Masquer les pouces Voir aussi pour BF40D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BF40D
BF50D
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Notice originale
C Honda Motor Co., Ltd. 2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HONDA marine BF40D

  • Page 1 BF40D BF50D ・ MANUEL DE L'UTILISATEUR Notice originale C Honda Motor Co., Ltd. 2009...
  • Page 2 Ce manuel couvre le fonctionnement et l’entretien des moteurs hors-bord Signale que le non respect des Les moteurs hors-bord Honda ont été BF40D/50D. instructions PROVOQUERA des conçus pour fonctionner d’une Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les dernières blessures corporelles ou la mort.
  • Page 3: Presse De Fixation Gauche

    PRESSE DE FIXATION GAUCHE DÉMARREUR Ce manuel du propriétaire utilise les noms de type suivants lorsqu’il décrit les opérations spécifiques à un type. Type barre franche: Type H Type télécommande: Type R Type relevage assisté au gaz: Type G Type assiette/inclinaison assistée: Type T Les types à...
  • Page 4 Modéle BF50D Type SRTU LHTD LRTU LRTL YHD YHTD YRTD XHD XRTD XRTL SRTD LHTU LRTD Longueur de l’arbre (Hauteur du tableau arrière) Barre franche Télécommande Relevage assisté au gaz Inclinaison et assiette motorisées Compte-tours * * * * * *...
  • Page 5 Compte-tours * Indicateur d’assiette Noter que les types de moteur hors-bord diffèrent en fonction des pays dans lesquels ils sont vendus. Le BF40D existe avec les types Selon la longueur de l’arbre TYPE CODE Exemple suivants selon la longueur de...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Commune 1. SECURITE ....................CONSIGNES DE SECURITE ..............Levier de verrouillage d’inclinaison ........... . 33 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE ..11 Témoin/vibreur sonore de pression d’huile ......... 33 Emplacement de la marque CE ..............
  • Page 7 TABLE DES MATIERES 6. CONTROLES PRELIMINAIRES ............. . 50 Amarrage ....................87 Installation/démontage du carter moteur ..........50 Soupape de décharge manuelle .............. . 88 Huile moteur ................... 51 Commutateur d’inclinaison automatique ..........88 Carburant ....................
  • Page 8 TABLE DES MATIERES 12. ENTRETIEN .................... . 107 Trousse à outils et pièces de rechange ........... 108 Calendrier d’entretien ................109 Huile moteur ..................111 Bougies d’allumage ................113 Batterie ....................115 Lubrification ..................118 Filtre de carburant ................
  • Page 9: Securite

    SECURITE CONSIGNES DE SECURITE l’essence a été renversée, s’assu- Pour votre sécurité et celle des autres, prière rer que la zone est sèche avant de d’observer les consignes suivantes: mettre le moteur en marche. Responsabilité de l’opérateur L’essence est nocive, voire mortelle si elle est avalée.
  • Page 10 SECURITE Savoir arrêter rapidement le moteur en cas Toujours porter un gilet de sauvetage à Risques de feu et de brûlure d’urgence. Comprendre le rôle de toutes bord. L’essence est une substance extrêmement les commandes. Ne pas lancer le moteur hors-bord sans le inflammable qui peut exploser dans certaines Ne pas dépasser la puissance préconisée capot moteur.
  • Page 11 SECURITE Le moteur et le système d’échappement Risque d’empoisonnement par le deviennent extrêment chauds lorsque le monoxyde de carbone moteur tourne et ils le restent pendant un cer- Les gaz d’échappement contiennent du mono- tain temps après l’arrêt du moteur. Le contact xyde de carbone, un gaz toxique, incolore et d’un organe chaud risque de provoquer des inodore.
  • Page 12: Lire Le Manuel Du Proprietaire

    EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE [Type équipé] Ces étiquettes se trouvent aux endroits indiqués. Elles vous avertissement de risques potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement ces autocollants, de même que les remarques et avertissements de sécurité donnés dans le manuel. Si une étiquette est manquante ou difficile à...
  • Page 13 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE RESERVOIR D’ESSENCE (Type équipé) ATTENTION ESSENCE...
  • Page 14: Emplacement De La Marque Ce

    EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement de la marque CE [Type U seulement] MARQUE CE BF40D: Poids à sec (avec hélice, sans câble de batterie) Nom et adresse du représentant agréé Nom et adresse du fabricant BF50D: Poids à sec (avec hélice, sans câble...
  • Page 15: Identification Des Organes Principaux

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX [Type H (Barre franche)] BOUCHON DE REMPLISSAGE BOUGIE D’ALLUMAGE D’HUILE MOTEUR (derrière le capot) LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR COUVERCLE DU MOTEUR (avant) COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE (Type T) JAUGE DE NIVEAU LEVIER DE FIXATION DU D’HUILE COUVERCLE DU MOTEUR (arrière)
  • Page 16: Barre Franche

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BARRE FRANCHE TEMOINS (Pression d’huile, surchauffe, alternateur, PGM-FI) CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE LEVIER INVERSEUR REGLEUR DE FRICTION DE CORDON DE COMMANDE DES GAZ COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS POIGNEE DES GAZ COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ CONTACTEUR AGRAFE DE CONTACTEUR INCLINAISON AUTOMATIQUE D’ARRET MOTEUR D’ARRET D’URGENCE (Type T)
  • Page 17 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX [Type R (Commande à distance)] BOUCHON DE REMPLISSAGE BOUGIE D’ALLUMAGE D’HUILE MOTEUR (derrière le capot) LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR COUVERCLE DU MOTEUR (avant) JAUGE DE NIVEAU D’HUILE COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE (Type T) LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR (arrière) LEVIER DE...
  • Page 18 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOITE DE TELECOMMANDE (type équipé ou équipement en option) TYPE A MONTURE LATERALE (Type R1) LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE TEMOINS (Pression d’huile, surchauffe, alternateur, PGM-FI) COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE (Type T) LEVIER DE RALENTI ACCELERE AGRAFE DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR...
  • Page 19 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOUTON DE MISE A L’AIR JAUGE D’ESSENCE RESERVOIR D’ESSENCE (type équipé ou équipement en option) BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE CONDUITE D’ESSENCE CONNECTEUR DE CONDUITE D’ESSENCE (FEMELLE) AMPOULE D’AMORÇAGE...
  • Page 20: Compte-Tours Numerique

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX COMPTE-TOURS INDICATEUR D’ASSIETTE (type équipé ou équipement en option) (type équipé ou équipement en option) COMPTE-TOURS NUMERIQUE COMPTEUR DE VITESSE NUMERIQUE (équipement en option: Type R) (équipement en option: Type R)
  • Page 21: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Commutateur de moteur Levier de changement de vitesse POINT MORT POINT MORT MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE LEVIER LEVIER INVERSEUR INVERSEUR CONTACTEUR (CONTACTEUR D’ALLUMAGE) MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE DEMARRAGE MARCHE ARRET POINT MORT POINT MORT Cette barre de gouvernail est équipée d’un Utiliser le levier d’inversion pour naviguer en interrupteur d’allumage type automobile.
  • Page 22: Poignée D'accélérateur

