAUTION (carter de moteur hors-bord) COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ COMMUTATEUR DE RELEVAGE Ne pas actionner ce commutateur sur INCLINAISON ASSISTÉ ASSISTÉ le moteur hors-bord en cours de (DROITE) (GAUCHE) navigation. REMARQUE : Lorsqu'on ne se trouve pas près du Lorsque le bateau est équipé...
  • Page 104: Loquet De Déblocage Manuel

    FONCTIONNEMENT Après l'inclinaison manuelle vers le  Loquet de déblocage manuel haut/le bas, fermer le loquet de déblocage LOQUET DE DÉBLOCAGE manuel pour verrouiller le moteur  MANUEL hors-bord en position. S'assurer qu'il n'y a personne sous le moteur hors-bord avant d'effectuer cette opération car si l'on desserre le loquet de déblocage manuel (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre)
  • Page 105: Réglage Du Compensateur

    FONCTIONNEMENT Réglage du compensateur VIS DE SERRAGE DROITE GAUCHE DROITE GAUCHE COMPENSATEUR Le compensateur d'hélice est prévu pour Si un effort inférieur est nécessaire pour Procéder par petits réglages et réessayer. que l'on puisse modifier la tendance à « virer à bâbord : Un réglage incorrect du compensateur virer »...
  • Page 106: Système De Protection Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Système de protection du moteur TÉMOIN TÉMOIN DE <Systèmes d'alerte de pression TÉMOIN DE PGM-FI  PRESSION  TÉMOIN DE CHARGE DE d'huile moteur, surchauffe, (ROUGE) D'HUILE (ROUGE) PRESSION L'ALTERNATEUR séparateur d'eau, PGM-FI et ACG> D'HUILE (VERT) (ROUGE) TÉMOIN DE CHARGE TÉMOIN DE DE L'ALTERNATEUR PRESSION...
  • Page 107 FONCTIONNEMENT (Types R1, R2, R3) Système TÉMOINS BIP SONORE Pression d'huile Surchauffe Circuit de charge PGM-FI SYSTÈME (vert) (rouge) de l'alternateur (rouge) CORRESPONDANT Symptôme (rouge) Avec le contact mis : MARCHE Au démarrage MARCHE (2 s) MARCHE (2 s) MARCHE MARCHE (2 s) (2 fois) En fonctionnement...
  • Page 108 FONCTIONNEMENT (Type de dispositif d'affichage) Système PRESSION D'HUILE BIP SONORE NIVEAU Réduction D'AVERTIS- Pression Surchauffe PGM-FI CONDITIONS ASSOCIÉES SEMENT puissance* Symptôme d'huile (Rouge) (Rouge) (Rouge) SYSTÈME (Rouge) En fonctionnement ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT Pression d'huile basse MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT...
  • Page 109 FONCTIONNEMENT Lorsque le système d'alerte de pression REMARQUE : ORIFICE DE CONTRÔLE D'EAU d'huile est activé : DE REFROIDISSEMENT Si le moteur est arrêté après l'avoir fait 1. Arrêter le moteur immédiatement et tourner à pleins gaz, sa température peut vérifier le niveau de l'huile moteur atteindre un niveau supérieur à...
  • Page 110 FONCTIONNEMENT Lorsque le système d'alerte PGM-FI est activé : 1. Consulter un concessionnaire de moteurs hors-bord Honda agréé. Lorsque le système d'alerte de charge de l'alternateur est activé : 1. Vérifier la batterie (voir page 68).  Si la batterie est en bon état, consulter un concessionnaire de moteurs hors-bord Honda agréé.
  • Page 111 FONCTIONNEMENT <Limiteur de surrégime> <Anodes> <Réduction de puissance> Ce moteur hors-bord est équipé d'un limiteur de surrégime qui entre en action lorsque le régime moteur augmente excessivement. Ce limiteur de surrégime peut être activé lors de la croisière, en Power reduction inclinant le moteur hors-bord ou en cas de cavitation dans un virage serré.
  • Page 112: Utilisation En Eau Peu Profonde

    FONCTIONNEMENT Utilisation en eau peu profonde Moteurs hors-bord multiples Sur les bateaux équipés de plusieurs REMARQUE moteurs hors-bord, tous les moteurs Un angle de relevage/inclinaison fonctionnent normalement en même excessif pendant l'utilisation peut faire temps. sortir l'hélice hors de l'eau et entraîner la cavitation de l'hélice et un surrégime Si un moteur est arrêté...
  • Page 113: Arrêt Du Moteur

