Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HONDA marine BF75D

  • Page 2 à suivants qui signifient: un distributeur Honda agréé. Ce manuel couvre l’utilisation et l’entretien du moteur hors-bord BF75D/90D. Toutes les informations contenues dans cette Signale que le non respect des Les moteurs hors-bord Honda ont été...
  • Page 3 * * Compte-tours Noter que les types de moteur hors-bord diffèrent en fonction des pays dans lesquels ils sont vendus. Le BF75D/90D existe avec les types TYPE CODE Exemple suivants selon la longueur de l’arbre, le système de commande et le système d’inclinaison.
  • Page 4: Numero De Serie Du Moteur

    NUMERO DE SERIE DU MOTEUR NUMERO DE SERIE DU CHASSIS Ce manuel du propriétaire utilise les noms de type suivants lorsqu’il décrit les opérations spécifiques à un type. Type barre franche: Type H Type télécommande: Type R Les types à commande à distance sont classés dans les trois catégories suivantes en fonction de la position du boîtier de commande.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES 1. SECURITE ....................Levier de verrouillage d’inclinaison ..........37 CONSIGNES DE SECURITE ............. Volet correcteur de couple d’hélice ..........38 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE . 10 Anode ....................38 3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX ......
  • Page 6 TABLE DES MATIERES Croisière ....................88 6. CONTROLES PRELIMINAIRES ............52 Installation/démontage du carter moteur ..........52 Type H .................... . 88 Huile moteur ..................53 Type R .................... . 90 Carburant .................... . 55 Relevage du moteur ................
  • Page 7 TABLE DES MATIERES 12. ENTRETIEN ..................116 Trousse à outils et pièces d’urgence ..........117 CALENDRIER D’ENTRETIEN ............118 Huile moteur ..................120 Bougies d’allumage ................122 Lubrification ..................125 Séparateur d’eau ................127 Filtre de carburant ................
  • Page 8: Securite

    SECURITE CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et celle des autres, prière Faire attention à ne pas renverser d’observer les consignes suivantes: d’essence lors du plein. L’essen- ce répandue ou les vapeurs d’es- sence peuvent s’enflammer. Si de Responsabilité de l’opérateur L’essence est nocive, voire l’essence a été...
  • Page 9 SECURITE Savoir arrêter rapidement le moteur en cas Arrêter immédiatement le moteur si Le moteur et le système d’échappement d’urgence. Comprendre le rôle de toutes quelqu’un tombe du bateau. deviennent extrêment chauds lorsque le les commandes. Ne pas faire tourner le moteur lorsque le moteur tourne et ils le restent pendant un cer- bateau se trouve à...
  • Page 10 SECURITE Risque d’empoisonnement par le monoxyde de carbone Les gaz d’échappement contiennent du mono- xyde de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. Son inhalation peut provoquer une perte de connaissance, voire même être fatale. Si le moteur tourne dans un endroit confiné, ou même partiellement confiné, la concentration des gaz d’échappement dans l’air risque de devenir trop importan-...
  • Page 11: Emplacement Des Autocollants De Mise En Garde

    EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Ces étiquettes se trouvent aux endroits indiqués. Elles vous avertissement de risques potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement ces autocollants, de même que les remarques et avertissements de sécurité donnés dans le manuel. Si une étiquette est manquante ou difficile à...
  • Page 12 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE RESERVOIR D’ESSENCE (Type équipé) ATTENTION ESSENCE...
  • Page 13: Emplacement De La Marque Ce [Types U Et W Seulement]

    EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement de la marque CE [Types U et W seulement] MARQUE CE BF75D: Nom et adresse du fabricant Poids à sec (avec hélice, sans câble de batterie) BF90D: Nom et adresse du fabricant Poids à...
  • Page 14: Identification Des Organes Principaux

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX [Type H (barre franche)] COUVERCLE JAUGE DE NIVEAU LEVIER DE FIXATION DU BOUCHON DE REMPLISSAGE COUVERCLE DU MOTEUR DU MOTEUR D’HUILE D’HUILE (avant) LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR (arrière) COMMUTATEUR D’INCLINAISON BARRE DE ASSISTEE ORIFICE DE GOUVERNAIL LEVIER DE...
  • Page 15: Barre Franche

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BARRE FRANCHE TEMOINS (Pression d’huile, surchauffe, alternateur, PGM-FI) CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE LEVIER INVERSEUR AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE CORDON DE COMMUTATEUR BOUTON DE DURETE DE D’ARRET DE SECOURS POIGNEE DES GAZ COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR POIGNEE DES GAZ BOULON DE REGLAGE FRICTION...
  • Page 16 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX [Type R (Commande à distance)] COUVERCLE JAUGE DE NIVEAU LEVIER DE FIXATION DU BOUCHON DE REMPLISSAGE COUVERCLE DU MOTEUR DU MOTEUR D’HUILE D’HUILE (avant) LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR (arrière) COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE ORIFICE DE LEVIER DE RALENTI VERROUILLAGE...
  • Page 17 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOITE DE TELECOMMANDE (type équipé ou équipement en option) TYPE A MONTURE LATERALE (Type R1) TYPE AVEC MONTAGE SUR PANNEAU (Type R2) LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE TEMOIN DE PRESSION D’HUILE LEVIER DE TEMOIN DE DECLENCHEMENT...
  • Page 18 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE AVEC MONTAGE SUR CONSOLE (Type R3) (TYPE A DOUBLE MOTEUR) (TYPE A MOTEUR UNIQUE) LEVIERS DE TELECOMMANDE LEVIER DE TELECOMMANDE COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTEE (DROIT) COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTEE (GAUCHE) COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE BOUTON DE RALENTI BOUTON DE RALENTI ACCELERE ACCELERE PANNEAU DE COMMANDE (équipement en option)
  • Page 19: Panneau De Temoins

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX PANNEAU DE TEMOINS (équipement standard) TEMOIN D’ALTERNATEUR TEMOIN PGM-FI...
  • Page 20 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX [Commune] BOUTON DE MISE A L’AIR JAUGE D’ESSENCE ENSEMBLE DE TUYAU DE CARBURANT (type équipé) RACCORD DE CANALISATION DE CARBURANT (côté réservoir de carburant) RESERVOIR D’ESSENCE (Type équipé) BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE AMPOULE D’AMORÇAGE ENSEMBLE DE TUYAU DE RESERVOIR DE CARBURANT (type équipé)
  • Page 21 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX COMPTE-TOURS (type équipé ou équipement en option) INDICATEUR D’ASSIETTE (type équipé ou équipement en option) COMPTE-TOURS NUMERIQUE (équipement en option: Type R) COMPTEUR DE VITESSE NUMERIQUE (équipement en option: Type R)
  • Page 22: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Commutateur de moteur Levier de changement de vitesse POINT MORT POINT MORT MARCHE MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE LEVIER LEVIER INVERSEUR INVERSEUR CONTACTEUR (CONTACTEUR D’ALLUMAGE) MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE DEMARRAGE MARCHE ARRET POINT MORT POINT MORT Cette barre de gouvernail est équipée d’un Utiliser le levier inverseur pour mener le interrupteur d’allumage type automobile.
  • Page 23: Poignée D'accélérateur

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Poignée d’accélérateur Régleur de dureté de poignée des gaz INDICATEUR DES GAZ RÉGLEUR DE DURETÉ DE POIGNÉE DES GAZ LIBEREE FIXE VITE LENT POIGNEE DES GAZ POIGNEE DES GAZ DEMARRAGE Tourner la poignée dans le sens des aiguilles La courbe sur la poignée indique la vitesse du Le régleur de dureté...
  • Page 24: Contacteur D'arrêt D'urgence