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Poignée d’accélérateur Régleur de dureté de poignée des gaz INDICATEUR DES GAZ REGLEUR DE FRICTION DE COMMANDE DES GAZ LIBEREE FIXE VITE LENT POIGNEE DES GAZ DEMARRAGE POIGNEE DES GAZ Tourner la poignée dans le sens des aiguilles La courbe sur la poignée indique la vitesse du Le régleur de dureté...
  • Page 23: Contacteur D'arrêt D'urgence

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE Contacteur d’arrêt d’urgence Agrafe/cordon coupe circuit AGRAFE DE CONTACTEUR CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE D’ARRET D’URGENCE ARRET ARRET AGRAFE DE CONTACTEUR CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE D’ARRET DE SECOURS CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS Appuyer sur le commutateur d’arrêt d’urgence pour arrêter le moteur.
  • Page 24: Régleur De Dureté De Direction

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Régleur de dureté de direction REGLEUR DE DURETE DE DIRECTION Pour diminuer AGRAFE DE COMMUTATEUR la friction D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE (LIBRE) Le moteur ne démarre pas tant que l’agrafe Le régleur de dureté de direction permet de du commutateur d’arrêt de secours n’est pas régler la dureté...
  • Page 25: Commandes Et Fonctions (Type R)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) POINT MORT Levier de commande à distance (Type R1) 30° 30° LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE ARRIERE MARCHE AVANT LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE MARCHE AVANT POINT MORT MARCHE ARRIERE MAXIMUM MAXIMUM LEVIER DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: point mort et le réglage du régime du moteur...
  • Page 26: Levier De Liberation De Point Mort

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de liberation de point mort Commutateur de moteur (Type R1) (Type R1) Ne pas laisser le contacteur de moteur DEMARRAGE LEVIER DE TELECOMMANDE (contacteur d’allumage) sur marche. (Clé CONTACTEUR sur position de marche) lorsque le moteur D’ARRET MOTEUR ne tourne pas, car la batterie se...
  • Page 27: Levier De Ralenti Accéléré

    Le levier de ralenti accéléré n’est nécessaire TELECOMMANDE que pour le démarrage des modèles de moteur POINT MORT hors-bord à carburateur. Les modèles BF40D RALENTI ACCELERE MAXIMUM et BF50D utilisent une injection programmée qui rend inutile l’utilisation de ce levier pour ARRET le démarrage.
  • Page 28: Agrafe/Cordon Coupe Circuit

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Agrafe/cordon coupe circuit (Type R1) CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE CORDON DE COMMUTATEUR Si le cordon de coupe circuit n’est pas D’ARRET DE SECOURS utilisé correctement, le bateau risque de continuer sa course sans contrôle si l’opérateur tombe à l’eau ou est dans l’incapacité...
  • Page 29: Agrafe De Contacteur D'arrêt D'urgence De Rechange

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Agrafe de contacteur d’arrêt d’urgence de rechange (Type R1) AGRAFE DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE Une agrafe de commutateur d’arrêt d’urgence de rechange est prévue sur le boîtier de télécommande.
  • Page 30: Commutateur D'assiette/Relevage Assistée

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type T) Commutateur d’assiette/relevage assistée (Type H) Inclinaison assistée Une assiette excessive pendant la marche Appuyer sur le commutateur d’assiette/ peut faire lever l’hélice hors de l’eau, et relevage assistée situé sur le levier de entraîner un surrégime du moteur. Une commande pour régler l’angle d’assiette de assiette excessive peut également −...
  • Page 31: Indicateur D'assiette

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type T) Indicateur d’assiette Commutateur d’inclinaison (type équipé ou équipement en option) (carter moteur hors-bord) 63° 12° ’ ’ 12° − 4° ANGLE D’INCLINAISON 0° COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE (LIGNE VERTICALE) INDICATEUR D’ASSIETTE ’ ’ è è ° °...
  • Page 32: Soupape De Décharge Manuelle

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type T) Soupape de décharge manuelle ASSISTE MANUEL (Pour bloquer) (Pour libérer) SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE Si l’on ne parvient pas à incliner le moteur Avant d’ouvrir la soupape de décharge hors-bord avec le commutateur d’assiette/ manuelle, s’assurer qu’il n’y a personne sous inclinaison, on peut le relever ou l’abaisser le moteur hors-bord.
  • Page 33: Commandes Et Fonctions (Type G)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type G) Levier d’inclinaison Tige de réglage d’angle d’arcasse ···· LIBRE VERROUIL- ···· LAGE LEVIER D’INCLINAISON Utiliser le levier de relevage pour relever TIGE DE REGLAGE D’ANGLE D’ARCASSE temporairement le moteur pour naviguer en eau peu profonde, ou en cas d’amarrage ou Ne pas démonter l’amortisseur assisté...
  • Page 34: Levier De Verrouillage D'inclinaison

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Levier de verrouillage d’inclinaison Témoin/vibreur sonore de pression d’huile (Type H) Le témoin de pression d’huile s’éteint et le (VERT) vibreur sonore se fait entendre si le niveau d’huile est insuffisant et/ou si le système de lubrification du moteur est défectueux.
  • Page 35: Témoin/Vibreur Sonore De Surchauffe

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Témoin/vibreur sonore de surchauffe (Type H) Témoin/vibreur sonore d’alternateur Le témoin de surchauffe s’allume et le Le témoin d’alternateur s’allume et le vibreur (ROUGE) vibreur sonore se fait entendre si le circuit de sonore se fait entendre si le système de refroidissement du moteur est défectueux.
  • Page 36: Témoin/Vibreur Sonore Pgm-Fi

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) (Type H) (Type H) Témoin/vibreur sonore PGM-FI Le témoin PGM-FI s’allume et le vibreur (ROUGE) (ROUGE) sonore se fait entendre si le système de commande du moteur est défectueux. TEMOIN TEMOIN PGM-FI D’ALTERNATEUR (vibreur sonore interne) (vibreur sonore interne) (Type R1) (Type R1)
  • Page 37: Volet Correcteur De Couple D'hélice

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Volet correcteur de couple d’hélice Anode BOULON DE SERRAGE VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE ANODE ANODE (de chaque côté) (chaise d’arbre d’hélice) HELICE Si la barre/roue de gouvernail est tirée d’un Le métal d’anode est un métal sacrificiel qui côté...
  • Page 38: Trou De Contrôle D'eau De Refroidissement

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Trou de contrôle d’eau de refroidissement Orifice d’aspiration d’eau de refroidissement LUMIERE DE PRISE D’EAU DE ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT Cet orifice permet de contrôler si l’eau de L’eau de refroidissement du moteur est aspiré refroidissement circule correctement à...
  • Page 39: Leviers De Fixation Du Couvercle Du Moteur

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Leviers de fixation du couvercle du moteur Bouchon de remplissage de carburant (arrière) (Avant/Arrière) (type équipé) (avec bouton de mise à l’air libre et (avant) indicateur de niveau de carburant) LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU BOUTON DE MISE A L’AIR LEVIER DE FIXATION MOTEUR (arrière)
  • Page 40: Raccords De La Conduite D'essence

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Raccords de la conduite d’essence Tachymètre (type équipé ou équipement en option) CONNECTEUR DE CONDUITE D’ESSENCE (côté moteur hors-bord) (côté réservoir de carburant) COMPTE-TOURS Le raccord de canalisation de carburant Le compte-tours indique le régime du moteur permet de brancher la canalisation de en nombre de tours par minute.
  • Page 41: Compte-Tours Numérique