    9. ARRÊT DU MOTEUR Si le contacteur d'arrêt d'urgence est CORDON DU (Type R1) REMARQUE activé, l'agrafe du contacteur d'arrêt CONTACTEUR • Suite à l'arrêt du moteur, veiller à d'urgence doit être réinsérée avant de D'ARRÊT couper le contacteur d'allumage ou pouvoir redémarrer le moteur.
  • Page 114 ARRÊT DU MOTEUR LEVIER DE DÉBLOCAGE (Type clé normale) (Type Honda Smart Key) COMMUTATEUR DÉMARRAGE/ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT LEVIER DE LEVIER DE DÉBLOCAGE COMMANDE COMMUTATEUR À DISTANCE D'ALIMENTATION (Type D1) LEVIER DE DÉBLOCAGE 2. Appuyer sur le commutateur de (Type clé normale) Démarrage/Arrêt pour arrêter le 3.
  • Page 115: Arrêt Normal Du Moteur  (D1, D2 Sans Commutateur De Démarrage/Arrêt)  (Types R1, R2, R3)

    ARRÊT DU MOTEUR Arrêt normal du moteur  (D1, D2 sans commutateur de DÉMARRAGE/ARRÊT)  LEVIER DE DÉBLOCAGE LEVIER DE DÉBLOCAGE (types R1, R2, R3) LEVIER DE DÉBLOCAGE LEVIER DE DÉBLOCAGE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIER DE LEVIER DE LEVIER DE (Type R1) (Type R3)
  • Page 116 ARRÊT DU MOTEUR CLÉ DU CONTACTEUR D'ALLUMAGE ARRÊT ARRÊT CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE (D1, D2 sans CONTACTEUR commutateur de D'ALLUMAGE DÉMARRAGE/ CLÉ DU ARRÊT) CONTACTEUR (Type R1) (Types R2, R3) D'ALLUMAGE 2. Tourner la clé du contacteur REMARQUE : d'allumage en position ARRÊT pour Si le moteur ne s'arrête pas lorsqu'on arrêter le moteur.
  • Page 117: Transport

    10. TRANSPORT Débranchement de la conduite de Transport carburant ŒILLETS DE SUSPENSION CROCHETS DE MOTEUR Débrancher la conduite de carburant et la DE LEVAGE retirer avant de transporter le moteur hors-bord. AVERTISSEMENT L'essence est très inflammable, et les vapeurs d'essence peuvent exploser, entraînant de graves blessures, voire la mort.
  • Page 118: Support De Moteur Hors-Bord

    TRANSPORT Remorquage REMARQUE Ne pas remorquer ou transporter le Lorsque l'on remorque ou transporte le bateau avec le moteur hors-bord en bateau avec le moteur hors-bord monté, il position inclinée. Le bateau ou le est recommandé de le laisser à la position moteur hors-bord risquent d'être de marche normale.
  • Page 119: Nettoyage Et Rinçage

    11. NETTOYAGE ET RINÇAGE Après chaque utilisation dans de l'eau salée ou sale, nettoyer à fond, puis rincer RACCORD DE FLEXIBLE le moteur hors-bord à l'eau douce. RINÇAGE D'EAU REMARQUE Ne pas mettre d'eau ou d'inhibiteur de corrosion directement sur les composants électriques sous le capot moteur comme le générateur AC, le capteur LAF ou la courroie de...
  • Page 120: Entretien

    12. ENTRETIEN Il est important de réaliser un entretien et REMARQUE des réglages périodiques pour maintenir • Si l'on doit faire tourner le moteur, le moteur hors-bord en bon état de veiller à ce qu'il y ait au moins 100 fonctionnement.
  • Page 121: Kit D'outils Et Manuel D'utilisation

    ENTRETIEN Kit d'outils et manuel d'utilisation (Le kit d'outils n'est pas fourni avec les MANUEL D'UTILISATION TROUSSE types à contre-rotation) À OUTILS TOURNEVIS CLÉ À Les outils suivants et le manuel CRUCIFORME/ BOUGIE d'utilisation sont fournis avec le moteur PLAT hors-bord pour l'entretien, le réglage et les réparations d'urgence.
  • Page 122: Programme D'entretien

    ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN FRÉQUENCE DE L'ENTRETIEN (3)  À effectuer à la fréquence indiquée (en Premier Tous les Tous les Tous les À chaque Après Se reporter mois ou en heures de fonctionnement) mois ou 6 mois ou ans ou 2 ans ou utilisation utilisation...
  • Page 123 ENTRETIEN FRÉQUENCE DE L'ENTRETIEN (3)  Premier Tous les Tous les Tous les À effectuer à la fréquence indiquée (en À chaque Après Se reporter mois ou 6 mois ou ans ou 2 ans ou mois ou en heures de fonctionnement) utilisation utilisation à...
  • Page 124: Huile Moteur

    ENTRETIEN Huile moteur Remplacement de l'huile moteur RONDELLE GUIDE Une huile moteur contaminée ou en D'ÉTANCHÉITÉ BOUCHON DE D'ÉVACUATION quantité insuffisante affectera (Remplacement) REMPLISSAGE D'HUILE négativement la durée de vie des pièces D'HUILE coulissantes et des pièces mobiles. Périodicité de renouvellement de l'huile : Au bout du premier mois ou de 20 heures de fonctionnement après la date d'achat...
  • Page 125: Bougies

    ENTRETIEN Bougies BOUCHON DE REMPLISSAGE Pour assurer un bon fonctionnement du D'HUILE JAUGE DE NIVEAU D'HUILE moteur, l'écartement des électrodes de la bougie doit être correct et il ne doit pas y avoir des traces de dépôts. REPÈRE DE NIVEAU PRÉCAUTION SUPÉRIEUR La bougie devient très chaude en...
  • Page 126 ENTRETIEN <Bougie d'allumage standard> <Contrôle et remplacement> COUVERCLE DE BOUGIE Intervalle de contrôle-nettoyage/ 1. Débrancher la borne négative (–) de la remplacement : batterie. Toutes les 100 heures de fonctionnement 2. Déverrouiller le capot moteur et le ou tous les 6 mois. déposer (voir page 60).
  • Page 127: Bobine D'allumage

    ENTRETIEN BOBINE D'ALLUMAGE Bougie neuve Bougie devant être remplacée BOULON 8. Contrôler les bougies. (1) Si les électrodes sont très corrodées ou calaminées, les nettoyer avec CLÉ POLYGONALE une brosse métallique. CLÉ À CONNECTEUR 19 mm BOUGIE (2) Remplacer la bougie d'allumage si l'électrode centrale est usée....
  • Page 128: Couple De Serrage De La Bougie

    ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE DE LA 15. Reposer les couvercles. Lors de la ÉLECTRODE BOUGIE : repose des couvercles, veiller à ne LATÉRALE 18 N·m (1,8 kgf·m) pas coincer les faisceaux électriques entre les couvercles et le carter – 1,1 mm REMARQUE : moteur.
  • Page 129 ENTRETIEN <Pièces en option : bougie iridium> Ces bougies comportent une électrode centrale revêtue d'iridium. Observer les Intervalle de contrôle-nettoyage/ points suivants lors des interventions sur remplacement : les bougies iridium. Tous les ans ou toutes les 200 h de •...
  • Page 130: Lubrification

    ENTRETIEN Lubrification Essuyer l'extérieur du moteur avec un BIELLETTE/PIVOT/PLAQUE TIGE/BIELLETTE DE DE COMMANDE DES GAZ COMMANDE DES GAZ chiffon imbibé d'huile propre. Enduire (TYPE FIL MÉCANIQUE) (TYPE FIL MÉCANIQUE) de graisse marine anticorrosion les pièces suivantes : SUPPORT D'INCLINAISON Périodicité de lubrification : 20 heures ou un mois après la date d'achat pour la première lubrification, puis tous les 6 mois ou toutes les...
  • Page 131: Filetage D'arbre D'inclinaison

    ENTRETIEN PIVOT DE CHANGEMENT DE VITESSE/ SUPPORT/BRAS DE CHANGEMENT DE VITESSE/ BRAS DE COMMANDE DES GAZ/BRAS LEVIER DE VERROUILLAGE GALET DE BRAS D'ENCLIQUETAGE (TYPE DBW) DE SÉLECTION/PLAQUE PIVOT/ DE RELEVAGE CONTACTEUR DE POINT MORT/ GALET DE BRAS D'ENCLIQUETAGE (TYPE FIL MÉCANIQUE) FILETAGE D'ARBRE D'INCLINAISON ARBRE DE...
  • Page 132: Filtre À Carburant Avec Séparateur D'eau