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE Contacteur d’arrêt d’urgence Agrafe/cordon coupe circuit AGRAFE DE CONTACTEUR CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE D’ARRET D’URGENCE AGRAFE DE CONTACTEUR CORDON DE CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS D’ARRET DE SECOURS Appuyer sur le commutateur d’arrêt Le cordon de coupe circuit est prévu pour Si le cordon de coupe circuit n’est pas d’urgence pour arrêter le moteur.
  • Page 25: Agrafe De Commutateur D'arret D'urgence De Rechange

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type H) Bouton de réglage de friction de direction BOULON DE REGLAGE FRICTION DE DIRECTION AGRAFE DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE POUR AUGMENTER LA FRICTION Le moteur ne démarre pas tant que l’agrafe Utiliser le bouton de réglage de friction de du commutateur d’arrêt de secours n’est pas direction pour régler la friction de la barre de mise sur le commutateur d’arrêt de secours.
  • Page 26: Levier De Commande À Distance

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) POINT MORT Levier de commande à distance (Type R1) 30° ° ° LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE MARCHE AVANT POINT MORT MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: point mort et le réglage du régime du moteur...
  • Page 27 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de commande à distance (Type R2) POINT MORT 35° 35° LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE ARRIERE MARCHE AVANT LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE MARCHE AVANT POINT MORT MARCHE ARRIERE Le passage en marche avant, marche arrière et MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: point mort et le réglage du régime du moteur...
  • Page 28 COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de commande à distance (Type R3) MARCHE AVANT POINT MORT POINT MORT (TYPE UNIQUE) (TYPE DOUBLE) LEVIER DE TELECOMMANDE 35° 35° MARCHE MARCHE AVANT ARRIERE MARCHE AVANT POINT MORT MAXIMUM MAXIMUM MARCHE ARRIERE MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIERS DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et...
  • Page 29: Levier De Liberation De Point Mort

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) Levier de liberation de point mort Commutateur de moteur (Types R2, R3) DEMARRAGE (Type R1) (Type R1) LEVIER DE TELECOMMANDE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE (Type R2) Cette commande est équipée d’un contacteur ’...
  • Page 30: Levier De Ralenti Accéléré/Bouton De Ralenti Accéléré

    RALENTI accéléré n’est nécessaire que pour le ACCELERE démarrage des modèles de moteur hors-bord MAXIMUM à carburateur. Les modèles BF75D et BF90D utilisent une injection programmée qui rend POSITION LA inutile l’utilisation de ce levier pour le PLUS BASSE démarrage.
  • Page 31: Contacteur D'arrêt D'urgence

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) 〈 〉 Bouton de ralenti accéléré Contacteur d’arrêt d’urgence Agrafe/cordon coupe circuit (Type R1) (Type R3) POINT MORT MARCHE AVANT CORDON DE COMMUTATEUR MARCHE ARRIERE D’ARRET DE SECOURS LEVIER DE TELECOMMANDE Pousser BOUTON DE RALENTI ACCELERE AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE D’URGENCE...
  • Page 32: Agrafe De Contacteur D'arrêt D'urgence De Rechange

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type R) (Type R1) Agrafe de contacteur d’arrêt d’urgence de rechange CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE Si le cordon de coupe circuit n’est pas (Type R1) utilisé correctement, le bateau risque de continuer sa course sans contrôle si l’opérateur tombe à l’eau ou est dans l’incapacité...
  • Page 33: Commandes Et Fonctions (Commune)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Témoin/vibreur sonore de pression d’huile (Type R1) Témoin/vibreur sonore de surchauffe TEMOIN DE PRESSION D’HUILE Le témoin de pression d’huile s’éteint et le Le témoin de surchauffe s’allume et le vibreur sonore se fait entendre si le niveau vibreur sonore se fait entendre si le circuit de d’huile est insuffisant et/ou si le système de refroidissement du moteur est défectueux.
  • Page 34: Témoin/Vibreur Sonore D'alternateur

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) (Type R1) Témoin/vibreur sonore d’alternateur TEMOIN DE SURCHAUFFE Le témoin d’alternateur s’allume et le vibreur sonore se fait entendre si le système de charge est défectueux. (ROUGE) (Type H) (Type R) RONFLEUR TEMOIN D’ALTERNATEUR (Types R2, R3) TEMOIN DE SURCHAUFFE (ROUGE) TEMOIN D’ALTERNATEUR...
  • Page 35: Témoin/Vibreur Sonore Pgm-Fi

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Témoin/vibreur sonore PGM-FI Vibreur sonore de séparateur d’eau Le témoin PGM-FI s’allume et le vibreur Le vibreur sonore du séparateur d’eau se fait sonore se fait entendre si le système de entendre si de l’eau s’est accumulée dans le commande du moteur est défectueux.
  • Page 36: Commutateur D'assiette/Relevage Assistée

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Commutateur d’assiette/relevage assistée (Type H) (Type R3) (TYPE UNIQUE) Inclinaison assistée Appuyer sur le commutateur d’assiette/ COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE relevage assistée situé sur le levier de commande pour régler l’angle d’assiette de LEVIER DE moteur de −...
  • Page 37: Indicateur D'assiette (Type Équipé Ou Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Indicateur d’assiette Commutateur d’inclinaison assistée (carter (type équipé ou équipement en option) de moteur) 68° 12° ANGLE D’ASSIETTE 0° − 4° 16° 0° (LIGNE VERTICALE) ANGLE D’INCLINAISON INDICATEUR D’ASSIETTE COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE (lorsque l’angle de tableau arrière est de 12°) Inclinaison assistée L’indicateur d’assiette a une plage de −...
  • Page 38: Soupape De Décharge Manuelle

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Soupape de décharge manuelle Après l’inclinaison du moteur, tourner à fond Levier de verrouillage d’inclinaison la soupape de décharge manuelle dans le sens ASSISTE MANUEL des aiguilles d’une montre. (Pour bloquer) (Pour libérer) S’assurer qu’il n’y a personne sous le moteur hors-bord avant d’effectuer cette opération car si la soupape de décharge manuelle est desserrée (tournée dans le sens inverse des...
  • Page 39: Volet Correcteur De Couple D'hélice

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Volet correcteur de couple d’hélice Anode OEILLETON DE CARTER DE RENVOI D’ANGLE ANODE ANODE BOULON DE SERRAGE (de chaque côté) (chaise d’arbre d’hélice) VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE Si la barre/roue de gouvernail est tirée d’un L’anode métallique est une pièce en métal côté...
  • Page 40: Orifice D'aspiration D'eau De Refroidissement

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Orifice d’aspiration d’eau de Trou de contrôle d’eau de refroidissement refroidissement ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT LUMIERE DE PRISE D’EAU DE REFROIDISSEMENT (de chaque côté) L’eau de refroidissement du moteur est aspiré Cet orifice permet de contrôler si l’eau de à...
  • Page 41: Leviers De Fixation Du Couvercle Du Moteur

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Leviers de fixation du couvercle du moteur Tachymètre Compte-tours numérique (Avant/Arrière) (type équipé ou équipement en option) (équipement en option: type R) LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR (avant/arrière) COMPTE-TOURS Verrouiller/Déverrouiller les leviers de Le compte-tours indique le régime du moteur Le compte-tours numérique est doté...
  • Page 42: Compteur De Vitesse Numérique (Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Compteur de vitesse numérique Bouchon de remplissage de carburant Tourner le bouchon de mise à l’air dans le (équipement en option: type R) (type équipé) sens des aiguilles d’une montre et bien le (avec bouton de mise à l’air libre et fermer avant le transport ou le remisage du indicateur de niveau de carburant) réservoir de carburant.
  • Page 43: Raccord De Canalisation De Carburant Et Raccord (Type Équipé)

    COMMANDES ET FONCTIONS (Commune) Raccord de canalisation de carburant et Le raccord de canalisation de carburant et le raccord raccord permettent de brancher la canalisation (type équipé) de carburant entre le réservoir de carburant et le moteur hors-bord séparé. CONNECTEUR DE CONDUITE D’ESSENCE (COTE RESERVOIR D’ESSENCE) BOUCHON DE FLEXIBLE...
  • Page 44: Installation