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Compte-tours numérique Compteur de vitesse numérique Coupleur d’interface (équipement en option: type R) (équipement en option: type R) Des informations NMEA2000 sur le régime moteur, la consommation de carburant et divers avertissements peuvent être lues par connexion au moteur à...
  • Page 42: Installation

    Choisir un bateau adapté à la puissance du 416 mm moteur. 521 mm 556 mm Puissance du moteur: BF40D: 29,4 kW (40 ch) 622 mm BF50D: 36,8 kW (50 ch) Sélectionner le moteur hors-bord convenant à La puissance recommandée est indiquée sur la hauteur d’arcasse du bateau.
  • Page 43: Positionnement

    INSTALLATION Positionnement Hauteur d’installation ORIFICE DE HAUTEUR D’ARCASSE RALENTI DE CANOT NIVEAU D’EAU NIVEAU D’EAU COMPLETEMENT ABAISSE/INCLINE − 0 50 mm VERS LE BAS AXE CENTRAL HAUTEUR DE TABLEAU ARRIÈRE DU MOTEUR PLAQUE ANTICAVITATION Le niveau de l’eau doit être à au moins Installer le moteur hors-bord à...
  • Page 44: Installation Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord Couple de serrage standard: PRESSE DE FIXATION 15 20 N·m (1,5 2,0 kgf·m) − − Le couple de serrage n’est donné qu’à titre de CROC DE HISSAGE conseil. Le couple de serrage de l’écrou peut être différent selon le matériau du bateau.
  • Page 45: Incorrect Le Bateau Se Cabre

    INSTALLATION Contrôle de l’angle du moteur (Navigation) INCORRECT LE BATEAU SE CABRE INCORRECT LE BATEAU PIQUE CORRECT PERMET LES MEILLEURES PERFORMANCES Installer le moteur avec le meilleur angle Angle d’assiette trop petit: Incorrect, le L’angle d’assiette diffère en fonction du d’assiette possible afin d’assurer une marche bateau piquera du nez.
  • Page 46: Réglage De L'angle Du Moteur

    INSTALLATION POSITION DEVERROUILLEE 〈 〉 Réglage de l’angle du moteur POUR MODIFIER (Type G) POSITION POUR VERROUILLER VERROUILLEE TIGE DE REGLAGE D’ANGLE D’ARCASSE TIGE DE REGLAGE Le réglage s’effectue en cinq étapes. Enfoncer la tige de réglage, la faire Introduire la tige de réglage dans l’orifice tourner vers le haut à...
  • Page 47: Connexions De La Batterie

    INSTALLATION POISON: L’électrolyte est un poison. Connexions de la batterie ANTIDOTE: Utiliser une batterie ayant comme − caractéristiques un CCA (AMPERAGE DE Les batteries produisent des gaz Externe: Rincer abondamment à DEMARRAGE A FROID) de 420A à − 18° explosifs. Si ces gaz sont enflammés, l’eau claire.
  • Page 48 INSTALLATION Prolongation du câble de batterie: Si BORNE ( ) + l’on prolonge le câble de batterie − BORNE ( ) Veiller à bien connecter en premier le d’origine, la tension de batterie diminue câble côté positif ( ) de la batterie. +...
  • Page 49: Installation De La Commande À Distance

    INSTALLATION 〈 Installation de la commande à distance Emplacement du boîtier de commande à 〉 (type équipé ou équipement en option) distance LEVIER DE TELECOMMANDE BOITIER DE TELECOMMANDE Si le système de à distance gouvernail, la CABLE DE TELECOMMANDE poignée de commande et le câble de commande ne sont pas installés correctement, ou si les pièces installées ne sont pas du type qui convient, des accidents...
  • Page 50: Longueur Du Câble De Commande

    Sélection de l’hélice Choisir une hélice appropriée de façon que le Ne pas plier le câble de commande à régime moteur à plein régime soit de BF40D: distance sur un diamètre égal ou inférieur 5.000 min (tr/mn) à 6.000 min (tr/mn).
  • Page 51: Controles Preliminaires

    CONTROLES PRELIMINAIRES Le BF40D/50D est un moteur hors-bord 4 Installation/démontage du carter moteur temps refroidi par eau qui utilise de l’essence (avant) (arrière) sans plomb comme carburant. Il demande également de l’huile moteur. Avant d’utiliser le moteur hors-bord, vérifier les points...
  • Page 52: Huile Moteur

    CONTROLES PRELIMINAIRES 〈 〉 Huile moteur Une huile SAE 5W-30 est recommandée pour Contrôle et renouvellement l’utilisation générale. L’huile moteur est un facteur important qui affecte les performances du moteur REPERE DE et sa durée de service. Il n’est pas NIVEAU SUPERIEUR conseillé...
  • Page 53: Carburant

    CONTROLES PRELIMINAIRES Lorsque l’huile moteur est contaminée ou Carburant Vérifier l’indicateur de niveau de carburant et change de couleur, la remplacer par de l’huile (Type avec réservoir de carburant) faire l’appoint dans le réservoir jusqu’au moteur neuve (voir la périodicité de repère de niveau maximum si nécessaire.
  • Page 54: Essence Contenant De L'alcool

    CONTROLES PRELIMINAIRES Eviter le contact prolongé de l’essen- L’essence est une substance extrême- ce avec la peau et éviter des Les dommages du circuit d’essence ou les ment inflammable qui peut exploser inhalations fréquentes de vapeurs problèmes de performance du moteur dans certaines conditions.
  • Page 55: Inspection De L'hélice Et De La Goupille Fendue

    CONTROLES PRELIMINAIRES Inspection de l’hélice et de la goupille fendue GOUPILLE FENDUE Les lames de l’hélice sont fines et ECROU A tranchantes. Une manipulation CRENEAUX négligée de l’hélice peut entraîner des blessures. Lors de la vérification de l’hélice: Retirer l’agrafe du commutateur d’arrêt d’urgence pour éviter un démarrage intempestif du moteur.
  • Page 56: Réglage De La Hauteur/Angle De La Barre Franche

    CONTROLES PRELIMINAIRES Reposer le bloc de réglage de hauteur de Réglage de la hauteur/angle de la barre façon que l’angle de la barre franche franche (type H) sélectionné soit sur cette position. La hauteur et l’angle de la barre franche peuvent être réglés sur trois positions en 336 mm changeant le sens d’installation du bloc de...
  • Page 57: Friction De La Barre De Gouvernail (Type H)

    CONTROLES PRELIMINAIRES Friction de la barre de gouvernail Friction du levier de télécommande Filtre de carburant (Type H) (Type R) REGLEUR DE DURETE DE DIRECTION COULISSEAU Pour augmenter la friction Pour diminuer la VIS DE FROTTEMENT Pour diminuer friction (LIBRE) DU LEVIER DE la friction TELECOMMANDE...
  • Page 58: Batterie

    CONTROLES PRELIMINAIRES BORNE POSITIVE ( ) + quer de graves brûlures. Porter un Batterie masque et des vêtements de protec- tion. La manipulation de la batterie diffère en Ne jamais approcher de flammes fonction du type de batterie et les vives ou étincelles et assurer une aération suffisante avant de procé- instructions décrites ci-dessous peuvent ne...
  • Page 59: Autres Contrôles