    ENTRETIEN Filtre à carburant avec séparateur Périodicité d'inspection : AVERTISSEMENT d'eau Toutes les 100 heures de fonctionnement ou tous les 6 mois. L'essence est très inflammable, et les vapeurs d'essence peuvent exploser, Intervalle de remplacement : entraînant de graves blessures, voire Toutes les 400 heures d'utilisation ou tous la mort.
  • Page 133 ENTRETIEN <Inspection> S'il reste de l'eau dans le filtre à carburant avec séparateur d'eau, se reporter à la page 133 pour déposer la coupelle de la crépine et vider l'eau de l'intérieur de la cuve. FILTRE À CARBURANT AVEC SÉPARATEUR D’EAU 1.
  • Page 134 ENTRETIEN CUVE DE SÉPARATEUR D'EAU FLEXIBLES DE CARBURANT CLIPS DE FLEXIBLE JOINT TORIQUE (remplacer) SÉPARATEUR D'EAU CONNECTEUR À 2 BROCHES (BLEU) BRIDE DE SUSPENSION 5. Déposer les trois vis qui maintiennent le filtre à <Remplacement> 3. Retirer la bride de suspension du filtre carburant avec séparateur d'eau, puis éliminer à...
  • Page 135: Système De Contrôle Des Émissions

    ENTRETIEN SYSTÈME DE CONTRÔLE DES REMARQUE : ÉMISSIONS Si le bip sonore retentit, il y a une accumulation d'eau ou de dépôts Le processus de combustion génère du excessive dans le filtre à carburant. monoxyde de carbone et des Inspecter le réservoir de carburant. hydrocarbures.
  • Page 136: Batterie

    ENTRETIEN Batterie • Ne jamais approcher d'une flamme NIVEAU SUPÉRIEUR vive ou d'étincelles. Ne pas fumer REMARQUE à proximité. ANTIDOTE : si de La manipulation des batteries varie l'électrolyte rentre dans les yeux, selon le type de batterie ; les rincer à...
  • Page 137: Borne Négative

    ENTRETIEN <Nettoyage de la batterie> PRÉCAUTION BORNE 1. Déconnecter le câble de batterie de la BORNE POSITIVE (+) borne négative (–) de la batterie, puis – NÉGATIVE ( Pour débrancher le câble de batterie, le câble de la borne positive (+). ne pas oublier de commencer par la 2.
  • Page 138: Fusible

    ENTRETIEN Fusible FUSIBLE 3 A RELAIS  (Ne pas déposer les relais) FUSIBLES DE RECHANGE (3 A, 7,5 A, 10 A, 15 A, 30 A) EXTRACTEUR COUVERCLE DE FUSIBLE DU BOÎTIER DE JONCTION FUSIBLE GRILLÉ Si le fusible grille, la batterie ne se chargera pas pendant le fonctionnement du moteur.
  • Page 139: Fusible Principal

    ENTRETIEN Type fil mécanique REMARQUE Fusible n° de l'application Composant(s) ou circuit(s) protégé(s) Lorsque le fusible est sauté, en vérifier la cause, puis le remplacer par un 100 A A l t e r n a t eu r, batterie fusible de rechange de même capacité...
  • Page 140: Caractéristique Du Fusible : 3 A

    ENTRETIEN Fusible 3 A Fusible d'alternateur 4. Enlever l'ancien fusible en déposant les deux vis de 5 mm. 5. Installer un nouveau fusible marqué « 100 A ». 6. Reposer le couvercle du boîtier de FUSIBLE 3 A jonction et le capot moteur. 7.
  • Page 141: Hélice

    ENTRETIEN 3. Commencer par serrer l'écrou crénelé à Hélice la main jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu à l'hélice. Continuer ensuite à serrer l'écrou crénelé avec un outil jusqu'à ce que sa gorge vienne en HÉLICE regard de l'orifice pour goupille fendue.
  • Page 142: Inspection Après L'utilisation