    〉 537 mm Choisir un bateau adapté à la puissance du 664 mm moteur. Puissance du moteur: BF75D: 55,2 kW (75 PS) Sélectionner le moteur hors-bord convenant à 66,2 kW (90 PS) BF90D: la hauteur d’arcasse du bateau. La puissance recommandée est indiquée sur...
  • Page 45: Positionnement

    INSTALLATION Positionnement Hauteur d’installation ORIFICE DE HAUTEUR D’ARCASSE RALENTI DE CANOT ORIFICE DE 150 mm RALENTI minimum ± 25 mm NIVEAU D’EAU COMPLETEMENT ABAISSE/ INCLINE VERS LE BAS AXE CENTRAL HAUTEUR DU TABLEAU PLAQUE ANTICAVITATION Le niveau de l’eau doit être à au moins Installer le moteur hors-bord à...
  • Page 46: Installation Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord Couple de serrage standard: BOULON 55 N·m (5,6 kgf·m) × (12 119 mm) (4) ARMATURE D’ARCASSE Le couple de serrage n’est donné qu’à titre de conseil. Le couple de serrage de l’écrou peut PATTE DE SUSPENSION DU être différent selon le matériau du bateau.
  • Page 47: Vérification De L'angle Du Moteur Hors-Bord (Croisière)

    INSTALLATION Vérification de l’angle du moteur hors- bord (Croisière) CORRECT PERMET LES MEILLEURES INCORRECT LE BATEAU PIQUE INCORRECT LE BATEAU SE CABRE PERFORMANCES Installer le moteur avec le meilleur angle Angle d’assiette trop petit: Incorrect, le L’angle d’assiette diffère en fonction du d’assiette possible afin d’assurer une marche bateau piquera du nez.
  • Page 48: Connexions De La Batterie

    INSTALLATION Connexions de la batterie POISON: L’électrolyte est un poison. Utiliser une batterie ayant comme ANTIDOTE: caractéristiques un CCA (AMPERAGE DE Les batteries produisent des gaz − Externe: Rincer abondamment à DEMARRAGE A FROID) de 582A à − 18° explosifs. Si ces gaz sont enflammés, l’eau claire.
  • Page 49 INSTALLATION BORNE ( ) + BORNE ( ) − Veiller à bien connecter en premier le Prolongation du câble de batterie: Si câble côté positif ( ) de la batterie. + l’on prolonge le câble de batterie Pour déconnecter, commencer par le d’origine, la tension de batterie diminue −...
  • Page 50: Installation De La Commande À Distance (Type Équipé Ou Équipement En Option)

    INSTALLATION Installation de la commande à distance (type équipé ou équipement en option) Si le système de à distance gouvernail, la poignée de commande et le câble de commande ne sont pas installés correctement, ou si les pièces installées ne sont pas du type qui convient, des accidents risquent de se produire.
  • Page 51: Emplacement Du Boîtier De Commande À Distance

    INSTALLATION 〈 〈 〉 Emplacement du boîtier de commande à Longueur du câble de commande distance 〉 LEVIER DE TELECOMMANDE Ne pas plier le câble de commande à BOITIER DE distance sur un diamètre égal ou TELECOMMANDE CABLE DE inférieur à 300 mm, car ceci pourrait TELECOMMANDE affecter la durée de vie du câble et le fonctionnement du levier de commande.
  • Page 52: Sélection De L'hélice

    INSTALLATION Sélection de l’hélice Choisir une hélice appropriée de façon que le régime moteur à plein régime soit de BF75D: 5.000 min (tr/mn) à 6.000 min (tr/mn). BF90D: 5.300 min (tr/mn) à 6.300 min (tr/ mn) lorsque le bateau est chargé.
  • Page 53: Controles Preliminaires

    CONTROLES PRELIMINAIRES Le BF75D/90D est un moteur hors-bord 4 Installation/démontage du carter moteur temps refroidi par eau qui utilise de l’essence ordinaire sans plomb comme carburant. Il demande également de l’huile moteur. Avant d’utiliser le moteur hors-bord, vérifier les points suivants.
  • Page 54: Huile Moteur

    CONTROLES PRELIMINAIRES 〈 〉 Huile moteur Une huile SAE 10W-30 est recommandée Contrôle et renouvellement pour l’utilisation générale. L’huile moteur est un facteur important qui affecte les performances du moteur REPERE DE et sa durée de service. Il n’est pas NIVEAU conseillé...
  • Page 55: Bouchon De Remplissage D'huile

    CONTROLES PRELIMINAIRES BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE Lorsque l’huile moteur est contaminée ou Nervure du couvercle d’alternateur change de couleur, la remplacer par de l’huile moteur neuve (voir la périodicité de renouvellement et la marche à suivre à la page Retrait du bouchon de remplissage d’huile (Déverrouillage): Tourner le bouchon de remplissage d’huile de 90°...
  • Page 56: Carburant

    CONTROLES PRELIMINAIRES Carburant Vérifier l’indicateur de niveau de carburant et Utiliser de l’essence sans plomb ayant un (Type avec réservoir de carburant) faire l’appoint dans le réservoir jusqu’au indice d’octane recherche d’au moins 91 (ou repère de niveau maximum si nécessaire. Ne un indice d’octane pompe d’au moins 86).
  • Page 57: Essence Contenant De L'alcool

    CONTROLES PRELIMINAIRES DES ENFANTS. L’essence est une substance extrême- Les dommages du circuit d’essence ou les ment inflammable qui peut exploser ESSENCE CONTENANT DE L’ALCOOL problèmes de performance du moteur dans certaines conditions. provoqués par l’utilisation d’une essence Faire le plein dans un endroit bien En cas d’utilisation d’une essence contenant contenant de l’alcool ne sont pas couverts aéré...
  • Page 58: Inspection De L'hélice Et De La Goupille Fendue

    CONTROLES PRELIMINAIRES Inspection de l’hélice et de la goupille fendue GOUPILLE FENDUE Les lames de l’hélice sont fines et ECROU A tranchantes. Une manipulation CRENEAUX négligée de l’hélice peut entraîner des blessures. Lors de la vérification de l’hélice: Retirer l’agrafe du commutateur d’arrêt d’urgence pour éviter un démarrage intempestif du moteur.
  • Page 59: Réglage De La Hauteur/Angle De La Barre Franche (Type H)

    CONTROLES PRELIMINAIRES Reposer le bloc de réglage de hauteur de Réglage de la hauteur/angle de la barre façon que l’angle de la barre franche franche (type H) sélectionné soit sur cette position. La hauteur et l’angle de la barre franche 359 mm peuvent être réglés sur trois positions en changeant le sens d’installation du bloc de...
  • Page 60: Friction De Manche De Direction (Type H)

    CONTROLES PRELIMINAIRES Friction de manche de direction (Type H) Frottement du levier de télécommande (Type R2) (Type R1) Pour diminuer Pour augmenter la Pour augmenter la la friction friction friction REGLEUR DE BOULON DE FRICTION DE REGLAGE Pour augmenter la LEVIER DE REGLEUR DE Pour diminuer la friction...
  • Page 61: Séparateur D'eau

    CONTROLES PRELIMINAIRES BORNE POSITIVE ( ) + Séparateur d’eau Batterie La manipulation de la batterie diffère en fonction du type de batterie et les instructions décrites ci-dessous peuvent ne pas être applicables à la batterie de votre moteur hors-bord. Se reporter aux NIVEAU SUPERIEUR instructions du fabricant de la batterie.
  • Page 62 CONTROLES PRELIMINAIRES Ne jamais approcher de flammes vives ou étincelles et assurer une aération suffisante avant de procé- der à la recharge de la batterie. ANTIDOTE: Si de l’électrolyte pénè- tre dans les yeux, rincer abondamment à l’eau tiède pendant au moins 15 minutes et faire appel à...
  • Page 63: Autres Contrôles