    CONTROLES PRELIMINAIRES (5) TROUSSE A OUTIL Autres contrôles CORDELETTE DE DEMARREUR DE SECOURS CLE DE 10 × 12 mm PINCES TOURNEVIS DE CONTROLE D’HUILE × CLE POLYGONALE 18 19 mm TOURNEVIS CRUCIFORME/ CLE DE 8 mm LAME PLATE SAC A OUTIL MANUEL DE POIGNEE DE EXTRACTEUR...
  • Page 60: Raccords De Conduite D'alimentation

    DEMARRAGE DU MOTEUR Raccords de conduite d’alimentation (Type avec réservoir de carburant) Installer solidement le réservoir à essence RACCORD MALE DE CANALISATION DE CARBURANT − Vers réservoir de carburant de manière qu’il ne puisse bouger ou se L’essence est très inflammable, et les renverser en cours de marche.
  • Page 61: Amorçage De Carburant

    DEMARRAGE DU MOTEUR RACCORD MALE DE CANALISATION DE BOUTON DE MISE A L’AIR Amorçage de carburant CARBURANT − Vers moteur FLECHE COTE DE SORTIE (côté moteur) AGRAFE POIRE D’AMORÇAGE COTE D’ENTREE (côté réservoir) Tenir la poire d’amorçage avec son orifice de (COTE MOTEUR HORS-BORD) sortie plus haut que son orifice d’entrée Brancher le raccord de canalisation de...
  • Page 62: Demarrage Du Moteur (Type H)

    DEMARRAGE DU MOTEUR Demarrage du Moteur (Type H) Insérer le clip situé à l’une des extrémités de la cordelette du coupe-circuit de CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE Ne pas toucher la poire d’amorçage alors sécurité dans le coupe-circuit. Attacher que le moteur tourne ou pendant le solidement l’autre extrémité...
  • Page 63 DEMARRAGE DU MOTEUR POINT MORT POIGNEE DES GAZ LEVIER INVERSEUR AGRAFE DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE DEMARRAGE MARQUE ‘‘ ’’ Une aiguillette de commutateur d’arrêt d’urgence de rechange est prévue dans la trousse à outils (voir page POINT MORT Utiliser le clip de coupe-circuit de sécurité...
  • Page 64 DEMARRAGE DU MOTEUR ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE CLE DE CONTACT DU MOTEUR REFROIDISSEMENT Le démarreur consomme une grande quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d’une manière continue pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 65: Voyant Indicateur De Pression D'huile

    DEMARRAGE DU MOTEUR Préchauffer le moteur de la manière NORMAL: ALLUME suivante: ANOMALIE: ETEINT Si l’eau ne sort pas, ou si de la vapeur se Au-dessus de 5°C faire tourner le − dégage, stopper le moteur. Vérifier si la moteur pendant au moins 3 minutes. −...
  • Page 66: Demarrage Du Moteur (Type R)

    DEMARRAGE DU MOTEUR Demarrage du Moteur (Type R) Insérer le clip situé à l’une des extrémités AGRAFE DE COMMUTATEUR de la cordelette du coupe-circuit de (Type R1) D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE sécurité dans le coupe-circuit. Attacher CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE solidement l’autre extrémité de la cordelette du coupe-circuit au pilote.
  • Page 67 DEMARRAGE DU MOTEUR MARCHE LEVIER DE TELECOMMANDE DEMARRAGE ARRET Le démarreur consomme une grande POINT MORT quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d’une manière continue pendant plus de 5 secondes à la fois. Si POINT MORT le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 68: Orifice De Control D'eau De Refroidissement

    DEMARRAGE DU MOTEUR VOYANT INDICATEUR ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE PRESSION D’HUILE DE REFROIDISSEMENT Si l’eau ne sort pas, ou si de la vapeur se dégage, stopper le moteur. Vérifier si la crépine d’orifice d’admission d’eau de refroidissement n’est pas obstruée, et éliminer les corps étrangers le cas échéant.
  • Page 69: Démarrage De Secours

    DEMARRAGE DU MOTEUR Préchauffer le moteur de la manière Démarrage de secours suivante: (arrière) (avant) Au-dessus de 5°C faire tourner le − moteur pendant au moins 3 minutes. − Au-dessus de 5°C faire tourner le moteur pendant au moins 5 minutes à 2.000 min (tr/mn) environ.
  • Page 70 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R1) (Type H) BOULONS DE 6 × 25 mm Déposer le faisceau. POINT MORT POINT MORT FERRURE DE SERRAGE POINT MORT Déposer la bride. LEVIER INVERSEUR LEVIER DE TELECOMMANDE POINT MORT COUVERCLE D’ALTERNATEUR × Retirer les quatre boulons de 6 25 mm Placer le levier d’inversion ou levier de commande à...
  • Page 71 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type R1) MARQUE ‘‘ ’’ NOEUD POIGNEE DES GAZ DEMARRAGE ROTOR D’ALTERNATEUR CORDELETTE DE DEMARREUR DE SECOURS DEMARRAGE LEVIER DE RALENTI ACCELERE Type H: Positionner le rotor d’alternateur avec ses ‘‘ ’’ Aligner le repère (repère de découpes à...
  • Page 72 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type R1) CONTACTEUR CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE D’ARRET D’URGENCE AGRAFE DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE ARRET ARRET AGRAFE DE CONTACTEUR CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE D’ARRET DE SECOURS CORDON DE COMMUTATEUR AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET DE SECOURS D’ARRET D’URGENCE Insérer le clip situé...
  • Page 73: Cordelette De Demarreur De Secours

    DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type R1) MARCHE CLE DE CONTACT DU MOTEUR Direction de traction CLE DE CONTACT DU MOTEUR CORDELETTE DE DEMARREUR DE SECOURS Tirer doucement la corde de lancement Tourner la clé de commutateur de moteur d’urgence jusqu’à ce que l’on ressente une vers la position MARCHE.
  • Page 74 DEMARRAGE DU MOTEUR Laisser le couvercle d’alternateur retiré et reposer le capot moteur. Verrouiller les leviers de fixation du capot moteur. Attacher solidement la cordelette du coupe-circuit de sécurité au pilote et revenir à l’embarcadère le plus proche. Après avoir regagné l’embarcadère le plus proche, s’adresser au concessionnaire de moteurs hors-bords Honda agréé...
  • Page 75: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Méthode de rodage 60 minutes suivantes : Période de rodage: 10 heures Faire fonctionner le moteur hors-bord à un maximum de 4.000 à 5.000 min (tr/mn), L’opération de rodage permet aux surfaces en ce qui représente environ 50 à 80 % de contact des pièces mobiles de s’user l’ouverture des gaz.
  • Page 76: Type H

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche F (MARCHE AVANT) R (MARCHE ARRIERE) (Type H) POIGNEE DES GAZ POINT MORT N (POINT MORT) MARCHE ARRIERE LEVIER INVERSEUR MARCHE AVANT LENT LENT Le levier d’inversion comporte 3 positions: MARCHE AVANT, NEUTRE et MARCHE Faire coïncider la flèche sur la poignée de Vérifier que le levier d’inclinaison est en ARRIERE.
  • Page 77: Manœuvre

    FONCTIONNEMENT Manœuvre REGLEUR DE DURETE DE DIRECTION (Type H) Ne pas appliquer de graisse ou d’huile sur la COULISSEAU plaque de friction. La graisse ou huile réduit VIRAGE A DROITE VIRAGE A GAUCHE le frottement du régleur. (Type R) Diriger le bateau de la même manière qu’une automobile.
  • Page 78: Croisière