    ENTRETIEN Inspection après l'utilisation Moteur hors-bord immergé 3. Remplacer l'huile moteur (voir page 123). S’il y a de l’eau dans le 1. Arrêter le moteur et déposer le capot Si le moteur a été immergé, il doit être carter moteur ou des signes de moteur (voir page 60).
  • Page 143 ENTRETIEN 5. Verser une cuillère à café d'huile 6. Reposer le capot moteur et verrouiller 8. Porter le moteur hors-bord dès que moteur dans l'orifice de chaque bougie solidement le loquet (voir page 60). possible chez un concessionnaire de pour lubrifier l'intérieur des cylindres.  moteurs hors-bord Honda pour le faire 7.
  • Page 144: Stockage

    13. STOCKAGE Pour prolonger la durée de vie du moteur • Pour ralentir la dégradation, conserver Vidange du séparateur de vapeur hors-bord, nous vous conseillons de l'essence dans un récipient à carburant AVERTISSEMENT demander à un concessionnaire de certifié. moteurs hors-bord Honda agréé de •...
  • Page 145: Huile Moteur

    STOCKAGE 6. Lorsque l'essence commence à sortir Huile moteur SEPARATEUR DE VAPEUR du tube de vidange, relever le moteur 1. Remplacer l'huile moteur BRIDE VIS DE VIDANGE hors-bord et le maintenir sur cette (voir page 123). position jusqu'à ce que l'essence cesse 2.
  • Page 146: Remisage De La Batterie

    STOCKAGE Remisage de la batterie • Ne jamais approcher de flammes BORNE (+) vives ou d'étincelles et ne pas – BORNE ( REMARQUE fumer à proximité. La manipulation de la batterie diffère ANTIDOTE : si de l'électrolyte selon le type de la batterie, et les rentre dans les yeux, rincer à...
  • Page 147: Niveau Supérieur

    STOCKAGE Position du moteur hors-bord NIVEAU SUPÉRIEUR (Côté tribord vers le bas.) NIVEAU INFÉRIEUR SUPPORT DE MOTEUR HORS-BORD Transporter et stocker le moteur hors- Transport ou stockage horizontal : 3. Remplir la batterie avec de l'eau bord verticalement ou horizontalement Déposer le moteur hors-bord sur un distillée jusqu'à...
  • Page 148: Mise Au Rebut

    14. MISE AU REBUT Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc., aux ordures. Respectez les lois et la règlementation locales ou demandez à votre concessionnaire comment procéder pour la mise au rebut.
  • Page 149: Dépannage

    15. DÉPANNAGE ACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le système d'alerte de surchauffe se déclenche : Orifice d'admission de l'eau de Nettoyer l'orifice d'admission de • Le témoin de surchauffe s'allume. refroidissement bouché. l'eau de refroidissement. • Le bip sonore de surchauffe retentit. Remplacer la bougie d'allumage ...
  • Page 150 DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le système d'alerte du séparateur d'eau se déclenche : De l'eau est présente dans le séparateur Nettoyer le séparateur d'eau (voir page 131).  • Le bip sonore du séparateur d'eau retentit. d'eau. S'assurer qu'il n'y a pas d'accumulation d'eau dans le réservoir de carburant ni dans la conduite de carburant.
  • Page 151: Changement De Vitesse D'urgence (Pour Le Type Dbw)

    DÉPANNAGE Changement de vitesse d'urgence (pour le type DBW) Si le rapport ne peut pas être changé, effectuer le travail de changement de vitesse manuellement en respectant les procédures suivantes et revenir au port au régime moteur disponible. 1. Régler le levier de commande à distance en position POINT MORT(voir page 22-23). 2.
  • Page 152: Spécifications

    16. SPÉCIFICATIONS MODÈLE BF115J Contenance en huile Moteur : sans remplacement du filtre à huile : 6,5 L Code descriptif BBWJ avec remplacement du filtre à huile :  Type 6,7 L Embase : 0,98 L Longueur hors-tout 913 mm Sortie CC 12 V –...
  • Page 153 SPÉCIFICATIONS MODÈLE BF135D Contenance en huile Moteur : sans remplacement du filtre à huile : 6,5 L Code descriptif BBVJ avec remplacement du filtre à huile : Type LD LCR LCD XR XCR XCD 6,7 L Embase : 0,98 L Longueur hors-tout 913 mm Sortie CC...
  • Page 154 SPÉCIFICATIONS MODÈLE BF150D Contenance en huile Moteur : sans remplacement du filtre à huile : 6,5 L Code descriptif BBTJ avec remplacement du filtre à huile : Type LD LCR LCD XR XCR XCD 6,7 L Embase : 0,98 L Longueur hors-tout 913 mm Sortie CC...
  • Page 155 SPÉCIFICATIONS Niveau sonore et vibrations MODÈLE BF115J BF135D BF150D SYSTÈME DE COMMANDE R (commande à distance) R (commande à distance) R (commande à distance) Niveau de pression acoustique aux oreilles de 80 dB (A) 80 dB (A) 82 dB (A)
  • Page 156: Adresses Des Principaux Distributeurs Honda