    CONTROLES PRELIMINAIRES (5) TROUSSE A OUTIL CORDELETTE DE DEMARREUR Autres contrôles DE SECOURS CLE DE 10 × 14 mm CLE A BOUGIE × CLE DE 8 × 12 mm CLE POLYGONALE 18 19 mm TOURNEVIS DE CONTROLE CLE POLYGONALE 10 mm D’HUILE TOURNEVIS PINCES...
  • Page 64: Demarrage Du Moteur

    DEMARRAGE DU MOTEUR TUYAUFLEXIBLE D’ESSENCE Raccords de conduite d’alimentation (côté moteur) POINTE Installer solidement le réservoir à essence de manière qu’il ne puisse bouger ou se L’essence est très inflammable, et les renverser en cours de marche. vapeurs d’essence peuvent exploser, Disposer le réservoir de carburant de sorte entraînant de graves blessures, voir la que le raccord de tuyau du réservoir de...
  • Page 65 DEMARRAGE DU MOTEUR RACCORD DE TUYAU DE CARBRANT BOUTON DE MISE A L’AIR (Utilisation du réservoir de carburant − au reservoir de carbrant monté sur le bateau) ENSEMBLE DE TUYAU DE CARBURANT (type équipé) (côté moteur) TUYAUFLEXIBLE D’ESSENCE (côté réservoir) POINTE COLLIER (acier inoxydale)
  • Page 66: Amorçage De Carburant

    DEMARRAGE DU MOTEUR soit sec avant de faire démarrer le mo- Amorçage de carburant teur. FLECHE COTE DE SORTIE Ne pas toucher la poire d’amorçage alors (côté moteur) que le moteur tourne ou pendant le relevage du moteur hors-bord. Le séparateur de vapeurs pourrait déborder.
  • Page 67: Type H

    DEMARRAGE DU MOTEUR Demarrage du Moteur (Type H) Insérer le clip situé à l’une des extrémités de la cordelette du coupe-circuit de CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE sécurité dans le coupe-circuit. Attacher MARQUE D’ARRÊT DU MOTEUR solidement l’autre extrémité de la cordelette au pilote. Si l’opérateur ne fixe pas correctement le cordon coupe circuit d’urgence et tombe de son siège ou hors du bateau,...
  • Page 68 DEMARRAGE DU MOTEUR POINT MORT CLE DE CONTACT DU MOTEUR POIGNEE DES GAZ DEMARRAGE LEVIER INVERSEUR DEMARRAGE MARQUE ‘‘ ’’ MARCHE DEMARRAGE POINT MORT Mettre le levier de changement de marche Aligner le repère ‘‘ ’’ de la poignée de Placer la clé...
  • Page 69: Orifice De Control D'eau De Refroidissement

    DEMARRAGE DU MOTEUR ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT Le démarreur consomme une grande quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d’une manière continue pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 70: Voyant Indicateur De Pression D'huile

    DEMARRAGE DU MOTEUR Préchauffer le moteur de la manière Demarrage du Moteur (Type R) NORMAL: ALLUME suivante: ANORMAL: ETEINT (Type R1) − Au-dessus de 5°C faire tourner le CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE moteur pendant au moins 3 minutes. Au-dessus de 5°C faire tourner le −...
  • Page 71 DEMARRAGE DU MOTEUR Insérer le clip situé à l’une des extrémités LEVIER DE TELECOMMANDE de la cordelette du coupe-circuit de AGRAFE DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE sécurité dans le coupe-circuit. Attacher POINT MORT solidement l’autre extrémité de la cordelette du coupe-circuit au pilote. POINT MORT Si l’opérateur ne fixe pas correctement le cordon coupe circuit d’urgence et...
  • Page 72: Cle De Contact Du Moteur

    DEMARRAGE DU MOTEUR ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE MARCHE REFROIDISSEMENT DEMARRAGE ARRET Le démarreur consomme une grande quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d’une manière continue pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
  • Page 73 DEMARRAGE DU MOTEUR VOYANT INDICATEUR DE Compte-tours numérique PRESSION D’HUILE Si l’eau ne sort pas, ou si de la vapeur se dégage, stopper le moteur. Vérifier si la crépine d’orifice d’admission d’eau de refroidissement n’est pas obstruée, et éliminer les corps étrangers le cas échéant. Normal NORMAL: ALLUME ANORMAL: ETEINT...
  • Page 74 DEMARRAGE DU MOTEUR la procédure suivante sur les moteurs gauche (Types R2, R3) et droit. CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE AGRAFE DE COMMUTATEUR Insérer le clip situé à l’une des extrémités PANNEAU DE D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE COMMANDE de la cordelette du coupe-circuit de sécurité...
  • Page 75 DEMARRAGE DU MOTEUR DEMARRAGE POINT MORT POINT MORT MARCHE CLE DE CONTACT DU MOTEUR POINT MORT POINT MORT MARCHE LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE TELECOMMANDE DEMARRAGE (Type R2) (Type R3) Mettre le levier de commande à la position Placer la clé de l’interrupteur du moteur POINT MORT.
  • Page 76 DEMARRAGE DU MOTEUR ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT Le démarreur consomme une grande Si l’eau ne sort pas, ou si de la vapeur se dégage, stopper le moteur. Vérifier si la quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d’une manière continue crépine d’orifice d’admission d’eau de pendant plus de 5 secondes à...
  • Page 77: Temoin De Pression D'huile Moteur

    DEMARRAGE DU MOTEUR TEMOIN DE PRESSION D’HUILE Vérifier si le témoin de pression d’huile MOTEUR s’allume. Si le moteur n’est pas assez chaud S’il n’est pas allumé, stopper le moteur et lorsqu’on monte en régime, le vibreur procéder aux inspections suivantes: sonore d’avertissement et le témoin de Vérifier le niveau de l’huile (voir page surchauffe peuvent être activés.
  • Page 78: Démarrage De Secours

    DEMARRAGE DU MOTEUR RONDELLE 6 mm BOULON A COLLERETTE Démarrage de secours DE 6 × 25 mm BRIDE COUVERCLE D’ALTERNATEUR CROCHETS BRIDES DE SERRAGE LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR (avant/arrière) TUYAU RENIFLARD BRIDE (boîtier de silencieux) Si le système démarreur ne fonctionne pas Retirer le tuyau reniflard des quatre pinces.
  • Page 79 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type R2) POINT MORT POINT MORT POINT MORT LEVIER INVERSEUR LEVIER DE TELECOMMANDE POINT MORT (Type R1) (Type R3) POINT MORT POINT MORT POINT MORT POINT MORT LEVIER DE LEVIER DE TELECOMMANDE TELECOMMANDE Placer le levier d’inversion ou levier de commande à distance sur la position NEUTRE. Le ‘‘Système de démarrage au point mort’’...
  • Page 80 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type R1) CORDELETTE DE DEMARREUR DE SECOURS MARQUE ‘‘ ’’ POIGNEE DES DEMARRAGE NOEUD ROTOR D’ALTERNATEUR LEVIER DE RALENTI ACCELERE DEMARRAGE 7. Type H: Positionner le rotor d’alternateur de façon ‘‘ ’’ Aligner le repère (repère de que les découpes se trouvent des côtés démarrage) de la poignée des gaz sur...
  • Page 81 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Type R2, R3) CONTACTEUR CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE D’ARRET D’URGENCE AGRAFE DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE AGRAFE DE CONTACTEUR AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE D’ARRET D’URGENCE CORDON DE COMMUTATEUR CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS D’ARRET DE SECOURS (Type R1) Insérer l’agrafe à...
  • Page 82 DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) (Types R2, R3) Tirer légèrement la corde de démarreur d’urgence jusqu’à ce qu’une résistance soit CLE DE CONTACT MARCHE DU MOTEUR sentie, puis tirer brusquement. Si le moteur ne se met pas en marche, se reporter au Dépistage des pannes, page Des pièces mobiles exposées peuvent entraîner des blessures.
  • Page 83: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Méthode de rodage 60 minutes suivantes: Période de rodage: 10 heures Faire tourner le moteur hors-bord jusqu’à un maximum de 4.000 à 5.000 min L’opération de rodage permet aux surfaces en (tr/mn) ou 50% à 80% d’accélération. De contact des pièces mobiles de s’user courtes poussées de plein gaz sont uniformément et assure ainsi des acceptables, mais ne pas utiliser le moteur...
  • Page 84: Inversion De Marche