    FONCTIONNEMENT MARCHE AVANT Croisière (Type H) COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE LEVIER INVERSEUR POSITION LA PLUS BASSE POSSIBLE MARCHE AVANT Sur le type T, enfoncer la position DN Placer le levier inverseur sur la position (baisse) du commutateur d’assiette/ MARCHE AVANT. inclinaison assistée, et arrimer le moteur à...
  • Page 79: Regleur De Friction De Commande Des Gaz

    COMMANDE DES GAZ Lors d’une navigation à pleins gaz, noter que le régime moteur doit se trouver pour le BF40D: entre 5.000 min (tr/mn) et 6.000 min (tr/mn) et pour le BF50D: entre 5.500 min (tr/mn) et 6.000 min (tr/mn).
  • Page 80: Commutateur D'assiette/ Inclinaison Automatique

    Réglage de l’assiette du moteur hors-bord Lors d’une navigation à pleins gaz, noter que le régime moteur doit se trouver pour le BF40D: entre 5.000 min (tr/mn) et 6.000 min (tr/mn) et pour le BF50D: entre 5.500 min (tr/mn) et 6.000 min ‘...
  • Page 81 FONCTIONNEMENT Le système d’assiette/inclinaison asservies agit en appuyant sur le commutateur, et il stoppe en relâchant le commutateur. Si l’angle d’assiette est incorrect la Pour augmenter légèrement l’assiette, manoeuvrabilité du bateau sera appuyer momentanément mais fermement sur instable. Ne pas changer de cap UP (montée).
  • Page 82: Inversion De Marche

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche (Type R) (Type R1) MARCHE AVANT LEVIER DE TELECOMMANDE POINT MORT POINT MORT POINT MORT MARCHE ARRIERE MARCHE AVANT 30° 30° OUVERTURE MAXIMUM OUVERTURE MAXIMUM MARCHE ARRIERE Tirer vers le haut DEMARRAGE LEVIER DE RALENTI LEVIER DE DECLENCHEMENT ACCELERE NEUTRE Tout en tirant le levier de déverrouillage du...
  • Page 83: Croisière

    FONCTIONNEMENT POINT MORT Croisière (Type R) (Type R1) MARCHE MARCHE ARRIERE AVANT COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE LEVIER DE TELECOMMANDE (baisse) POSITION LA PLUS BASSE POSSIBLE MARCHE AVANT Sur le type T, appuyer sur la touche DN Placer le levier de commande à distance de (baisse) du commutateur d’inclinaison/ la position NEUTRE à...
  • Page 84: Moteur Arrime Trop Bas

    FONCTIONNEMENT MOTEUR ARRIME TROP HAUT MOTEUR ARRIME TROP BAS MOTEUR ARRIME CORRECTEMENT Lors de croisière: Par vent fort, abaisser légèrement le moteur pour amener l’étrave à l’horizontale et améliorer la stabilité du bateau. Par vent arrière, relever légèrement le moteur pour remonter l’étrave et améliorer la stabilité du bateau.
  • Page 85: Indicateur D'assiette

    FONCTIONNEMENT AVANT TROP BAS A CAUSE DE AVANT TROP HAUT A CAUSE DE Indicateur d’assiette 1. CHARGE A L’AVANT 1. CHARGE A L’ARRIERE (type équipé ou équipement en option) 2. MOTEUR ARRIME TROP BAS 2. MOTEUR ARRIME TROP HAUT L’indicateur d’assiette indique l’angle d’assiette du moteur hors-bord.
  • Page 86: Relevage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT (Type H) Relevage du moteur (Type T) Relevage du moteur (Type G) Lorsque le bateau est échoué ou arrêté en eau Lorsque le bateau est échoué ou arrêté en eau peu profonde, relever le moteur hors-bord peu profonde, relever le moteur hors-bord pour empêcher l’hélice et le carter de renvoi pour empêcher l’hélice et le carter de renvoi d’angle de heurter le fond.
  • Page 87 FONCTIONNEMENT POIGNEE ····· LIBRE VERROUILLAGE ····· ····· LIBRE LEVIER D’INCLINAISON VERROUIL- ····· LAGE LEVIER D’INCLINAISON LEVIER D’INCLINAISON Déplacer le levier d’inclinaison sur la Le moteur étant relevé à la position voulue, Pour ramener le moteur hors-bord, position LIBRE. Maintenir la poignée du mettre le levier de verrouillage de relevage déplacer le levier d’inclinaison à...
  • Page 88: Amarrage

    FONCTIONNEMENT Amarrage Type G LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE Déplacer le levier d’inclinaison à la position LIBRE et relever le moteur hors- bord jusqu’au bout en le maintenant par la poignée du carter moteur. Déplacer le levier de verrouillage d’inclinaison à la position VERROUILLAGE, puis abaisser doucement le moteur hors-bord.
  • Page 89: Soupape De Décharge Manuelle

    FONCTIONNEMENT Soupape de décharge manuelle Commutateur d’inclinaison automatique (Type T) SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE Ne pas desserrer la soupape de décharge COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE manuelle de plus de deux tours et demi; le moteur hors-bord ne pourrait pas être ASSISTE MANUEL relevé...
  • Page 90: Réglage Du Volet Correcteur D'assiette

    FONCTIONNEMENT Réglage du volet correcteur d’assiette GAUCHE DROITE VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE BOULON DE SERRAGE VOLET CORRECTEUR BOULON DE SERRAGE D’ASSIETTE La dérive est prévue pour un réglage de Desserrer le boulon de serrage pour régler le Si un moindre effort est requis pour virer à ‘‘virage couple’’...
  • Page 91: Système De Protection De Moteur

    FONCTIONNEMENT Système de protection de moteur Si la pression d’huile moteur chute et/ou le TEMOIN DE TEMOIN 〈 Systèmes d’avertissement de pression moteur surchauffe, un ou les deux systèmes PRESSION D’ALTERNATEUR D’HUILE (VERT) (ROUGE) d’huile moteur, surchauffe, PGM-FI et d’avertissement peuvent être activés. alternateur 〉...
  • Page 92 FONCTIONNEMENT Système TEMOINS RONFLEUR Pression d’huile Surchauffe PGM-FI SYSTEME CORRESPONDANT Symptôme (Vert) (Rouge) (Rouge) (Rouge) Avec la clé de contact enclenchée: Au démarrage MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 fois) Pendant l’opération MARCHE ARRET ARRET ARRET ARRET...
  • Page 93 FONCTIONNEMENT Système TÉMOIN RONFLEUR Pression d’huile Surchauffe PGM-FI SYSTEME CORRESPONDANT Symptôme Témoin (1) Témoin (1) Témoin (1) Témoin (1) Avec la clé de contact enclenchée: Au démarrage MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 fois) Pendant l’opération MARCHE ARRET...
  • Page 94: Orifice De Control D'eau De Refroidissement

    FONCTIONNEMENT Lorsque le système d’avertissement de pression d’huile est activé: Si le moteur est arrêté après l’avoir fait tourner à pleins gaz, sa température peut Arrêter le moteur immédiatement et atteindre un niveau supérieur à la normale. Si vérifier le niveau de l’huile moteur (voir le moteur est redémarré...
  • Page 95: Lumiere De Prise D'eau De Refroidissement