    DANEMARK ALLEMAGNE JV "Scanlink" Ltd. Fred Bobek d.o.o. TIMA A/S Honda Deutschland Niederlassung der Honda Motor Montazhnikov lane 4, 5-16 HONDA MARINE Ryttermarken 10 Europe Ltd. Minsk 220019 Put Gaćeleza 5b DK-3520 Farum République de Biélorussie HR 22211 Vodice Tél. : +45 36 34 25 50 Hanauer Landstraße 222-224...
  • Page 157 MACÉDOINE DU NORD POLOGNE SERBIE ET MONTÉNÉGRO Two Wheels ltd Fred Bobek d.o.o. Aries Power Equipment M50 Business Park, Ballymount HONDA MARINE Puławska 467 Fred Bobek d.o.o. Dublin 12 Put Gaćeleza 5b 02-844 Warszawa HONDA MARINE Tel.: +353 1 4381900 HR 22211 Vodice Tel.: +48 (22) 861 43 01...
  • Page 158 Fax: +46 (0)40 600 23 19 http://www.honda.se hpesinfo@honda-eu.com SLOVÉNIE SUISSE ROYAUME-UNI Fred Bobek d.o.o. Honda Motor Europe Ltd. Honda Motor Europe Ltd HONDA MARINE Succursale de Satigny/Genève Cain Road Put Gaćeleza 5b Bracknell Rue de la Bergère 5 HR 22211 Vodice Berkshire 1242 Satigny Tel.: 00385 22 444336...
  • Page 159: Description Du Contenu De La « Déclaration De Conformité Royaume-Uni

    18. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ROYAUME-UNI » UK-DECLARATION OF CONFORMITY STATUTORY REQUIREMENTS SI 2008 No. 1597 ; SI 2016 No. 1091 REFERENCE TO DESIGNATED STANDARDS: EN 61000-6-1: 2007, EN 55012:2007+A1:2009 Honda Motor Europe Ltd Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, United Kingdom...
  • Page 160: Description Du Contenu De La « Déclaration De Conformité Ce

    19. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE » EN 61000-6-1: 2007, EN 55012:2007+A1:2009 Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst - Belgium...
  • Page 161 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 162 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 163 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 164 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 165: Index

    20. INDEX Branchement Connexions Adresses des principaux  de la conduite de la batterie ......53 de carburant ......59 Contacteur d'allumage....28 concessionnaires Honda ..155 Contrôle Agrafe du contacteur d'arrêt d'urgence de la batterie ......135 de rechange......43, 120 Carburant du filtre Amarrage ........101...
  • Page 166 INDEX Types R2, R3......78 Dépannage Hauteur Kit d'outils et manuel Activation du système de pose ........50 d'utilisation......120 d'alerte .........148 Hauteur de tableau ......49 Description du contenu de la Honda Smart Key......29 Levier de commande à « DÉCLARATION DE distance CONFORMITÉ...
  • Page 167 INDEX du compensateur ..... 104 Réglage de l'assiette du moteur Mise au rebut .......147 Orifice d'admission hors-bord ........95 Moteur d'eau de refroidissement ... 45 Remisage ........143 Capot Orifice de contrôle de la batterie ......145 Loquet........45 d'eau de refroidissement ... 45 Remorquage ........
  • Page 168 INDEX Système de protection du moteur Vidange du séparateur de Limiteur de surrégime ..111 vapeur ........143 système d'alerte de charge de Vitesse l'alternateur......105 Changement ..84, 85, 86, 87, 88 Système d'alerte PGM-FI ..105 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS ....134 Système de notification d'heures ...
  • Page 169 NOTES PERSONNELLES...
  • Page 170 XX.XXXX.XX 33ZVT600 Printed in Europe 00X33-ZVT-6000...

Ce manuel est également adapté pour:

Bf135dBf150d

Table des Matières