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche F (MARCHE AVANT) R (MARCHE ARRIERE) (Type H) POIGNEE DES GAZ POINT MORT N (POINT MORT) MARCHE ARRIERE LENT LEVIER INVERSEUR MARCHE AVANT LENT Le levier d’inversion comporte 3 positions : MARCHE AVANT, POINT MORT et MARCHE ARRIERE.
  • Page 85: Type R1

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche (Type R1) MARCHE AVANT LEVIER DE POINT MORT TELECOMMANDE POINT MORT MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE POINT MORT OUVERTURE MAXIMUM OUVERTURE MAXIMUM MARCHE ARRIERE Tirer vers le haut LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE Continuer de déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera pas tant Eviter une opération brusque du levier d’environ 30°...
  • Page 86: Type R2

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche (Type R2) POINT MORT MARCHE AVANT LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE AVANT LEVIER DE DECLENCHEMENT POINT MORT NEUTRE Tirer vers le haut LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE ARRIERE Lorsqu’on déplace davantage le levier de Le levier de commande ne bougera pas tant Eviter une opération brusque du levier commande depuis 35°...
  • Page 87: Type R3

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche POINT MORT (Type R3) MARCHE AVANT (TYPE DOUBLE) (TYPE UNIQUE) MARCHE AVANT LEVIER DE POINT MORT TELECOMMANDE LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE ARRIERE LEVIERS DE TELECOMMANDE Lorsque le bateau est monté avec deux Déplacer le(s) levier(s) de commande Eviter une opération brusque du levier moteurs hors-bord, tenir le levier de d’environ 35°...
  • Page 88: Manœuvre

    FONCTIONNEMENT Manœuvre (Type R) BOUTON DE FRICTION DE DIRECTION (Type H) Diriger le bateau de la même manière qu’une automobile. VIRAGE A DROITE VIRAGE A GAUCHE AUGMENTER LA DURETE Déplacer la barre franche Déplacer la barre franche Utiliser le bouton de dureté de direction pour vers la droite.
  • Page 89: Croisière

    FONCTIONNEMENT MARCHE AVANT Croisière (Type H) COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE LEVIER INVERSEUR POSITION LA PLUS MARCHE AVANT BASSE POSSIBLE Appuyer sur DN (bas) du commutateur Placer le levier inverseur sur la position d’assiette/inclinaison et incliner le moteur MARCHE AVANT. vers le bas sur la position la plus basse.
  • Page 90: Régleur De Dureté De Poignée Des Gaz

    POIGNÉE DES GAZ Lors d’une navigation à pleins gaz, noter que le régime moteur doit se trouver pour le BF75D: entre 5.000 min (tr/mn) et 6.000 min (tr/mn) et pour le BF90D: entre 5.300 min (tr/mn) et 6.300 min (tr/ mn).
  • Page 91: Type R

    FONCTIONNEMENT (Type R2) (Type R3) Croisière (Type R) (type unique) (Type R1) (type double) COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE COMMUTATEUR COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE INCLINAISON AUTOMATIQUE INCLINAISON (GAUCHE) (DROITE) AUTOMATIQUE POSITION LA PLUS BASSE POSSIBLE Appuyer sur DN (bas) du commutateur Type R3: Les moteurs hors-bord étant arrimés à...
  • Page 92 Lors d’une navigation à pleins gaz, noter que le régime moteur doit se trouver pour MARCHE ARRIERE MARCHE POINT MORT POINT MORT ARRIERE le BF75D: entre 5.000 min (tr/mn) et MARCHE AVANT MARCHE MARCHE 6.000 min (tr/mn) et pour le BF90D: ARRIERE AVANT MARCHE entre 5.300 min (tr/mn) et 6.300 min (tr/...
  • Page 93: Relevage Du Moteur

    Appuyer sur ‘‘DN’’ ANGLE D’INCLINAISON pour abaisser l’avant (lorsque l’angle de tableau arrière est de 12°) Le BF75D/90D est doté d’un système Appuyer sur le côté UP (montée) ou DN Le système d’assiette/inclinaison asservies d’assiette/inclinaison assistée qui permet de (baisse) du commutateur d’assiette/ agit en appuyant sur le commutateur, et il régler l’angle du moteur (angle d’assiette/...
  • Page 94: Commutateur D'assiette/ Inclinaison Automatique

    FONCTIONNEMENT (Type R3) COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE (Type unique) Si l’angle d’assiette est incorrect la Appuyer sur ‘‘UP’’ manoeuvrabilité du bateau sera pour soulever l’avant instable. Ne pas changer de cap excessivement lorsqu’il y a de Appuyer sur ‘‘DN’’ fortes vagues car il pourrait en pour abaisser l’avant résulter un accident.
  • Page 95: Moteur Arrime Trop Bas

    FONCTIONNEMENT MOTEUR ARRIME TROP HAUT MOTEUR ARRIME TROP BAS MOTEUR ARRIME CORRECTEMENT Lors de croisière: Par vent fort, abaisser légèrement le moteur pour faire descendre l’étrave et améliorer la stabilité du bateau. Par vent arrière, relever légèrement le moteur pour remonter l’étrave et améliorer la stabilité du bateau.
  • Page 96: Indicateur D'assiette (Type Équipé Ou Équipement En Option)

    FONCTIONNEMENT AVANT TROP BAS A CAUSE DE AVANT TROP HAUT A CAUSE DE Indicateur d’assiette 1. CHARGE A L’AVANT 1. CHARGE A L’ARRIERE (type équipé ou équipement en option) 2. MOTEUR ARRIME TROP BAS 2. MOTEUR ARRIME TROP HAUT L’indicateur d’assiette indique l’angle d’assiette du moteur.
  • Page 97: Relevage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT (Type R1) (Type R3) Relevage du moteur COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ (type unique) INCLINAISON AUTOMATIQUE COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ Lorsque le bateau est échoué ou arrêté en eau INCLINAISON AUTOMATIQUE peu profonde, relever le moteur pour empêcher l’hélice et le carter de renvoi d’angle de heurter le fond.
  • Page 98: Amarrage

    FONCTIONNEMENT Amarrage TIGE D’ASSIETTE LEVIER DE VERROUILLAGE LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE DE RELEVAGE relevage assisté. Incliner le moteur hors-bord au moyen du levier de verrouillage d’inclinaison lorsqu’on Déplacer le levier de blocage d’inclinaison amarre le bateau. Mettre le levier de à...
  • Page 99: Commutateur D'inclinaison Assistee

    FONCTIONNEMENT (Type R3) (TYPE DOUBLE) Commutateur d’inclinaison assistée COMMUTATEUR D’ASSIETTE/INCLINAISON AUTOMATIQUE COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE (GAUCHE) (DROITE) Lorsqu’on ne se trouve pas près du Après avoir abaissé les moteurs hors-bord, commutateur d’assiette/inclinaison situé sur régler l’angle d’assiette du moteur droit et du le côté...
  • Page 100: Soupape De Décharge Manuelle

    FONCTIONNEMENT Soupape de décharge manuelle SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE Ne pas desserrer de plus de deux tours la soupape de sûreté manuelle, sinon le ASSISTE MANUEL moteur hors-bord risquerait de ne pas (Pour bloquer) (Pour libérer) pouvoir être incliné vers le haut en resserrant la soupape de sûreté...
  • Page 101: Réglage Du Volet Correcteur D'assiette