    FONCTIONNEMENT Lorsque le système d’avertissement PGM-FI est activé: Consulter un revendeur de moteurs hors- bord Honda agréé. Lorsque le système d’avertissement ACG est activé: Vérifier la batterie (voir page ). Si la ô ô é é batterie est en bon état, consulter un revendeur de moteurs hors-bord Honda LUMIERE DE PRISE D’EAU DE REFROIDISSEMENT agréé.
  • Page 96: Limiteur D'emballement

    FONCTIONNEMENT 〈 〉 〈 〉 Limiteur d’emballement Anode Ce moteur hors-bord est équipé d’un limiteur de surrégime qui entre en action lorsque le régime moteur augmente excessivement. Ce limiteur de surrégime peut être activé lors de ANODE (de chaque côté) la navigation, en inclinant le moteur hors- bord ou en cas de cavitation dans un virage serré.
  • Page 97: Opération En Eau Peu Profonde

    FONCTIONNEMENT Opération en eau peu profonde Un angle d’assiette/relevage excessif pendant l’opération peut faire lever l’hélice hors de l’eau, et entraîner une cavitation de l’hélice et un surrégime du moteur. Un angle d’assiette/relevage excessif peut également endommager la pompe à eau et surchauffer le moteur. En eau peu profonde, relever le moteur hors- bord pour que l’hélice et le carter de renvoi d’angle ne heurtent pas le fond (voir page...
  • Page 98: Arret Du Moteur

    ARRET DU MOTEUR Arrêt d’urgence du moteur Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, extraire le clip du coupe-circuit de sécurité en (Type H) tirant la cordelette du coupe-circuit de CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE sécurité. Nous conseillons d’arrêter de temps à autre le moteur de cette manière pour s’assurer que le coupe-circuit de sécurité...
  • Page 99: Arrêt Normal Du Moteur (Type H)

    ARRET DU MOTEUR CLE DE CONTACT DU MOTEUR Arrêt normal du moteur Tourner la poignée d’accélérateur à la (Type H) position LENT, puis déplacer le levier de changement de vitesse au POINT MORT. POIGNEE DES GAZ Après avoir navigué à pleins gaz, refroidir le moteur en le faisant tourner au ralenti pendant quelques minutes.
  • Page 100: (Type R)

    ARRET DU MOTEUR (Type R) CLE DE CONTACT DU MOTEUR POINT MORT POINT MORT CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE (Type R1) LEVIER DE TELECOMMANDE Tourner la clé de commutateur de moteur (Type R1) à la position ARRET pour stopper le Placer le levier de commande à distance moteur.
  • Page 101: Transport

    TRANSPORT Déconnexion de canalisation de carburant CONNECTEUR DE CONDUITE D’ESSENCE Avant de transporter le moteur, déconnecter et retirer la conduite d’essence de la manière suivante. L’essence est très inflammable, et les vapeurs d’essence peuvent exploser, entraînant de graves blessures, voir la mort.
  • Page 102 TRANSPORT Transport Ne pas transporter le moteur hors-bord CROC DE en le tenant par le couvercle du moteur. HISSAGE Le couvercle pourrait se déverrouiller et le moteur tomber, ce qui risquerait de provoquer des dommages matériels et corporels. OEIL DE LEVAGE En cas de transport du moteur hors-bord sur Fixer le moteur hors-bord sur un support...
  • Page 103: Support De Moteur

    TRANSPORT Transport ou remisage horizontal: Faire reposer le moteur sur le dispositif de protection du carter. DISPOSITIF DE PROTECTION DU CARTER SUPPORT DE MOTEUR Déposer le crochet de treuil, et reposer le Lorsque l’on place le motreur hors-bord couvercle de moteur. Avant de transporter le moteur hors- horizontalement pour le transporter, toujours bord horizontalement, toujours...
  • Page 104: Remorquage

    TRANSPORT Remorquage (Type H) Ne pas transporter le bateau sur remorque REGLEUR DE DURETE DE DIRECTION ou autre si le moteur hors-bord est en position inclinée. Le bateau ou le moteur hors-bord pourrait se retrouver sévèrement endommagé si le moteur hors- bord venait à...
  • Page 105: Nettoyage Et Chasse D'eau

    NETTOYAGE ET CHASSE D’EAU Veiller à ce que ni enfants, ni ani- Nettoyer et rincer complètement le moteur Avec raccord de flexible d’eau maux ne s’approchent de la zone de hors-bord avec de l’eau douce après une (Pièce en option) RACCORD DE TUYAU utilisation dans de l’eau sale ou de l’eau salée.
  • Page 106: Sans Raccord De Tuyau D'arrosage

    NETTOYAGE ET CHASSE D’EAU Sans raccord de tuyau d’arrosage LUMIERE DE PRISE D’EAU DE REFROIDISSEMENT PLAQUE ANTICAVITATION Boucher les trois orifices d’admission Enlever le ruban adhésif des trois orifices Lorsque l’on ne dispose pas de raccord de d’eau de refroidissement avec du ruban d’admission d’eau de refroidissement.
  • Page 107 NETTOYAGE ET CHASSE D’EAU Déplacer le levier de changement de vitesse ou le levier de commande à la position de POINT MORT. Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau douce du flexible. Démarrer le moteur et le laisser tourner au point mort pendant au moins 5 minutes pour en nettoyer l’intérieur.
  • Page 108: Entretien

    ENTRETIEN Un entretien et des réglages périodiques sont importants pour maintenir le moteur hors- bord en son meilleur état de fonctionnement. Si l’on doit faire tourner le moteur, Le contrôle et l’entretien doivent être faits veiller à ce qu’il y ait au moins 100 mm selon le CALENDRIER D’ENTRETIEN.
  • Page 109: Trousse À Outils Et Pièces De Rechange

    ENTRETIEN Trousse à outils et pièces de rechange Les pièces de rechange et outils suivants sont CORDELETTE DE DEMARREUR DE SECOURS CLE DE 10 × 12 mm fournis avec le moteur hors-bord pour la réalisation des opérations d’entretien, de réglage et de réparation d’urgence. PINCES TOURNEVIS DE CONTROLE D’HUILE...
  • Page 110: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN PERIODICITE D’ENTRETIEN DE ROUTINE Premier Tous les Tous les Tous les 6 A effectuer aux intervalles indiqués en mois ou A chaque Aprés mois 2 ans mois en heures de fonctionnement, en retenant Voir page usage l’utilisation l’intervalle le plus court.
  • Page 111 ENTRETIEN PERIODICIDE D’ENTRETIEN DE ROUTINE Tous les 6 Tous les Tous les 2 Premier A effectuer aux intervalles indiqués en mois ou Aprés mois mois A chaque en heures de fonctionnement, en retenant Voir page l’utilisation usage l’intervalle le plus court. 100 h 200 h 400 h...
  • Page 112: Huile Moteur

    ENTRETIEN 〈 〉 Huile moteur Périodicité de renouvellement de l’huile: Renouvellement de l’huile moteur Une huile moteur contaminée ou en quantité Au bout du premier mois ou de 20 heures de BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE insuffisante affectera négativement la durée fonctionnement après la date d’achat pour la de vie des pièces mobiles et des pièces en vidange initiale, puis tous les 6 mois ou...
  • Page 113 ENTRETIEN RONDELLE D’ETANCHEITE CACHE DE BOULON DE VIDANGE CACHE DE BOULON DE VIDANGE BOULON DE VIDANGE Desserrer la vis du cache de boulon de Placer le cache de boulon de vidange Déposer le boulon de vidange d’huile vidange à l’aide d’un tournevis à lame comme sur la figure pour l’utiliser comme moteur et la rondelle d’étanchéité...
  • Page 114: Bougies D'allumage