    FONCTIONNEMENT Réglage du volet correcteur d’assiette OEILLETON DE CARTER OEILLETON DE CARTER DE RENVOI D’ANGLE DE RENVOI D’ANGLE DROITE GAUCHE BOULON DE SERRAGE BOULON DE SERRAGE VOLET CORRECTEUR VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE D’ASSIETTE La dérive est prévue pour un réglage de Déposer l’oeilleton de carter de renvoi Si un moindre effort est requis pour virer à...
  • Page 102: Système De Protection De Moteur

    FONCTIONNEMENT Système de protection de moteur TEMOIN D’ALTERNATEUR 〈 Systèmes d’avertissement de pression d’huile moteur, surchauffe, contamination d’eau, PGM-FI et alternateur 〉 PRESSION D’HUILE (VERT) TEMOIN DE PRESSION D’HUILE TEMOIN (VERT) D’ALTERNATEUR SURCHAUFFE (ROUGE) RONFLEUR TEMOIN (Type R1) (Type R) TEMOIN PGM-FI COMPTE-TOURS NUMERIQUE (TYPE R)
  • Page 103 FONCTIONNEMENT Si la pression d’huile moteur chute et/ou le moteur surchauffe, un ou les deux systèmes d’avertissement peuvent être activés. Lors de l’activation, le régime moteur diminue progressivement, le témoin de pression d’huile s’éteint et le témoin de surchauffe s’allume. Un signal sonore continu se fait entendre sur tous les types.
  • Page 104 FONCTIONNEMENT Système TEMOINS RONFLEUR Pression d’huile Surchauffe PGM-FI SYSTEME CORRESPONDANT Symptôme (Vert) (Rouge) (Rouge) (Rouge) Avec la clé de contact enclenchée: Au démarrage MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 fois) Pendant l’opération MARCHE ARRET ARRET ARRET ARRET...
  • Page 105 FONCTIONNEMENT Système TÉMOIN RONFLEUR Pression d’huile Surchauffe PGM-FI Séparateur d’eau SYSTEME CORRESPONDANT Symptôme Témoin (1) Témoin (1) Témoin (1) Témoin (1) Témoin (2) Avec la clé de contact enclenchée: Au démarrage MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 fois)
  • Page 106 FONCTIONNEMENT Lorsque le système d’avertissement de pression d’huile est activé: Si le moteur est arrêté après avoir tourné à ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE plein gaz, la température du moteur peut REFROIDISSEMENT Arrêter le moteur immédiatement et monter au-dessus de la normale. Si le moteur vérifier le niveau de l’huile moteur (voir est remis en marche, un court instant après page...
  • Page 107 FONCTIONNEMENT Lorsque le système d’avertissement PGM-FI est activé: Consulter un revendeur de moteurs hors- bord Honda agréé. Lorsque le système d’avertissement ACG est activé: Vérifier la batterie (voir page ). Si la batterie est en bon état, consulter un LUMIERE DE PRISE D’EAU DE REFROIDISSEMENT revendeur de moteurs hors-bord Honda (de chaque côté) agréé.
  • Page 108: Limiteur D'emballement

    FONCTIONNEMENT 〈 〉 〈 〉 Limiteur d’emballement Anode Ce moteur hors-bord est équipé d’un limiteur ANODE de surrégime moteur qui s’active lorsque le (de chaque côté) régime moteur augmente de trop. Le limiteur de surrégime peut être activé pendant la croisière, l’inclinaison vers le haut du moteur, ou en cas de cavitation lors d’un virage serré.
  • Page 109: Opération En Eau Peu Profonde

    FONCTIONNEMENT Opération en eau peu profonde Un angle d’assiette/relevage excessif pendant l’opération peut faire lever l’hélice hors de l’eau, et entraîner une cavitation de l’hélice et un surrégime du moteur. Un angle d’assiette/relevage excessif peut également endommager la pompe à eau et surchauffer le moteur. En naviguant dans les eaux peu profondes, incliner le hors-bord vers le haut pour éviter que l’hélice et le carter d’engrenage ne...
  • Page 110: Arret Du Moteur

    ARRET DU MOTEUR Arrêt d’urgence du moteur Tirer la cordelette du coupe-circuit de sécurité pour retirer le clip du coupe-circuit. Ceci (Type H) (Type R1) CONTACTEUR D’ARRET CONTACTEUR D’ARRET arrêtera le moteur. D’URGENCE D’URGENCE Il est conseillé d’arrêter de temps à autre le moteur avec la cordelette du coupe-circuit de sécurité...
  • Page 111: Arrêt Normal Du Moteur

    ARRET DU MOTEUR POINT MORT Arrêt normal du moteur CLE DE CONTACT DU MOTEUR (Type H) POIGNEE DES GAZ LEVIER INVERSEUR LENT LENT ARRET POINT MORT Tourner la poignée d’accélérateur à la Tourner la clé de commutateur de moteur position LENT, puis déplacer le levier de à...
  • Page 112: Type R

    ARRET DU MOTEUR (Type R) POINT MORT CLE DE CONTACT DU MOTEUR POINT MORT POINT MORT CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE LEVIER DE TELECOMMANDE (Type R1) POINT MORT (Type R2) LEVIER DE TELECOMMANDE POINT MORT ARRET (Type R1) Amener le levier de commande à la position POINT MORT.
  • Page 113 ARRET DU MOTEUR Si le moteur ne s’arrête pas lorsqu’on place l’interrupteur du moteur sur arrêt, appuyer sur le coupe-circuit de sécurité pour l’arrêter. Retirer le cordon coupe circuit d’urgence et le ranger.
  • Page 114: Déconnexion De Canalisation De Carburant

    TRANSPORT Déconnexion de canalisation de carburant Transport CROCHETS PATTES DE SUSPENSION DU MOTEUR DE TREUIL Avant de transporter le moteur, débrancher et retirer la canalisation de carburant. PATTES DE SUSPENSION DU MOTEUR L’essence est très inflammable, et les vapeurs d’essence peuvent exploser, entraînant de graves blessures, voir la mort.
  • Page 115: Support De Moteur

    TRANSPORT Remorquage (Type H) Ne pas remorquer ou transporter le bateau avec le moteur en position relevée. Le bateau ou le moteur pourrait être très gravement endommagé si le moteur venait à tomber. Le moteur doit être remorqué dans sa position normale de marche.
  • Page 116: Nettoyage Et Chasse D'eau

    NETTOYAGE ET CHASSE D’EAU Nettoyer et rincer complètement le moteur RACCORD D’ORIFICE Ouvrir l’alimentation en eau douce et DE RINCAGE hors-bord avec de l’eau douce après une rincer le moteur hors-bord pendant au utilisation dans de l’eau sale ou de l’eau salée. moins 10 minutes.
  • Page 117: Entretien

    ENTRETIEN Il est important de réaliser un entretien et des réglages périodiques pour maintenir le moteur en bon état de fonctionnement. Si l’on doit faire tourner le moteur, Effectuer les opérations de contrôle et veiller à ce qu’il y ait au moins 100 mm d’entretien conformément au CALENDRIER d’eau au-dessus de la plaque D’ENTRETIEN.
  • Page 118: Trousse À Outils Et Pièces D'urgence

    ENTRETIEN Trousse à outils et pièces d’urgence Les outils suivants, la corde de lancement d’urgence et un clip de coupe-circuit de CORDELETTE DE DEMARREUR sécurité de rechange sont fournis avec le DE SECOURS moteur hors-bord pour l’entretien, le réglage CLE DE 10 ×...
  • Page 119: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN PERIODICITE D’ENTRETIEN DE ROUTINE A effectuer aux intervalles indiqués en mois Tous les Tous les Tous les A chaque Aprés Premier mois ou en heures de fonctionnement, en retenant ans ou 2 ans ou Voir page 6 mois usage l’utilisation ou 20 h...
  • Page 120 ENTRETIEN PERIODICIDE D’ENTRETIEN DE ROUTINE A effectuer aux intervalles indiqués en Premier Tous les Tous les Tous les Aprés A chaque mois ou en heures de fonctionnement, 6 mois ans ou 2 ans ou Voir page mois ou l’utilisation usage en retenant l’intervalle le plus court.
  • Page 121: Huile Moteur

    ENTRETIEN BOULON DE VIDANGE 〈 〉 Huile moteur Renouvellement de l’huile moteur Une huile moteur contaminée ou en quantité RONDELLE D’ETANCHEITE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE insuffisante affectera négativement la durée de vie des pièces mobiles et des pièces en GUIDAGE mouvement.
  • Page 122 ENTRETIEN Reposer correctement le bouchon de remplissage d’huile. Ne pas trop serrer (voir page Reposer le capot moteur et le verrouiller solidement. REPERE DE NIVEAU SUPERIEUR Se débarrasser de l’huile moteur usée d’une manière qui soit compatible avec REPERE DE NIVEAU l’environnement.
  • Page 123: Bougies D'allumage

    ENTRETIEN Bougies d’allumage Fréquence de contrôle: Ce moteur hors-bord utilise des bougies avec Pour que le moteur fonctionne correctement, Toutes les 200 heures ou 12 mois. une électrode centrale revêtue d’iridium. les électrodes des bougies d’allumage doivent Observer les points suivants lors des être dépourvues de tout dépôt et leur Fréquence de remplacement: interventions sur les bougies.
  • Page 124: Connecteur

    ENTRETIEN BOULON SH A COLLERETTE DE 〈 〉 Inspection et Remplacement × 20 mm CONNECTEUR − Débrancher la cosse négative ( ) de la LANGUETTE DE batterie. VERROUILLAGE Déverrouiller le capot moteur et le déposer BOBINE (voir page D’ALLUMAGE BOULON A COLLERETTE DE COUVERCLE DE VISITE DE BOUGIE ×...
  • Page 125 ENTRETIEN CLE POLYGONALE En cas de pose de bougies neuves, après les 1,0 1,3 mm − avoir mises en place à la main, les serrer d’un 1/2 tour à l’aide d’une clé pour comprimer les joints. En cas de pose de bougies déjà utilisées, ne les serrer que de 1/8 à...
  • Page 126: Lubrification

    ENTRETIEN Lubrification BARRE DE GOUVERNAIL BRAS DE COMMANDE DES Essuyer l’extérieur du moteur avec un chiffon (Type H) TIGE/BIELLETTE DE LIAISON GAZ/BIELLETTE/PIVOT/ imbibé d’huile propre. Enduire de la graisse DE COMMANDE DES GAZ PLAQUE anticorrosion marine sur les pièces suivantes: Intervalle de graissage: 20 heures ou un mois après la date d’achat pour un graissage initial, puis toutes les 100...
  • Page 127 ENTRETIEN SUPPORT DE BIELLETTE D’INVERSION/ PIVOT DE LEVIER D’INVERSION/DOIGT D’INVERSION/AXE DE BIELLETTE/ PLAQUE DE PIVOT/PIVOT DE LEVIER DE VERROUILLAGE GLISSEMENT/GALET DE RESSORT DE D’INCLINAISON FILETAGE D’AXE CLIQUET (de chaque côté) D’INCLINAISON AXE/BAGUE DE CYLINDRE SUPERIEUR CHASSIS DE MONTAGE BAGUE/ENTRETOISE DE BAS DE CYLINDRE AXE DE PIVOTEMENT...
  • Page 128: Séparateur D'eau

    ENTRETIEN 〈 〉 Séparateur d’eau Nettoyage TUBE A ESSENCE VIS DE (3) L’essence est très inflammable, et les vapeurs d’essence peuvent exploser, entraînant de graves blessures, voire la mort. Ne pas fumer ou autoriser de flammes dans votre zone de travail. GARDER HORS DE PORTEE D’EN- FANTS.
  • Page 129 ENTRETIEN Effectuer le remontage de façon que la CLIP DE FAISCEAU partie plate au dos de la suspension soit CONNECTEUR 2 BROCHES DE COUPELLE CAPTEUR DE NIVEAU D’EAU parallèle au raccord de séparateur d’eau CLIP C JOINT comme sur la figure. TORIQUE Effectuer le remontage de façon que la partie plate de la suspension et le raccord de séparateur d’eau soient...
  • Page 130 ENTRETIEN Reposer le séparateur d’eau dans l’ordre CONNECTEUR 2 COLLIER DE BROCHES DE POSITIONNEMENT inverse de la dépose. CAPTEUR DE NIVEAU D’EAU Actionner la poire d’amorçage pour CLIP DE FAISCEAU remplir le séparateur de vapeur et vérifier s’il n’y a pas de fuites. Si le vibreur sonore se fait entendre, il y a une accumulation d’eau ou de dépôts excessive dans la coupelle du séparateur d’eau.
  • Page 131: Filtre De Carburant

    ENTRETIEN Filtre de carburant Intervalle de contrôle: Toutes les 100 heures d’utilisation ou 6 mois Intervalle de remplacement: L’essence est très inflammable, et les Toutes les 400 heures d’utilisation ou 2 ans vapeurs d’essence peuvent exploser, entraînant de graves blessures, voire la mort.
  • Page 132 ENTRETIEN FILTRE A CARBURANT 〈 〉 〈 〉 Contrôle Remplacement (à l’intérieur de la coupelle de préfiltre) TUBE A ESSENCE RACCORD COTE ADMISSION DE CARBURANT BORD A LA BASE DU RACCORD REPERE DE COINCIDENCE SUR LA SUSPENSION SUPPORT DE FILTRE A FILTRE A CARBURANT CARBURANT (à...
  • Page 133: Nettoyage Du Réservoir À Essence Et Du Filtre De Réservoir (Type Équipé)

    ENTRETIEN 〈 〉 Amorcer le moteur à l’aide de la poire Nettoyage du réservoir à essence et du Nettoyage du réservoir à essence d’amorçage (voir page ). Vérifier s’il n’y filtre de réservoir (type équipé) a pas de fuites de carburant. Les réparer si CONDUITE D’ESSENCE nécessaire.
  • Page 134: Connecteur De Reservoir De Carburant

    ENTRETIEN 〈 〉 Déconnecter la conduite à essence du Nettroyage du filtre du réservoir SYSTEME DE CONTROLE DES réservoir d’essence. EMISSIONS Vider le réservoir, y verser une petite CONNECTEUR DE RESERVOIR DE CARBURANT quantité d’essence et le nettoyer Le processus de combustion produit de soigneusement en le secouant.
  • Page 135: Batterie

    ENTRETIEN N’approcher ni étincelles, ni Batterie NIVEAU SUPERIEUR flammes de la batterie et ne pas fumer dans la zone de travail. La manipulation de la batterie diffère en ANTIDOTE: Si de l’électrolyte pénè- fonction du type de batterie et les tre dans les yeux, rincer abondamment à...
  • Page 136: Borne Positive

    ENTRETIEN 〈 〉 Nettoyage de la batterie BORNE POSITIVE ( ) + Déconnecter en premier le câble côté BORNE NEGATIVE ( ) − − négatif ( ) de la batterie et ensuite le Veiller à bien déconnecter en premier câble côté positif ( ). +...
  • Page 137: Fusible

    ENTRETIEN EXTRACTEUR DE FUSIBLE Fusible (fourni dans la trousse à outils) FUSIBLE BRULE Si le fusible est brûlé, la batterie ne pourra pas être rechargée en faisant tourner le LANGUETTES DE VERROUILLAGE moteur. Avant de remplacer le fusible, COUVERCLE DES PIECES ELECTRIQUES vérifier l’intensité...
  • Page 138: Fusible Acg