    ENTRETIEN Bougies d’allumage Pour que le moteur fonctionne correctement, les électrodes des bougies d’allumage doivent N’utiliser que des bougies préconisées ou REPERE DE NIVEAU être dépourvues de tout dépôt et leur des bougies de qualité équivalentes. Des SUPERIEUR écartement doit être correct. bougies dont la plage thermique ne convient pas risqueraient d’endommager le REPERE DE...
  • Page 115: Capuchon De Bougie D'allumage

    ENTRETIEN Déposer le couvercle de moteur. Si l’électrode centrale d’une bougie est Déposer les capuchons de bougie usée, remplacer la bougie. d’allumage. La bougie peut s’user de différentes Utiliser la clé à bougie et le tournevis manières. fournis dans la trousse à outils pour Si la rondelle d’étanchéité...
  • Page 116: Batterie

    ENTRETIEN Batterie Les bougies doivent être bien serrées. Lorsque les bougies sont mal serrées, elles La manipulation des batteries diffère selon risquent de chauffer excessivement et le type de batterie utilisée et les instructions d’endommager le moteur. données ci-après peuvent ne pas s’appliquer à...
  • Page 117: Niveau Superieur

    ENTRETIEN N’approcher ni étincelles, ni 〈 〉 Nettoyage de la batterie NIVEAU SUPERIEUR flammes de la batterie et ne pas Déconnecter en premier le câble côté fumer dans la zone de travail. négatif ( ) de la batterie et ensuite le −...
  • Page 118 ENTRETIEN BORNE POSITIVE ( ) + BORNE NEGATIVE ( ) − Veiller à bien déconnecter en premier le câble côté négatif ( ) de la batterie. − Pour connecter, commencer par le câ- ble côté positif ( ) et finir par câble cô- +...
  • Page 119: Lubrification

    ENTRETIEN Lubrification BARRE DE GOUVERNAIL (Type H) Essuyer l’extérieur du moteur avec un chiffon imbibé d’huile propre. Enduire de la graisse anticorrosion marine sur les pièces suivantes: Intervalle de graissage: 20 heures ou un mois après la date d’achat pour un graissage initial, puis toutes les 100 heures ou 6 mois.
  • Page 120: Filtre De Carburant

    ENTRETIEN 〈 〉 Filtre de carburant Contrôle Le filtre à essence est situé entre le raccord d’essence et la pompe à essence. L’essence est très inflammable, et les Lorsque de l’eau ou des dépôts s’accumulent vapeurs d’essence peuvent exploser, dans le filtre à essence cela peut provoquer entraînant de graves blessures, voire la mort.
  • Page 121 ENTRETIEN 〈 〉 Remplacement BRIDE DE SUSPENSION SUPPORT DE FILTRE A CARBURANT FILTRE A ESSENCE BRIDES DE TUBE A SERRAGE ESSENCE BRIDE DE FILTRE A CARBURANT TUBE A ESSENCE SUSPENSION (à l’intérieur de la coupelle de préfiltre) COLLIERS DE TUYAU FILTRE A ESSENCE (en vente dans le commerce) En regardant à...
  • Page 122 ENTRETIEN Aligner l’axe des deux tuyaux de carburant sur la flèche de la nervure de la sangle de suspension CORPS DE FILTRE JOINT TORIQUE FILTRE A CARBURANT FLOTTEUR (anneau rouge) COUPELLE DE FILTRE PARTIE HEXAGONALE Tourner la partie hexagonale dans le sens Reposer le préfiltre à...
  • Page 123: Nettoyage Du Réservoir À Essence Et Du Filtre De Réservoir

    ENTRETIEN 〈 〉 Brancher correctement le raccord de Nettoyage du réservoir à essence et du Nettoyage du réservoir à essence canalisation de carburant au réservoir de filtre de réservoir (type équipé) carburant et au moteur hors-bord. CONDUITE D’ESSENCE Tourner le bouton de mise à l’air libre du L’essence est très inflammable, et les côté...
  • Page 124: Connecteur De Reservoir De Carburant

    ENTRETIEN 〈 〉 Déconnecter la conduite à essence du Nettroyage du filtre du réservoir SYSTEME DE CONTROLE DES réservoir d’essence. EMISSIONS Vider le réservoir, y verser une petite CONNECTEUR DE RESERVOIR DE CARBURANT quantité d’essence et le nettoyer Le processus de combustion produit de soigneusement en le secouant.
  • Page 125: Fusible

    ENTRETIEN Fusible FUSIBLES DE RECHANGE (10A, 15A, 30A) FUSIBLES (10A, 15A, 30A) FUSIBLE BRULE Si le fusible est brûlé, la batterie ne pourra pas être rechargée en faisant tourner le moteur. Avant de remplacer le fusible, vérifier l’intensité demandée par les COUVERCLE DE BOITIER A FUSIBLES accessoires électriques et vérifier qu’il n’y a...
  • Page 126: Hélice

    ENTRETIEN GOUPILLE FENDUE Hélice Si le fusible a brûlé, en rechercher la cause, et le remplacer par un fusible ayant les mêmes caractéristiques. Si des mesures HELICE correctrices ne sont pas prises, le fusible risque de brûler à nouveau. RONDELLE SPECIALE 〈...
  • Page 127: Limite De Couple De Serrage

    ENTRETIEN 〈 〉 Dépose Serrer l’écrou crénelé à l’aide d’une clé Remplacer la goupille fendue par une dynamométrique. neuve. Retirer la goupille fendue, dévisser l’écrou ECROU A CRENEAUX crénelé, retirer les rondelles, puis déposer Utiliser une goupille fendue en acier COUPLE DE SERRAGE: l’hélice et la rondelle de butée.
  • Page 128: Moteur Hors-Bord Immergé

    ENTRETIEN Moteur hors-bord immergé Si le moteur hors-bord a été immergé, il doit faire l’objet d’un entretien immédiat pour minimiser la corrosion après avoir été sorti de l’eau. S’il y a un concessionnaire de moteurs hors- bord Honda à proximité, porter immédiatement le moteur hors-bord chez lui.
  • Page 129 ENTRETIEN Essayer de faire démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, retirer les bougies d’allumage, nettoyer et sécher les électrodes, puis reposer les bougies et essayer à nouveau de faire démarrer le moteur. Si de l’eau a pénétré dans le carter moteur, ou si l’huile moteur usée semble avoir été...
  • Page 130: Remisage

    REMISAGE l’essence dans un récipient de carburant à l’intérieur, nettoyer le préfiltre à Pour prolonger la durée de vie du moteur certifié. carburant ou changer le filtre à carburant. hors-bord, nous vous conseillons de (voir page demander à un distributeur de moteurs hors- Avant un long remisage (plus de 30 jours), bord Honda agréé...
  • Page 131: Vidange Du Séparateur De Vapeur

    REMISAGE Vidange du séparateur de vapeur Actionner la soupape d’amorçage après s’être assuré que la vis de vidange est serrée. L’essence sort L’essence est très inflammable, et les lorsque la vis de vidange est desserrée. vapeurs d’essence peuvent exploser, entraînant de graves blessures, voire la mort.
  • Page 132 REMISAGE VIS DE VIDANGE Lorsque l’essence commence à sortir du Huile moteur SEPARATEUR BRIDE DE TUYAU tube de vidange, abaisser le moteur hors- DE VAPEUR bord et le maintenir sur cette position Vidange l’huile moteur (voir page − jusqu’à ce que l’essence cesse de couler. Recueillir l’essence vidangée dans un récipient approprié.
  • Page 133: Remisage De La Batterie

    REMISAGE Ne jamais approcher de flammes Remisage de la batterie + BORNE ( ) vives ou étincelles et assurer une − BORNE ( ) aération suffisante avant de procé- La manipulation de la batterie est der à la recharge de la batterie. différente en fonction du type de batterie ANTIDOTE: Si de l’électrolyte pénè- tre dans les yeux, rincer...
  • Page 134: Disposition Du Moteur Hors-Bord

    REMISAGE Disposition du moteur hors-bord DISPOSITIF DE PROTECTION DU CARTER NIVEAU SUPERIEUR (côté tribord tourné vers le bas comme sur la figure.) SUPPORT DE MOTEUR Remplir la batterie avec de l’eau distillée Transporter et remiser le moteur Transport ou remisage horizontal: jusqu’au repère de niveau supérieur.
  • Page 135: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l’huile moteur, etc., aux ordures. Observer la réglementation locale ou consulter son concessionnaire Honda agrée pour s’en débarrasser.
  • Page 136: Les Alarmes S'activent

    DEPISTAGE DES PANNES LES ALARMES S’ACTIVENT SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE Le système d’avertissement de surchauffe est activé : La prise d’eau de refroidissement est Nettoyer la prise d’eau de obstruée. refroidissement. Le témoin de surchauffe s’allume. Le vibreur sonore de surchauffe se fait entendre. Le régime moteur diminue et le moteur finit par s’arrêter.
  • Page 137: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF40D MODELE BBDJ Moteur: Norme API (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Code descriptif Huile spécifiée LHTU Cater d’engranages: Huile pour engrenages de Type LHTD moteur hors-bord, norme 794 mm API (GL-4) SAE 90 Longueur 794 mm Moteur: Sans remplacement du filtre à huile...
  • Page 138 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF40D MODELE BBDJ Moteur: Norme API (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Code descriptif Huile spécifiée SRTU LRTU Cater d’engranages: Huile pour engrenages de Type SRTD LRTL moteur hors-bord, norme LRTD API (GL-4) SAE 90 694 mm Moteur: Sans remplacement du filtre à huile...
  • Page 139 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF50D MODELE BBEJ Moteur: Norme API (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Code descriptif Huile spécifiée LHTU Cater d’engranages: Huile pour engrenages de Type LHTD moteur hors-bord, norme 794 mm API (GL-4) SAE 90 Longueur Moteur: Sans remplacement du filtre à huile 2,0 L hors tout Contenance en...
  • Page 140 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF50D MODELE BBEJ Graissage sous pression par pompe trochoïdale Code descriptif Système de SRTU LRTU Type graissage SRTD LRTD Moteur: Norme API (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Huile spécifiée LRTL Cater d’engranages: Huile pour engrenages de 694 mm moteur hors-bord, norme Longueur 694 mm...
  • Page 141 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF50D MODELE BBEJ Moteur: Norme API (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Code descriptif Huile spécifiée YHTD YRTD XRTD Cater d’engranages: Huile pour engrenages de Type XRTL moteur hors-bord, norme 794 mm 694 mm API (GL-4) SAE 90 Longueur 794 mm 694 mm Moteur:...
  • Page 142: Bruit Et Vibrations

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations BF40D BF50D MODELE T (Barre franche) Commande à distance T (Barre franche) Commande à distance SYSTEME DE COMMANDE 86 dB (A) 79 dB (A) 87 dB (A) 80 dB (A) Niveau de pression acoustique aux oreilles de l’opérateur...
  • Page 143 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe AUSTRIA BULGARIA CZECH REPUBLIC FRANCE Honda Motor Europe (North) Kirov Ltd. BG Technik cs, a.s. Honda Relations Clients Hondastraße 1 TSA 80627 49 Tsaritsa Yoana Blvd...
  • Page 144 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe (suite) HUNGARY ITALY NORWAY REPUBLIC OF BELARUS Motor Pedo Co., Ltd. Honda Italia Industriale S.p.A. AS Kellox Kamaraerdei ut 3.
  • Page 145 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe (suite) Pour l’Australie SLOVAK REPUBLIC Tenerife province TURKEY AUSTRALIA Honda Slovakia, s.r.o. (Canary Islands) Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama Honda Australia Motorcycle and Prievozská...
  • Page 146: Declaration Ce De Conformite'' Description De Table Des Matieres

    ‘‘DECLARATION CE DE CONFORMITE’’ DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES...
  • Page 147 ‘‘DECLARATION CE DE CONFORMITE’’ DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES...
  • Page 148 ‘‘DECLARATION CE DE CONFORMITE’’ DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES...
  • Page 149 ‘‘DECLARATION CE DE CONFORMITE’’ DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES...
  • Page 150 ‘‘DECLARATION CE DE CONFORMITE’’ DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES...
  • Page 151: Index

    INDEX Contrôle du niveau de liquide ....115 Batterie ............ . 57 Contrôle ........... 57 Carburant ..........52 Adresses des principaux distributeurs Entreposage .......... . 132 Honda ........... . 142 Friction de la barre franche ..... 56 Nettoyage ..........
  • Page 152 INDEX Fonction ........... 30 Huile Installation Inspection du niveau ......51 Eau de refroidissement Emplacement .......... . 42 Orifice d’admission ........ . 37 Remplissage ........51 Hauteur ........... . 42 Vidange ..........111 Trou de contrôle ........
  • Page 153 INDEX Télécommande Boîtier Schéma de câblage ........153 Volet compensateur d’assiette Désignation ......... . 17 Fonction ........... 36 Dos de la couverture arrière Emplacement d’installation ....48 Sécurité Réglage ........... . 89 Installation ..........48 Danger d’empoisonnement par le Levier monoxyde de carbone ......
  • Page 154: Schema De Cablage

    SCHEMA DE CABLAGE CKPSe 2 CAPTEUR CKP 2 IgC 2 BOBINE D’ALLUMAGE N° 2 SOMMAIRE CoPa PANNEAU DE COMMANDE IgC 3 BOBINE D’ALLUMAGE N° 3 INTERRUPTEUR DU MOTEUR DgSpMe COMPTEUR DE VITESSE IgSw TYPE A BARRE FRANCHE ......W1 NUMERIQUE MaRL RELAIS PRINCIPAL...
  • Page 155 SCHEMA DE CABLAGE CODE DE COULEUR DE FIL COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ Re/Re REGULATEUR/REDRESSEUR INCLINAISON SpMe COMPTEUR DE VITESSE BOUGIE N° 1 SP 1 NOIR W/Bl SP 2 BOUGIE N° 2 MARRON ○ ○ LEVEE SP 3 BOUGIE N° 3 BLEU NORMAL StMo DEMARREUR VERT...
  • Page 156 NOTES...
  • Page 157 NOTES...
  • Page 163 1000.2010.12 33ZZ4610 仏 Printed in Japan 00X33-ZZ4-6101...

Ce manuel est également adapté pour:

Bf50d

Table des Matières