    ENTRETIEN 〈 〉 Fusible ACG Remplacement Si le fusible a brûlé, en rechercher la cause, Un fusible de rechange est situé au dos du MARQUE ‘‘70A’’ FUSIBLE DE RECHANGE et le remplacer par un fusible ayant les couvercle de la boîte à fusibles et serré avec (70A) mêmes caractéristiques.
  • Page 139: Hélice

    ENTRETIEN HELICE (équipement en option) Hélice COUPLE DE SERRAGE D’ECROU CRENELE: 1 N·m (0,1 kgf·m) GOUPILLE FENDUE LIMITE MAXIMALE DU COUPLE: 44 N·m (4,5 kgf·m) Remplacer la goupille fendue par une ECROU A CRENEAUX neuve. Poser la rondelle de butée avec sa face rainurée dirigée vers le carter d’engrenages.
  • Page 140: Moteur Hors-Bord Immergé

    ENTRETIEN Moteur hors-bord immergé Vidange l’huile moteur (voir page Si de l’eau a pénétré dans le carter moteur, Déposer les bougies (voir page ). Faire ou si l’huile moteur usée semble avoir été Si le moteur a été submergé, il doit subir un fonctionner le démarreur pour chasser contaminée par de l’eau, il est nécessaire entretien immédiatement après sa sortie de...
  • Page 141: Remisage

    REMISAGE Pour prolonger la durée de vie du moteur Pour ralentir la dégradation, conserver hors-bord, nous vous conseillons de l’essence dans un récipient de carburant demander à un distributeur de moteurs hors- certifié. bord Honda agréé de procéder aux opérations Avant un long remisage (plus de 30 jours), d’entretien nécessaires avant remisage.
  • Page 142: Vidange Du Séparateur De Vapeur

    REMISAGE l’horizontale. Vidange du séparateur de vapeur COLLECTEUR D’ADMISSION TUYAU DE VIDANGE Recueillir l’essence vidangée dans un récipient approprié. L’essence est très inflammable, et les Après la vidange, resserrer la vis de vapeurs d’essence peuvent exploser, vidange à fond et fixer le tuyau de vidange entraînant de graves blessures, voire à...
  • Page 143: Remisage De La Batterie

    REMISAGE Remisage de la batterie Ne jamais approcher de flammes BORNE ( ) + vives ou étincelles et assurer une BORNE ( ) − aération suffisante avant de procé- La manipulation des batteries diffère selon der à la recharge de la batterie. le type de batterie utilisée et les instructions ANTIDOTE: Si de l’électrolyte pénè- données ci-après peuvent ne pas...
  • Page 144: Disposition Du Moteur Hors-Bord

    REMISAGE Disposition du moteur hors-bord (Côté bâbord tourné vers le bas comme sur la figure.) SUPPORT DE MOTEUR Remplir la batterie avec de l’eau distillée Transporter et remiser le moteur jusqu’au repère de niveau supérieur. Ne verticalement de la manière indiquée cidessus. Ne pas placer le moteur hors-bord sur le côté...
  • Page 145: Depistage Des Pannes

    DEPISTAGE DES PANNES LES ALARMES S’ACTIVENT SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE Le système d’avertissement de surchauffe est activé : La prise d’eau de refroidissement est obstruée. Nettoyer la prise d’eau de refroidissement. Le témoin de surchauffe s’allume. Le vibreur sonore de surchauffe se fait entendre. L’indice thermique de la bougie est incorrect.
  • Page 146 DEPISTAGE DES PANNES SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE Le système d’avertissement de séparateur d’eau est activé : De l’eau s’est accumulée dans le séparateur d’eau. Nettoyer le séparateur d’eau (voir page Le vibreur sonore de séparateur d’eau se fait entendre. 127). Vérifier s’il n’y a pas d’accumulation d’eau dans le réservoir de carburant et la canalisation de carburant.
  • Page 147: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF75D Moteur: SAE 10W-30, norme API SG, SH, SJ MODELE Huile spécifiée BBAJ Cater d’engranages: Huile pour engrenages de moteur Code descriptif hors-bord, norme API GL-4 SAE 90 Type 904 mm 746 mm Moteur: Sans remplacement du filtre à huile:...
  • Page 148 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF90D Moteur: SAE 10W-30, norme API SG, SH, SJ MODELE Huile spécifiée BBCJ Cater d’engranages: Huile pour engrenages de moteur Code descriptif hors-bord, norme API GL-4 SAE 90 Type 904 mm 746 mm Moteur: Sans remplacement du filtre à huile: Longueur hors Contenance en tout...
  • Page 149: Bruit Et Vibrations

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations BF75D BF90D MODELES SYSTEME DE COMMANDE 82dB 75dB 85dB 80dB Niveau de pression acoustique aux oreilles de l’opérateur (98/37/EC, ICOMIA 39-94) Ne dépassant pas Ne dépassant pas Ne dépassant pas Ne dépassant pas Vibrations 2,5 (m/s ) rms...
  • Page 150: Adresses Des Principaux Distributeurs Honda En Europe

    ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda EN EUROPE Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: AUSTRIA CANARY ISLANDS CZECH REPUBLIC FRANCE Honda Austria Gesellschaft Automocion Canarias, S.A. BG Technik cs, a.s SAFIG/Honda Mbh.
  • Page 151 ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda EN EUROPE Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: HUNGARY LITHUANIA NORWAY REPUBLIC OF BELARUS Mo.Tor.Pedo Co., Ltd. JP Motors Ltd AS Kellox Kamaraerdei út 3 Kubiliaus str.
  • Page 152 ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda EN EUROPE Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: SPAIN UKRAINE Greens Power Products S.L. Honda Ukraine LLC Poligono Industrial Congost - 101 Volodymyrska Str. - Build. 2 Avda.
  • Page 153: Index

    INDEX Nettoyage ..........135 Inspection de l’hélice et de la goupille Bougies d’allumage ........122 fendue ..........57 Adresses des principaux distributeurs Séparateur d’eau ........60 Honda ........... . 149 Agrafe de rechange, commutateur Croisière ............
  • Page 154 INDEX Fonction ........... 36 Remplissage ........53 Installation Vidange ..........120 Eau de refroidissement Emplacement .......... . 44 Numéro de série ........Orifice d’admission ........ . 39 Hauteur ........... . 44 Moteur hors-bord Trou de contrôle ........
  • Page 155 INDEX Schéma de câblage ........155 Tableau d’entretien ........118 Utilisation en eau peu profonde ....108 Dos de la couverture arrière Tachymètre ..........40 Télécommande Sécurité Danger d’empoisonnement par le Boîtier Vibreur sonore de séparateur d’eau ....
  • Page 156: Schema De Cablage

    SCHEMA DE CABLAGE CONTACTEUR DE NEUTRE ECTSe2 CAPTEUR ECT 2 SOMMAIRE COUPE-CIRCUIT DE SECURITE EN OPTION EmSw CARBURANT OP Sw(H) MANOCONTACT D’HUILE TYPE A BARRE FRANCHE (HAUTE PRESSION) (Pour indicateur analogique) ....W1 F In 1 INJECTEUR DE CARBURANT N° 1 INJECTEUR DE CARBURANT N°...
  • Page 157 SCHEMA DE CABLAGE CODE DE COULEUR DE FIL COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ TDCSe CAPTEUR TDC INCLINAISON ENSEMBLE DE BARRE FRANCHE NOIR COMPTE-TOURS W/Bl MARRON TMePCC CONNECTEUR DE VERIFICATION ○ ○ LEVEE BLEU D’IMPULSIONS DE COMPTE-TOURS NORMAL VERT ToLtSw Vers CONTACTEUR D’ECLAIRAGE BAISSE ○...

Ce manuel est également adapté pour:

Bf90d

Table des Matières